WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS


Pages:     | 1 |   ...   | 30 | 31 || 33 | 34 |   ...   | 41 |

«Российская библиотечная ассоциация Межрегиональный комитет по каталогизации Российская государственная библиотека ISBD Международное стандартное библиографическое ...»

-- [ Страница 32 ] --

Примеры. – Также выходит в утреннем издании, в изданиях, обозначенных 2 и Область 2: Final edition. – Также выходит в Национальном издании Область 2: City edition. – Сведения об издании относятся к программе передач Ред. коммент.: Выходит в нескольких изданиях с одинаковым редакционным материалом; программы зависят от конкретного географического региона.

. – Многочисленные издания. – Также выходит на английском и французском языках. – Английское издание публикации: Bulletin critique du livre francais = Основное заглавие: New French books 7.2.4.4 Ресурсы с приложениями, вкладышами и т.п.

Если описываемый ресурс имеет одно или несколько приложений и/или вкладышей, может быть приведено примечание о заглавии или о ключевом заглавии и ISSN приложения и/или вкладыша.

Примеры. – Приложение: Journal of the Royal Numismatic Society = ISSN 0307Основное заглавие: Numismatic chronicle. – Приложение: Das kleine Blatt Основное заглавие: Der Kreis. – Включает текст, описывающий геологию области на английском и – Включает указатель населённых пунктов и таблицу расстояний Если приложений много, может быть дано общее примечание об их наличии.

ISBD Примеры. – Восьмое-10-е издания обновляются ежеквартальными и ежегодными кумулированными приложениями. – Многочисленные приложения 7.2.4.5 Приложение или вкладыш Если ресурс является приложением или вкладышем для другого ресурса, приводят примечание о заглавии или ключевом заглавии и ISSN основного ресурса.

Примеры. – Приложение к: Philosophical magazine = ISSN 0031- Основное заглавие: Advances in physics. – Приложение к: La lettre du maire = ISSN 0395- Основное заглавие: La lettre du maire (Paris). Textes et documents. – Приложение к: Der Kreis Основное заглавие: Das kleine Blatt. – Вкладыш в: Transport public = ISSN 0249- Основное заглавие: Action transport 7.2.4.6 Другие связи Могут быть даны примечания о связях между описываемым ресурсом и другими ресурсами, при условии, что известны природа этой связи, заглавия или ключевые заглавия и ISSN связываемого ресурса или ресурсов.

Если два или более ресурсов опубликованы вместе, каждый ресурс описывают самостоятельно; в каждом описании делается примечание о том, что этот ресурс опубликован вместе с другим.

Примеры. – Публикуется вместе с: Sugar industry abstracts Основное заглавие: La sucrerie belge...

. – Публикуется вместе с: La sucrerie belge Основное заглавие: Sugar industry abstracts...

. – Vol. 4, no. 1- публикуется в: Driftwood Public Library gazette Основное заглавие: Newsletter / Friends of Driftwood Public Library Ред. коммент.: Предыдущие выпуски опубликованы самостоятельно.

ISBD. – Опубликовано вместе с: Gamla Testament. Stockholm : Rumstedt, 1812; Nya Testament. 4th ed., Stockholm : Rumstedt, 1811. Оба издания вышли также самостоятельно.

7.2.4.7 Связи между продолжающимися ресурсами 7.2.4.7.1 Продолжение Если продолжающийся ресурс является продолжением другого продолжающегося ресурса, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN предшествующего ресурса после слова Продолжает: (или его эквивалента на другом языке).

Пример. – Продолжает : Monthly Scottish news bulletin = ISSN 0307- Основное заглавие: Pointer Если продолжающийся ресурс продолжается другим продолжающимся ресурсом, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN последующего ресурса после слова Продолжено: (или его эквивалента на другом языке).

Пример. – Продолжено: Annual report of the General Manager – Transport Department, Glasgow Corporation = ISSN 0308- Основное заглавие: Report of the General Manager for the year... / presented to the Glasgow Corporation Transport Committee 7.2.4.7.2 Объединение Если продолжающийся ресурс является результатом слияния двух или нескольких других ресурсов, то в примечании приводят заглавия или ключевые заглавия и ISSNы предшествующих продолжающихся ресурсов после слова Объединило: (или его эквивалента на другом языке).

