WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 59 |

«Я приду снова Роман-трилогия КНИГА ВТОРАЯ Дюссельдорф 2013 Елена Алергант. Я приду снова. Роман-трилогия. Часть II Copyright © 2013 Елена Алергант Редактор: Евгения ...»

-- [ Страница 22 ] --

— А ты прочти ещё раз Мопассана. Он великолепно всё описал. Антуан, делая сценарий, не понял второй линии и сгладил акценты. Он бил на жалость, стремясь устыдить мерзавцев, и не учёл, что Пышка не только жалобно плакала, но злилась и делала выводы. Тебе нужно сыграть по мопассановски, хотя Антуану это и не понравится. Готова рискнуть?

— Конечно.

Я перечитала новеллу Ги де Мопассана несколько раз, особенно конец. Там действительно всё было иначе: «...бурная злоба, желание выложить им всё напрямик в потоке брани, подступавшей к губам, но возмущение так душило её, что она не могла говорить. Пышка сидела прямо с застывшим и бледным лицом» По щекам действительно текли слёзы, которые она не могла сдержать, но это были не слёзы жалости к себе, а слёзы ярости. Навряд ли она когда-нибудь попадётся в такую ловушку снова.

Похоже, завтра придётся полностью переделывать последние десять минут пьесы, но сегодня мне абсолютно наплевать, как отреагируют на это господин Антуан, супруги Малон-Луазо, Кордюне и все прочие.

Вчера я бодро и смело пообещала себе не думать ни о коллегах, ни о данном Жаку обещании согласовывать с режиссёром все серьёзные изменения, но сегодня меня опять одолели сомнения: если мы все вместе — оркестр, то не может же каждый музыкант играть, как считает правильным, не обращая внимания ни на дирижёра, ни на партнёров? Нет, что— то опять не так.

Хорошо, что есть время подумать — следующее представление Пышки стоит в программе только через три дня.

Задумчивое ничегонеделанье было нарушено запиской от Сары Бернар. Она опять предлагала посетить её хаотично нарядную квартиру.

На этот раз Сара выглядела абсолютно домашней. Ни архитектурных сооружений на голове, ни красочного боа, ни маски забавного Арлекина на залепленном цветастой штукатуркой лице. Бледноватая кожа, мелкая паутинка морщинок вокруг глаз и губ, чуть-чуть крупноватый нос, великолепные, умные серые глаза и высокий лоб, обрамлённый ореолом мелковьющихся, спадающих на плечи рыжеватых волос. Человеческий облик Сары оказался гораздо симпатичнее созданного ею имиджа, что правда не сказалось на её словоохотливости.

— Замечательно, что Вы откликнулись на приглашение. Я очень люблю, когда меня навещают. Хотя, сама, признаюсь честно, ненавижу ходить в гости. А ещё обожаю получать письма, читать их, комментировать... Правда отвечать на них, к сожалению, никогда не успеваю. Я вообще человек весьма прихотливый. К примеру: с удовольствием даю советы, но не люблю, когда их дают мне.

— И Ваши знакомые не обижаются?

— Обижаются? Не знаю. Это их проблемы. Умные понимают, что моё время дорого стоит, а глупые... если не нравится, пусть ищут другие знакомства... Ну ладно, присаживайтесь. Хотите чаю? У меня есть особый сорт, привезённый одним хорошим знакомым из Китая.

Бернар собственноручно заварила чай, поставила на маленький столик сервиз тончайшего китайского фарфора и разлила какой-то прозрачный, светло-жёлтый ни чем не пахнущий напиток.

— Ну что, атмосфера в театре становится взрывоопасной?

Раньше меня удивила бы её осведомлённость, но полученная от Элизы информация об Анри не оставляла сомнений в достоверности источника. Отпираться не имело смысла.

— Да. Рекомендованные Вами нововведения настолько накалили атмосферу в дилижансе, что в один прекрасный момент я чуть не вылетела оттуда, как нагадившая на ковёр кошка.

Бернар с сочувствием посмотрев на мой, чудом уцелевший нос, задумчиво произнесла:

— Мужчины вообще непредсказуемы. Обычно, очарованные женской красотой, они распускают руки, а вот господин Малон распустил почему-то ноги. У него хоть хватило ума принести извинения?

