«Российская библиотечная ассоциация Межрегиональный комитет по каталогизации Российская государственная библиотека ISBD Международное стандартное библиографическое ...»
сопроводительному материалу, приводят в том же порядке, что и в предпочтительном источнике. Соответственно, подобные сведения, если они расположены в источнике до сведений об ответственности или там, где нет самостоятельных сведений об ответственности, рассматривают как сведения, относящиеся к заглавию (см. 1.3.4.4), а если после – как последующие сведения об ответственности. Если они взяты из какого-либо другого места ресурса, то такие сведения идут за сведениями об ответственности, которые относятся к ресурсу в целом или к основной его части, или за сведениями, к которым имеют отношение. По поводу заглавий других произведений в ресурсе / by James Townley ; with a variety of German notes explanatory of the idioms... alluded to by John Christian Httner / by the author of The conduct of the allies ; to which are added the said Barrier-Treaty, with the two separate articles...
ISBD / done into English from the French, with a new original preface upon the same subject, by W. J. ; to which are added, An essay upon Satyr, by Monsieur d'Acier and A treatise upon pastorals, by Monsieur Fontanelle 1.4.5 Правила приведения 1.4.5.1 Сведения об ответственности приводят в описании в тех выражениях, в каких они присутствуют в ресурсе.
Примеры / di Leon Battista Alberti Fiorentino...
/ written by himself / Dauide Edguardo Anglo authore / by one who is neither a knight, nor a member of the House of Commons / as surveyed in 1822 for the use of the justices in sessions, by W. Ravenshaw / dessin et grav par R. Hausermann / enregistrements de Roberte Hamayon / co-ordinated for the Voice of America by Tristram Coffin / Tatsuro Suzuki interviewed by Maya Koizumi / Modest Mussorgsky ; in der Instrumentation von Maurice Ravel / scriptwriter, Allan S. Mitchell ; consultants, Joan M. Clayton and Simon / Abraham Bosse d'aprs Jean de Saint-lgny / developed by TNF Software Arts ; graphics by Larry Blum / principal investigators, T. Sheehan, H. Lovett / researched and compiled by Art Gump / Honor de Balzac / Jzef Lodowski / Home Office / Universidad de Salamanca / British Library Bibliographic Services Division ISBD Для обновляемых ресурсов со сменными листами:
Сведения, относительно редакторов обновляемых ресурсов приводят как сведения об ответственности, когда это считается важным для пользователей каталога.
/ compiled and edited by Malcolm Evans and Martin Standord Для звукозаписей и движущихся изображений:
Имена отдельных членов музыкальных или других ансамблей, когда они представлены в предпочтительном источнике информации, могут быть даны в круглых скобках после названия ансамбля. В качестве альтернативы имена могут быть даны в / Ravel ; Budapest String Quartet (J. Roismann and A. Schneider, violins ; B. Kroyt, viola ; M. Schneider, cello) Для старопечатных монографических ресурсов:
Длинные сведения допускается сокращать, обозначая подобные пропуски информации знаком пропуска (многоточием).
/ quam... in florentissima electorali ad Albim universitate, praeside...
M. Augusto Pfeiffero, Lavvenburgo-Saxone, publico eruditorum examini exponit Martinus Bernhardi Gryphisberg Pomeranus, ad diem XXXI. Januar. Anno... MDCLXIII....
1.4.5.2 Сведения об ответственности, присутствующие не в предпочтительном источнике информации, а в любом другом месте ресурса, могут быть приведены в области 1 в квадратных скобках или в области 7 (см.
7.1.4). Источник таких сведений об ответственности можно указать в области 7. Сведения об ответственности, полученные вне ресурса, могут быть даны в области 7 (см. 7.1.4) вместе с источником информации, если требуется.