Примеры. – Объединило: British abstracts. B 1, Chemical engineering, fuels metallurgy, applied electrochemistry and industrial inorganic chemistry = ISSN 0365-8740; и: British abstracts. B 2, Industrial organic chemistry = ISSN Основное заглавие: Journal of applied chemistry. Abstracts. – Объединило: Nordia tiedonantoja. Sarja A = ISSN 0359-2510; и: Nordia tiedonantoja. Sarja B = ISSN 0359- ISBD Основное заглавие: Nordia tiedonantoja / Oulun yliopiston maantieleen laitos. – Объединило: Emmenthaler Blatt; и: Neue Berner Zeitung Основное заглавие: Berner Zeitung Если продолжающийся ресурс объединился с одним или несколькими продолжающимися ресурсами, чтобы сформировать новый продолжающийся ресурс, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN каждого из этих других продолжающихся ресурсов после слов Слилось с:, а потом и образовало (или их эквивалент на другом языке) и заглавие нового ресурса.

Примеры. – Слилось с: Journal of the British Ceramic Society = ISSN 0524-5133; и образовало: Transactions and journal of the British Ceramic Society = Основное заглавие: Transactions / British Ceramic Society. – Слилось с: Gran via; и образовало: Revista Gran via de actualidades, Основное заглавие: Revista de actualidades, artes y letras. – Слилось с: Nordia tiedonantoja. Sarja B = ISSN 0359-2529; и образовало: Nordia tiedonantoja (1995) = ISSN 1238- Основное заглавие: Nordia tiedonantoja. Sarja A. – Слилось с: L'exportation en pratique; и образовало: Commerce extrieur Suisse Основное заглавие: Euro centre Suisse 7.2.4.7.3 Разделение или выделение Если описываемый продолжающийся ресурс является новым ресурсом, возникшим в результате разделения одного продолжающегося ресурса на два или более, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN предшествующего продолжающегося ресурса, из которого он выделился, после слов Продолжает частично (или их эквивалент на другом языке).



Пример. – Продолжает частично: Proceedings – Institution of Mechanical Engineers = ISSN 0020- Основное заглавие: Proceedings / Institution of Mechanical Engineers. Part ISBD Может быть приведена информация о других продолжающихся ресурсах, образованных в результате разделения.

Если продолжающийся ресурс разделяется на два или более продолжающихся ресурсов, то в примечании приводят заглавия или ключевые заглавия и ISSNы последующих продолжающихся ресурсов после слов Разделилось на (или их эквивалент на другом языке).

Примеры. – Разделилось на: Comparative biochemistry and physiology. A, Comparative physiology = ISSN 0300-9629; и: Comparative biochemistry and physiology. B, Comparative biochemistry = ISSN 0305- Основное заглавие: Comparative biochemistry and physiology. – Разделилось на: Nordia tiedonantoja. Sarja A = ISSN 0359-2510; и: Nordia tiedonantoja. Sarja B = ISSN 0359- Основное заглавие: Nordia tiedonantoja / Pohjois-Suomen maantieteellinen Если продолжающийся ресурс выделился из другого продолжающегося ресурса, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN продолжающегося ресурса, из которого он выделился, после слов Выделилось из: (или их эквивалента на другом языке).

Пример. – Выделилось из: Boekengids Основное заглавие: Jeugdboekengids 7.2.4.7.4 Поглощение Если продолжающийся ресурс поглотил один или несколько продолжающихся ресурсов, сохранив при этом свое собственное заглавие, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN каждого поглощенного продолжающегося ресурса после слова Поглотило: (или его эквивалента на другом языке).

Примеры. – Поглотило: Annals of philosophy = ISSN 0365- Основное заглавие: Philosophical magazine. – Поглотило: Panorama congiunturale Основное заглавие: Notizie economiche UBS ISBD Если продолжающийся ресурс был поглощен другим продолжающимся ресурсом, то в примечании приводят заглавие или ключевое заглавие и ISSN поглотившего продолжающегося ресурса после слова Поглощено: (или его эквивалента на другом языке).

Примеры. – Поглощено: Quarterly review of marketing = ISSN 0307- Основное заглавие: Marketing forum. – Поглощено: Journal d'agriculture suisse Основное заглавие: Le cultivateur de la Suisse romande Дату поглощения включают в примечание, если это считается важным для пользователей каталога.

Примеры.– Поглотило в 1827: Annals of philosophy = ISSN 0365- Основное заглавие: Philosophical magazine. – Поглощено в 1975: Quarterly review of marketing = ISSN 0307- Основное заглавие: Marketing forum 7.2.4.7.5 Серии с подсериями Если сериальный ресурс имеет подсерии с самостоятельными заглавиями, то в примечании может быть дано заглавие или ключевое заглавие и ISSN каждой подсерии.

