WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 41 |

«Российская библиотечная ассоциация Межрегиональный комитет по каталогизации Российская государственная библиотека ISBD Международное стандартное библиографическое ...»

-- [ Страница 1 ] --

ISBD 2011

Российская библиотечная ассоциация

Межрегиональный комитет по каталогизации

Российская государственная библиотека

ISBD

Международное стандартное

библиографическое описание

Консолидированное издание

Москва

2014

1

ISBD 2011

IFLA Series on Bibliographic Control Vol. 44

ISBD

International Standard Bibliographic Description Consolidated Edition Recommended by the ISBD Review Group Approved by the Standing Committee of the IFLA Cataloguing Section De Gruyter Saur 2 ISBD 2011 Российская библиотечная ассоциация Межрегиональный комитет по каталогизации Российская государственная библиотека ISBD Международное стандартное библиографическое описание Консолидированное издание Рекомендовано Группой по пересмотру ISBD Одобрено Постоянным комитетом Секции по каталогизации ИФЛА Москва ISBD УДК 025. ББК 78. Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений Серия ИФЛА по библиографическому учету. Том Проект перевода осуществлён Российской государственной библиотекой по инициативе Межрегионального комитета по каталогизации (МКК) при финансовой поддержке Российской библиотечной ассоциации Перевод с английского Н. В. Шпановой Научные редакторы перевода:

Т. А. Бахтурина Н. Н. Каспарова, канд. пед. наук, руководитель проекта ISBD : Международное стандартное библиографическое описание / Рос. библ. ассоц., Рос. гос. б-ка ; пер. с англ. Н. В.

Шпановой ; науч. ред. пер.: Т. А. Бахтурина, Н. Н. Каспарова ISBN (рус.). – ISBN 978-3-11-026379-4 (англ.).

ISBN (рус.) ISBN 978-3-11-026379-4 (нем.) © International Federation of Library ISBD

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

А Общие положения………………………………………………………….. А.1 Сфера применения, назначение и использование

А.2 Методика описания ресурсов

А.3 Перечень элементов ISBD и пунктуация

А.4 Источники информации

А.5 Язык и графика описания

А.6 Пропуски и сокращения

А.7 Прописные буквы

А.8 Опечатки

А.9 Символы и т. д.

А.10 Дефекты

А.11 Примеры

Спецификация элементов

0 Область вида содержания и типа средства………………………………... 0.1 Вид содержания………………………………………………………. 0.2 Тип средства…………………………………………………………... 1 Область заглавия и сведений об ответственности ……………………….. 1.1 Основное заглавие………………………………………………….. 1.2 Параллельное заглавие……………………………………………... 1.3 Сведения, относящиеся к заглавию………………………………... 1.4 Сведения об ответственности…………………………………….. 2 Область издания ……………………………………………………….. 2.1 Сведения об издании……………………………………………… 2.2 Параллельные сведения об издании……………………………… 2.3 Сведения об ответственности, относящиеся к изданию………… 2.4 Дополнительные сведения об издании…………………………… 2.5 Сведения об ответственности, следующие за дополнительными сведениями об издании………………………………………………………... 3 Специфическая область материала или типа ресурса…………… 3.1 Математическая основа (Картографические ресурсы)………… 3.2 Сведения о музыкальном формате (форме изложения нотного текста) (Ноты)……………………………………………………………………. 3.3 Нумерация (Сериальные ресурсы)……………………………… 4 Область публикации, производства, распространения и т. д. …... ….. 4.1 Место издания, производства и/или распространения…………. 4.2 Имя (наименование) издателя, производителя и/или распространителя………………………………………………………………… …………… 4.3 Дата издания, производства и/или распространения……………. ISBD 4.4 Место печатания или изготовления………………………………. 4.5 Имя (наименование) печатника или изготовителя………………... 4.6 Дата печатания или изготовления…………………………………. 5 Область физического описания………………………………………... 5.1 Объем………………………………………………………………. 5.2 Другие физические характеристики……………………………… 5.3 Размеры…………………………………………………………….. 5.4 Сведения о сопроводительном материале………………………. 6 Область серии и многочастного монографического ресурса 6.1 Основное заглавие серии или многочастного монографического ресурса………………………………………………………………………….. 6.2 Параллельное заглавие серии или многочастного монографического ресурса………………………………………………………………………. 6.3 Сведения, относящиеся к заглавию серии или многочастного монографического ресурса………………………………………………… 6.4 Сведения об ответственности, относящиеся к серии, или многочастному монографическому ресурсу………………………………………. 6.5 ISSN серии или многочастного монографического ресурса….. 6.6 Номер выпуска серии или многочастного монографического ресурса………………………………………………………………………… 7 Область примечания…………………………………………………….. 7.0 Примечания к области вида содержания и типа средства и для специфических типов материала…………………………………………….