— Хватило. Объяснил свои проделки трудным детством и несложившейся жизнью.

— Насколько я знаю, он и его подруга были когда-то Вашими близкими друзьями?

— В том то вся беда. С чужими было бы не так обидно.

— Могу дать совет. Как я уже сказала — делаю это всегда с удовольствием. Не заводите друзей там, где работаете. Тем более в театре. Там могут быть только конкуренты или враги, что, практически, одно и то же.

— Спасибо. Точно такой совет я уже получила вчера.

— И я знаю от кого. Хотите отгадаю? От Лекока.

— Правильно. В этом Вы с ним удивительно похожи — оба охотно даёте полезные советы.

— Наши с ним вкусы вообще похожи. Расходятся практически только по двум незначительным пунктам: ему не нравятся ни моя игра, ни мои скульптуры, а я... и то, и другое считаю совершенно гениальным.

При этом Сара состроила такую забавную гримасу, что я от смеха чуть не захлебнулась китайским чаем.

— Ну ладно. Пошутили и хватит. Я Вас, собственно пригласила, чтобы поговорить о Пышке. Она смотрится уже гораздо лучше, хотя ещё кое-чего не хватает. Когда я на Вас смотрю, всё время приходит на ум ипподром... скачки.

— Господи, неужели я стала похожа на лошадь?

— А Вы бывали когда-нибудь на скачках, где речь идёт о больших ставках? Нет? Обязательно сходите, но не спешите выкладывать деньги. Знаете как профессионалы срывают большие призы? Жокей, ведущий фаворита, разумеется за взятку, незадолго до финиша придерживает лошадь, не давая ей прийти первой.

Сам профессионал ставит в этот день на «теневую» лошадку и срывает весь куш.

— У меня такое чувство, что Вы себя тоже «придерживаете». Особенно в конце. Неужели боитесь рассердить друзей? Зачем так жалобно хлюпать носом? Мадемуазель Руссе темпераментная, грубая женщина. Она, можно сказать, ненавидит своих спутников. Ну так и отпустите себя, злитесь на них по настоящему, презирайте их. В дилижансе должно стать понастоящему душно. Поговорите с Кордюне (с Анри). Его, ещё более настырное насвистывание Марсельезы, создаст дополнительное напряжение.



Меня поразил её совет. Пусть с разных сторон, но они с Шарлем пришли к одному и тому же. Она — с эмоциональной, он — методом рассуждений. Как всё оказывается просто! Не нужно придумывать ничего нового. Просто отпустить себя и не сдерживать чувств, переполняющих меня на самом деле.

— Спасибо. Я должна благодарить бога, что Вы так охотно даёте советы. Они действительно бесценны.

Мадемуазель Бернар измерила меня подозрительно-насмешливым взглядом, желая удостовериться, что благодарность не замешана на иронии. Но восторг и облегчение, наверняка отразившиеся на моей физиономии, убедили Сару в искренности высокопарно произнесённых слов.

— Не думайте, что я всех осчастливливаю подобными советами.

Вы своего рода исключение. Во-первых, я не вижу в Вас конкурентки. Пока до меня дорастёте, успею два раза состариться и четыре раза умереть. А во вторых... даже не знаю как это объяснить... что-то в Вас есть... такое ощущение, что мы — люди одной крови.

В ушах всё ещё звучали последние слова Бернар. Что она имела ввиду под «одной кровью»?

Темперамент, азарт... это могло быть чем угодно, но не происхождением. Судя по пересудам, она была наполовину еврейкой. Одни обвиняли в еврействе её мать, другие приписывали эту национальность отцу, голландскому коммерсанту.

Два дня спустя мы опять сидим в дилижансе. В ушах скрипит уныло требовательный голос Элизы, жалобы Жака, согласованные накануне с перепуганной подругой, финансовые проблемы, назойливо обсуждаемые графом Юбером и фабрикантом Карре-Ламодоном и жуткая Марсельеза, громко и зловредно насвистываемая господином Кордюне... Реальность переплелась с придуманной жизнью в неразделимый жгут, вызывающий ярость и презрение к сидящим рядом со мной людям. Господи, что за счастье иметь право «себя отпустить» ! Чувствовать полной грудью и не сдерживать издаваемые лёгкими хрипы-всхлипы прощающейся с наивной бесхитростностью души.