Пример. – Подсерии: Cuadernos de geohistoria regional; Cuadernos de investigacin Основное заглавие: Documentos de la Facultad de Filosofa, Letras y Ciencias Если подсерий много, может быть дано общее примечание об их существовании.

Пример. – Многочисленные подсерии 7.2.4.7.6 Подсерии Если описываемый сериальный ресурс является подсерией, информацию об основной серии дают в области 6, а не в области 7.

ISBD 7.3.1 Математическая основа (Картографические ресурсы) Может быть дано примечание с математическими или картографическими сведениями, дополняющими или уточняющими данные в области 3.

Примеры. – "Данная карта построена с использованием специальной системы проекций, которая дает эффект перспективы, при этом ближайшая область озера остается в масштабе". – Масштаб оригинала ок. 1:1 300.

Ред. коммент.: Для увеличенной копии аэрофотоснимка.

. – Ориентировано по северу вправо. – Нулевые меридианы: Ферро и Париж. – Кривая отклонения масштаба: “Статутные мили, проекция. – Рельеф отображён контурами, штриховкой и плавным цветовым. – Рельеф и глубины отображены контурами. – Рельеф отображён графически и штриховкой. Глубины отображены. – "Ekvidistance 50 m". – Отметки глубин в морских саженях (фатомах) Для звёздных карт первым примечанием к области 7.3.1. математической основы является примечание о величине звёзд. Приводят слова предельная величина звёзд или их эквивалент на другом языке, а затем число, максимальное значение которого может быть 22.

Пример. – Предельная величина звёзд 3, Для изображений, полученных с помощью фотографирования и 7.3.1. дистанционного зондирования, первым примечанием к области математической основы является примечание, относящееся к этому типу ресурса.

Примеры. – f6.016 дюймов, высота (ориг.) 8 000 футов ISBD Ред. коммент.: Для увеличенного аэрофотоснимка.

. – f5.944 дюймов, высота 12 000 футов Ред. коммент.: Для изображения, полученного с помощью дистанционного зондирования.

7.3.1.3 Цифровые картографические ресурсы Данные, которые не вошли в область 3, например, о цифровом графическом представлении, могут включать сведения о методе цифрового графического представления, например, о системе косвенных ссылок (т. е. о типах географических объектов, схемах адресации или других способах отсылки к местоположению), а также о топологическом уровне, геопространственных координатных данных (системе координат, геодезических данных) с дополнительной информацией о качестве данных, структуре слоёв, форме подачи материала, геодезии и т. д.

Тип данных (например: растр, вектор, точка), тип объекта (например, точка, линия, полигон, пиксель), количество объектов, используемых для представления пространственной информации и название формата (например, информация о цифровой передаче) могут быть указаны для электронных ресурсов.

Тип данных. Оговаривают прямой метод презентации (т. е. систему объектов), используемый для представления пространства в электронном ресурсе (например: растр, вектор, точка).

Тип объекта. Указывают специфический тип точки, растра и/или вектора типов объектов, используемый в электронном ресурсе. Несколько типов разделяют запятой.



Pages:     | 1 |   ...   | 30 | 31 || 33 | 34 |   ...   | 41 |
 

Похожие работы:

«ВЕФИЛЬСКИЙ ГАМБИТ, или Свидетели Иеговы начинают и проигрывают Структурный анализ одной из самых эффективных методик реабилитации адептов секты СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ Ответственный редактор иерей Александр Пермяков КАЛИНИНГРАД 2011 Введение Если в ваш дом пришли незнакомые люди, которые предложили вам поговорить с ними о Библии, спросите у них о том, как называется их организация. Скорее всего, перед вами Свидетели Иеговы. Хождение от двери к двери - это их излюбленный метод распространения своего...»

«Т.Н.Якунцева П Е С Е Н Н И К И И НАРОДНЫЕ ПЕРЕДЕЛКИ ПЕСЕН Не случайно, а вполне осознанно мы вынесли в заглавие нашей работы название одноименной главы учебника (курса лекций) по 1 русскому фольклору Ю.М.Соколова. Прошло уже более полувека с момента этой публикации, а проблема, обозначенная в ней извест­ ным русским фольклористом, еще далека до разрешения. Ю.М.Со­ колов, опираясь на исследования своих предшественников, в том числе и с о в р е м е н н и к о в, - А.А.Веселовского, Н. Н. Т р у...»