7.1 Примечания к области заглавия и сведений об ответственности.. 7.2 Примечания к области издания и о библиографической истории ресурса……………………………………………………………………….

7.3 Примечания к специфической области материала или типа ресурса 7.4 Примечания к области публикации, производства, распространения и т. д. … …

7.6 Примечания к области серии и многочастного монографического ресурса………………………………………………………………………… 7.7 Примечания о содержании………………………………………… 7.8 Примечания к области идентификатора ресурса и условий доступности ……………………………………………………………… ISBD 7.9 Примечания о выпуске, части, итерации и т. д., на основе которых составлено описание……………………………………………………… 7.10 Другие примечания………………………………………………. 7.11 Примечания об особенностях имеющегося экземпляра……….. 8 Область идентификатора ресурса и условий доступности……… … 8.1 Идентификатор ресурса……………………………………………….. 8.2 Ключевое заглавие (Продолжающиеся ресурсы)……………………. 8.3 Условия доступности ………………………………………………….. Приложения…………………………………………………………………… Приложение A: Многоуровневое описание…………………....... Приложение B: Записи в двух направлениях



Приложение C: Библиография

Приложение D: Сокращения

Приложение E: Словарь

Указатель

ISBD Члены Группы по пересмотру ISBD (на декабрь 2010) Джон Д. Байрем младший Библиотека Конгресса, США (на пенсии) (член-корреспондент) Library of Congress, USA John D. Byrum, Jr.

Элена Эсколано Родригес Национальная библиотека Испании (председатель) Biblioteca Nacional de Espaa Elena Escolano Rodrguez Рената Гёмпель Немецкая национальная библиотека, Renate Gmpel Deutsche Nationalbibliothek, Германия (Ben Gu) Мауро Гуэррини Университет Флоренции, Италия Туула Хаапамаки Национальная библиотека Финляндии Tuula Haapamki National Library of Finland Джон Хостедж Гарвардская юридическая школа, США Линн С. Ховарт Университет Торонто, Канада Lynne C. Howarth University of Toronto, Canada Наталия Каспарова Российская государственная библиотека Natalia Kasparova Russian State Library Ирена Кавчич Национальная и университетская библиоте Джейсун Ли Национальная библиотека Кореи (Jaesun Lee) Франсуаз Лереш Национальная библиотека Франции Franoise Leresche Bibliothque nationale de France Аньес Маннехёйт Университет Нанта, Франция (член-корреспондент) Universit de Nantes, France Agns Manneheut Дороти МакГэрри Калифорнийский университет, ЛосDorothy McGarry Анджелес, США (на пенсии) Glenn Patton OCLC Online Computer Library Center ISBD Связи с другими группами Anders Cato National Library of Swe- Katalogiseringsregler fr Gordon Dunsire University of Strathclyde, Semantic Web communiШотландия ties Massimo Gentili- Biblioteca Nazionale International Association Tedeschi Braidense, Италия of Music Libraries, Archives, and Documentation Centres Franois-Xavier ISSN International ISSN International Margaret Stewart Library and Archives Joint Steering Committee Regina Varnien- Martynas Mavydas Kompiuterini Mirna Willer University of Zadar, Pravilnik i prirunik za ISBD Введение Международное стандартное библиографическое описание (ISBD) предназначено служить главным стандартом универсального библиографического учета, который обеспечивает повсеместный, быстрый, в единой для всех форме доступ к основным библиографическим данным всех опубликованных ресурсов во всех странах. Основной целью ISBD с самого начала было и остается сейчас обеспечение совместимости при обмене библиографической информацией.