Примеры / [written and planned by Jennifer Vaughan] Примеч.: Автор указан на обороте титульного листа / [Canadian Union of General Employees] ISBD / Johannes Brahms ; [englisches and deutsches Vorwort von Wilhelm Altmann] / [par feu M. l'Abb de Bretteville] Примеч.: Сведения об ответственности на титульной странице тома Для старопечатных монографических ресурсов:
Сведения об ответственности, полученные вне ресурса, дают в области 7, вместе с источником этой информации.
Discours sur la creche de N. Seigneur....
Прим: By Ezechiel Spanheim. Источник/автор установлен по:
Holzmann & Bohatta. Deutsches Anonymenlexikon, Bd. 1, S. 409, 1.4.5.3 Когда имена нескольких лиц или наименования нескольких организации представлены в одних сведениях об ответственности (см.
1.4.4.1), то количество имён/наименований, приводимых в описании, остается на усмотрение каталогизационного агентства. Несколько имён/наименований, приводимых в описании, можно разделить с помощью запятых или соединить с помощью соответствующих связующих слов. Если применяются связующие слова, то их заключают в квадратные скобки.
Пропущенную информацию обозначают знаком пропуска (многоточием) и словами и др. (и другие) (et al. (et alii)) или их эквивалентами в другой графике, в квадратных скобках.
Примеры / by D.M.Chizhikov and V.P. Shchastlivyi / by Samuel Devend... [et al.] / Dieter Ahlert, Klaus Peter Franz / [автори] Б. Конески, X. Поленаковиќ... [и др.] / National Park Service [and] Soil Conservation Service [and] Texas Agricultural Experiment Station / Centre d'expansion Bordeaux Sud-Ouest, Institut national de la statistique et des tudes conomiques, Institut d'conomie rgionale du Sud-Ouest / herausgegeben von der Universitt des Saarlandes und der Vereinigung der Freunde der Universitt des Saarlandes ISBD / herausgegeben von Hans Fromm... [et al.] / sculpserunt E.S. Hamersveldt et S. Rogeri / Carla Joynes, Lizbeth Beame [for] Deckle & Murphy / par Arthur Honegger, Daniel Lesur, Roland Manuel, Germaine Tailleferre...
/ prepared by Albert Kreissinger, Ken Merrill [for] Alpha Unlimited Ред. коммент.: иероглиф после скобок обозначает “by”.
Для старопечатных монографических ресурсов:
Желательно приводить в описании все имена/наименования.
1.4.5.4 Когда имена лиц или наименования организаций присутствуют в сведениях об ответственности не в своей полной форме (например, в форме акронима, полная форма может быть дана в области 7 (см. 7.1.4).
1.4.5.5 Инициалы, обозначающие членство в обществах, ученую степень и т. п., и сведения о занимаемой должности и квалификации, следующие за именем лица, приводят в описании, если они необходимы грамматически, или для идентификации лица или установления рода его деятельности. Во всех остальных случаях инициальные аббревиатуры не считают частью сведений об ответственности и опускают.
1.4.5.6 Сведения об ответственности, которые находятся перед основным заглавием в предпочтительном источнике информации, приводят в описании после основного заглавия и сведений, относящихся к заглавию, если только они грамматически не связаны с этой информацией (см. 1.4.3.7). Место расположения сведений об ответственности в источнике может быть указано в области 7.
Пример / Silvio Belli Vicentino Примеч.: Автор указан на титульной странице в надзаголовке Для старопечатных монографических ресурсов:
Место расположения сведений об ответственности в оригинале 1.4.5.7 Сведения об ответственности, которые включают наименование организации в иерархии, приводят в описании в той же форме, и в том же порядке, что и в ресурсе.
ISBD Примеры / Bibliothque nationale, Centre bibliographique national / Universidad Nacional Autnoma de Mxico, Instituto de Investigaciones / Centre international de dialectologie gnrale prs l'Universit catholique de / U.S. Department of Agriculture Forest Service, South-Western Region / Air Ministry, Meteorological Office / Division of Child Psychiatry, Cambridge Hospital 1.4.5.8 Когда связь между сведениями об ответственности и заглавием не ясна, в области 1 можно добавить связующее слово или короткую фразу на языке и в графике титульной страницы, в квадратных скобках, или может быть дано пояснение, касающееся сведений об ответственности, в области 7.