«ТРИ СТАТЬИ О ТЕОРИИ ПОЛОВОГО ВЛЕЧЕНИЯ (П Е Р Е В О Д С Н Е М Е Ц К О Г О ) Предисловие к русскому изданию 1911 года П р едл агаем ы е читателю три статьи Ф рейда по сексуаль­ ной теории п редставляю т собою основную работу, изучение которой неизбежно д ля знаком ства с оригинальными в з гл я ­ дами автора. К а к раз эта кн и ж ка Ф рейда вызы вает горячий протест со стороны многих представителей немецкой науки. В узких р ам ках предисловия невозможно касаться той огром­ ной литературы, которая...»

«ПОСТАНОВЛЕНИЕ от № г. Кировск Об утверждении административного регламента по предоставлению государственной услуги Назначение и выплата единовременного денежного пособия, предоставление материального обеспечения или выплата денежной компенсации выпускникам общеобразовательных учреждений - детямсиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, воспитывающимся в семьях попечителей, в приемных семьях, в НОУ Детская деревня - SOS, Кандалакша, за исключением лиц, продолжающих обучение по очной...»

«Джордж С. Клейсон САМЫЙ БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК В ВАВИЛОНЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ЧЕЛОВЕК, KOTOPЫЙ МЕЧТАЛ О БОГАТСТВЕ САМЫЙ БОГАТЫЙ ЧЕЛОВЕК В ВАВИЛОНЕ СЕМЬ ПРАВИЛ ОБОГАЩЕНИЯ ПРАВИЛО ПЕРВОЕ Начните пополнять кошелек ПРАВИЛО ВТОРОЕ Контролируй свои расходы ПРАВИЛО ТРЕТЬЕ Преумножай богатство ПРАВИЛО ЧЕТВЕРТОЕ Береги свое богатство от потерь ПРАВИЛО ПЯТОЕ Превратите свое жилище в прибыльное предприятие ПРАВИЛО ШЕСТОЕ Обеспечь доход на будущее ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ Совершенствуй умение зарабатывать ВСТРЕЧА С ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВОМ...»

«КОНВЕНЦИЯ, ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ (Гаага, 5 октября 1961 года) Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями: Статья 1 Настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа разработана в соответствии с основными положениями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования, требованиями Примерной основной образовательной программы ОУ, Концепции духовно-нравственного воспитания и развития личности гражданина России, а также планируемыми результатами начального общего образования, с учетом возможностей учебнометодической системы Перспектива и ориентирована на работу по учебно-методическому...»

«2 2005 www.contravt.ru m` g`lejr hmfemepr реле времени универсальные ЭРКОН-214 и ЭРКОН-224 Данные реле являются функциональным аналогом реле времени серий ВЛ, РВО, РВЦ, РВ, РВЛ. ЭРКОН-214 - одноканальные реле времени ЭРКОН-224 - двухканальные реле времени Выполняют следующие функции: Коммутация внешних цепей с выдержками времени в соответствии с выбранной временной диаграммой для каждого канала Индикация прямого и обратного счета времени Реле времени ЭРКОН-224 отличается двумя равнозначными...»

«1 Р.Н. ИВАНОВ ГЕНЕРАЛ-АДЪЮТАНТ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА Сказание о Гуссейн-Хане Нахичеванском Герои Отечества МОСКВА – 2006 2 УДК 355.081.5(47+57)(92) 19+929 ББК63.3(2)53-68,8 И -20 Р.Н. ИВАНОВ И-20Генерал-адъютант Его Величества. Сказание о Гуссейн-Хане Нахичеванском. – М., Герои Отечества, 2006, 368 с., 60 илл, прил. ISBN 5-91017-020-1 Генерал-адъютант Гуссейн-Хан Нахичеванский был одним из последних рыцарей Императорской России, кто с честью, верой и правдой служил Престолу и Отечеству. После...»

«КНИГА ЕДИНОБОЖИЯ с комментариями Абдуррахмана ас-Саади Третье издание 1 ВО ИМЯ АЛЛАХА МИЛОСТИВОГО, МИЛОСЕРДНОГО! Китаб ат-Таухид (Книга единобожия) является трудом имама Мухаммада ибн Сулаймана ат-Тамими. Непосредственно после каждой главы книги следует комментарий шейха Абдуррахмана Насыра ас-Саади аль-Кауль ас-Садид (3дравое слово). В сносках и под знаком звездочка приводятся толкования аятов Корана и священных хадисов, в основу которых положен комментарий Абдуррахмана ибн Хасана Фатх...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.