ISBD – это стандарт, определяющий элементы данных, которые должны быть записаны или приведены дословно в особой последовательности, чтобы составить основу описания каталогизируемого ресурса. Кроме того, в ISBD используется предписанная пунктуация как средство распознавания и отображения элементов данных, с целью сделать их понятными независимо от языка описания.

Новая Декларация о международных принципах каталогизации была опубликована ИФЛА в 20091 году. В этих принципах, которые замещают и расширяют Парижские принципы2 1961 года, в части 5, посвященной библиографическому описанию, говорится, что «описательная часть библиографической записи должна быть основана на всемирно согласованном стандарте».3 Сноска определяет ISBD как стандарт для библиотечного сообщества, тогда как декларация о принципах предназначена не только для библиотек, но и для архивов, музеев и прочих сообществ.

Хотя причиной развития стандарта стала автоматизация библиографического учета, а также экономическая необходимость совместной каталогизации, ISBD может с пользой применяться для библиографических описаний всех видов опубликованных ресурсов в любых каталогах, созданных как машиной, так и вручную. Агентства, использующие национальные или международные правила каталогизации, могут применять данный, согласованный на международном уровне, стандарт в своих каталогах.

Работа над ISBD велась в соответствии со следующими целями и принципами:

• ISBD обеспечивает единые положения для описания всех видов опубликованных ресурсов в той мере, в какой единообразие возможно, и IFLA Cataloguing Principles: the Statement of International Cataloguing Principles (ICP) and its Glossary in 20 Languages.

Ed. by Barbara B. Tillett and Ana Lupe Cristn. (Mnchen: K.G. Saur, 2009). Также доступно на:

http://www.ifla.org/en/publications/statement-of-international-cataloguing-principles International Conference on Cataloguing Principles. Report. (London: International Federation of Library Associations, 1963), 91-96.

IFLA Cataloguing Principles, 5. ISBD специфические положения – для специфических видов ресурсов, которые этого требуют.

• ISBD обеспечивает положения для всемирно совместимой описательной каталогизации, чтобы способствовать международному обмену библиографическими записями между национальными каталогизирующими учреждениями и во всем международном библиотечно-информационном сообществе (включая производителей и издателей).

• ISBD согласовывает различные уровни каталогизации, включая те, которые требуются для национальных каталогизирующих учреждений, национальных библиотек и других библиотек.

• Должны быть определены описательные элементы, необходимые для идентификации и выбора ресурса.

• В центре внимания будет набор элементов данных, а не их отображение или применение в определенной автоматизированной системе.

• При разработке положений должна быть учтена экономическая эффективность.

В настоящем тексте положения организованы таким образом, что сначала даны общие положения, применимые ко всем типам ресурсов, а затем – специфические положения, которые дополняют информацию, необходимую для описания конкретного типа ресурса, или представляют собой исключение из общего правила.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 41 |
 

Похожие работы:

«Константин Устинов Голос Cердца 2006 — 2007 гг. Москва 2010 УДК 133.2 ББК 86.42 У80 Устинов, Константин. У80 Голос Сердца, 2006 — 2007 гг. / Константин Устинов. — М.: Беловодье, 2010. — 256 с., ил. — (Свет Белой Горы). — Подлинная фамилия авт.: Владимир Алексеевич Павлюшин. — ISBN 978-5-93454-126-3. Агентство CIP РГБ Серия книг под названием Свет Белой Горы представляет собой публикацию духовных бесед одного из Учителей со своим учеником, данных в традиции сердечного постижения Живой Этики....»

«Bill Jelen, Mr. Excel Tracy Syrstad 800 East 96th Street Indianapolis, Indiana 46240 ?изнес-решения Применение VBA и макросов в Microsoft® Excel Билл Джелен, “Мистер Excel” Трейси Сирстад Москва • Санкт-Петербург • Киев 2006 ББК 32.973.26 018.2.75 Д40 УДК 681.3.07 Издательский дом ‘‘Вильямс” Главный редактор С.Н. Тригуб Зав. редакцией В.Р. Гинзбург Перевод с английского и редакция А.В. Журавлева По общим вопросам обращайтесь в Издательский дом ‘‘Вильямс’’ по адресу: info@williamspublishing.com,...»