Примеры / [verse translation by] Robert Lowell / [choisis et prsents par] Gilbert Prouteau / [collected] by Angus Mackay / [grave par] Ch. Lemas / William Shakespeare ; [read by] Sir John Gielgud Примеч.: Редактор John Finlayson установлен по … 1.4.5.9 Если дают несколько сведений об ответственности, порядок этих сведений в описании определяется полиграфическим оформлением сведений в предпочтительном источнике информации, или, если нет различий в полиграфическом оформлении – их последовательностью в предпочтительном источнике информации, без учета объема и степени ответственности, подразумеваемой различными сведениями. Когда сведения взяты не из предпочтительного источника информации, они должны быть даны в логическом порядке, если это возможно, и в квадратных скобках.
Если предпочтительный источник информации является сложным по структуре (как в случае с многочастным или мультимедийным ресурсом, который не имеет единого главного источника), сведения об ответственности ISBD дают в логическом порядке. В качестве альтернативы отдельные части ресурса могут быть описаны по многоуровневому методу (см. Приложение A).
Примеры / Rudolf Steiner ; [translated by Lady Maitland-Heriot ; edited by H. Collison] / Mihajlo Velimirovic ; [traduzione in lingua italiana a cura del Mario Sintich ; revisione scientifica a cura del Protogene Veronesi] ; illustrazioni di Branimir Ganovic / by Suzanne Reynolds ; illustrated by the Studio Brambelli, Milan / edited by Michael Harloe ; sponsored by the International Sociological Association Research Committee on the Society of Regional and Urban / by Michael Chisholm ; [for the] Social Science Research Council / Hermann Hesse ; translated from the German by Basil Crieghton ; [translation] revised by Walter Sorrell / [Worte von] Juan Ramn Jimnez ; [Musik von] Mario Catelnuovo-Tedesco / Jacques Offenbach ; music adapted and arranged by Ronald Hammer ; new / design, Roger Teppe ; programmer, Bob Chompsky ; graphics, Carol Mayer-Lenz Для старопечатных монографических ресурсов:
Если есть несколько сведений об ответственности, то их последовательностью информации в предпочтительном / by the late ingenious and learned Hollander, Lambert Hermanson ten Kate ; translated from the original French by James Christopher le Когда сведения находятся в ресурсе, но не в предпочтительном источнике информации, их дают в области 1 в квадратных скобках, в порядке, определенном последовательностью сведений в используемом источнике информации, или, если возможно, в логическом порядке, когда используется несколько других источников информации. В качестве альтернативы эту ISBD A summarie and true discourse of Sir Frances Drakes VVest Indian voyage / [begun by captaine Bigges] ; [finished by his Lieutenant Maister Croftes] ; [edited by Thomas Cates] Примеч.: Сведения об ответственности из предисловия Кейтса A summarie and true discourse of Sir Frances Drakes VVest Indian Примеч.: "Begun by captaine Bigges...the same being afterwards finished (as I thinke) by his lieutenant Maister Croftes, or some other, I knowe not well who". Edited by Thomas Cates. Сведения об ответственности из предислови Кейтса Если дают имя респондента и председателя для академического диспута, то оба имени и слова, обозначающие их функцию, рассматривают как часть одних сведений об ответственности (если они грамматически не связаны с основным заглавием или сведениями, относящимися к заглавию).
Discursus historico-theologicus de annis ministerii Christi / quern... in incluta Universitate Altdorfina publico eruditorum examini subiiciunt praeses Isaacus Laurbecchius SS. theol. dd. & respondens Joh. Fridericus Kernius, Schleusinga-Hennebergicus. Ad diem 21. Mai. Anno o.r.