«Крэнделл Р. 1001 способ успешного маркетинга. / Пер с англ. К. Ткаченко — М • ФАИР-ПРЕСС, 1999 — 496 с ил ISBN 5-8183-0082-Х У вас в руках уникальная книга, с помощью которой вы действительно добьетесь успеха. Даже одна удачная идея не раз приносила компаниям миллионы долларов. Здесь же вы найдете целое собрание таких идей Останется лишь несколько переработать их применительно к своей ситуации и воплотить на практике. Известный специалист по маркетингу Рик Крэнделл утверждает, что достойное...»

«Эргономика 2.0 С позиции здравого смысла С позиции здравого смысла Ничто так не истощает и не разрушает человека, как Стоячая Кость. или как стать Человеком. продолжительное физическое бездействие О чём говорит нам русский язык Аристотель Сейчас, когда человечество, особенно его цивилизованная часть, прочно село на стульчики, практически исключило мышцу из производительного труда и перемещения тела в пространстве, пора вспомнить, что же такое ЧЕЛОВЕК и что выделяет нас из животного мира чисто...»

«Рекомендации Американской коллегии кардиологов, Американской ассоциации сердца и Общества сердечно-сосудистой ангиографии и интервенций ACC/AHA/SCAI 2005 GUIDELINE UPDATE FOR PERCUTANEOUS CORONARY INTERVENTION A Report of the American College of Cardiology/ American Heart Association Task Force on Practice Guidelines (ACC/AHA/SCAI Writing Committee to Update the 2001 Guidelines for Percutaneous Coronary Intervention) J. Am. Coll. Cardiol. 2006;47;1-121. & 2007 FOCUSED UPDATE OF THE ACC/AHA/SCAI...»

«Шейх Мухаммад Са’ид Рамадан аль-Бути Саляфийя (Саляфийя – благодатная эпоха, а не одно из течений Ислама) Содержание Об этой книге О шейхе Мухммаде Са’иде Рамадане аль-Бути Предисловие к новому изданию Предисловие ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Научная методология (манхадж) в религии: определение и зарождение Уникальные свойства сподвижников Пророка (мир ему и молитва) Развитие мусульманской мысли Проблема и способ ее разрешения Всеохватная методология (манхадж) Точки согласия и расхождения ЧАСТЬ ВТОРАЯ....»

«Утвержден собранием учредителей Общества с ограниченной ответственностью Протокол № 1 от 30 сентября 2009 г. Устав общества с ограниченной ответственностью Управляющая организация № 21 г. Махачкала, 2009 г. Статья 1. Общие положения Общество с ограниченной ответственностью УПРАВЛЯЮЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ № 21 создано в соответствие с Федеральным законом от 08.02.98г. № 14-ФЗ Об обществах с ограниченной ответственностью. Общество руководствуется в своей деятельности Гражданским кодексом Российской...»

«Никто моей души не знает, кроме Бога. Махачкала 2010 ББК УДК Благотворительный фонд Путь www.islamdag.ru Руководитель проекта Любимая книга - Патимат Гамзатова Ответственный за выпуск - Ахмад Магомедов Редактор - Хаджи-Мурат Раджабов Корректор - Айна Леон Дизайн и вёрстка - Хадиджа Баймурзаева Никто моей души не знает, кроме Бога. – Махачкала, 2010. – 163 с. Весь золотой век русской поэзии и литературы – XIX век – осенен пальмами Арабского Востока, пронизан мелодиями татарских и кавказских...»

«КРИГЕР А. Б. ИНФОРМАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ ВЛАДИВОСТОК 2004 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРОГРАММА КУРСА ИНФОРМАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ АННОТАЦИЯ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ВВЕДЕНИЕ МОДУЛЬ 1. ИНФОРМАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ. ЕГО МЕСТО. ПРЕДМЕТ. ЗАДАЧИ ГЛАВА 1.1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО МЕНЕДЖМЕНТА КАК САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ. 10 ГЛАВА 1.2. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ОТРАСЛИ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ. ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ, ИНФОРМАЦИОННЫХ РЕСУРСОВ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 1.2.1. Управление, информационные ресурсы,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.