Первые три представления новой Элизабет Руссе не вызвали никакого отклика ни у публики, ни в печати. Только через неделю в одной из второсортных газет появилась статья некоего мёсье Огюста Любе, начинающего врача психиатра, разбирающего на примере героини де Мопассана синдром, названный им мазохизмом. Он утверждал, что такие пациенты, сами того не ведая, постоянно подставляют себя под физические страдания или моральные унижения, получая от этого им одним понятное удовольствие.

Через три дня все газеты запестрели заголовками типа:

«Мадам Альварес, блестящая исполнительница умалишённых женщин»

Теперь я, сидя на диване, подобно Пышке заливалась слезами ярости и обиды, а Шарль, умирая от жалости, отпаивал меня жуткой смесью коньяка с валерьянкой.

Перепуганные родители, посовещавшись за закрытыми дверьми, повелели Лекоку срочно писать ядовитое опровержение.

Шарль, в принципе согласившись с их мнением, попросил два дня отсрочки.

На следующий день, убедившись, что коньячно-валерьяновая смесь оказала необходимое воздействие, он начал приводить в исполнение свой собственный план.

— Нене, если ты хочешь, я напишу в газету опровержение. Но публика опять начнёт судачить о твоей несамостоятельности. Всё по протекции, всё с подачи и под защитой всесильного мужа. Тебе это надо?

— Опровержение ты должна написать сама.

— Но я же не писатель! Я не умею писать статьи в газеты.

— Вот и учись. Ты же пишешь письма своим родственникам... кстати очень даже симпатичные... вот и попробуй написать о том, как поняла эту новеллу. Что тебе лично в ней особенно ценно. Непрофессионализм будет свидетельством твоего персонального стиля.

— Обязательно. Даже исправлю грамматические ошибки.

Я пыхтела над коротенькой заметкой дня три, перечёркивая каждую фразу по десять раз, пока не создала вариант, который рискнула показать Лекоку.

Текст звучал приблизительно так:

«Уважаемый мёсье Любе великолепно описал симптомы психического отклонения, названного им мазохизмом. Хотя, думаю, нам всем было бы очень полезно научиться отличать временные недомогания от серьёзных, неизлечимых болезней. Ведь простудный кашель — ещё не чахотка, а лёгкое расстройство пищеварения — не всегда холера.

История мадемуазель Руссе, мастерски описанная господином де Мопассаном, это история не болезни, а недомогания, которое могло приключиться с каждым из нас. Признание, похвала, иллюзия принадлежности к более высокому кругу людей — это ли не соблазн, которому подчас нам всем трудно противостоять. Всегда ли мы с первого взгляда опознаём тонкую лесть? Как часто приносим в жертву свои интересы, боясь разочаровать тех, чьим мнением дорожим? Всегда ли хватает мужества сказать «Нет» просящему о помощи, зная, что поступаем при этом в ущерб себе?

Для меня лично — это серьёзная моральная проблема: как, когда и во имя чего нужно жертвовать собой и своими принципами. Где лежит граница слабохарактерностью, и как научиться одно отличать от другого?

А Вам, уважаемый мёсье Любе, я посоветовала бы еще раз посетить наш театр и внимательно посмотреть заключительную сцену. Надеюсь со второго раза Вы поймёте, что мадемуазель Руссе — не Ваша пациентка, а бесхитростная, недолюбленная, униженная жизнью молодая женщина, на минуту перепутавшая грубую лесть с симпатией и уважением. И реагирует она, как абсолютно здоровый человек — учится на собственных ошибках.

Один раз угодив в расставленную на неё ловушку, второй раз в неё уже не попадёт.

До встречи в театре мёсье Любе и все те, кого заинтересует эта жизненно важная проблема.

С уважением, Елена Альварес».

Честно говоря, я изрядно трусила, протягивая Лекоку переписанный начисто листок с опровержением. Он долго и внимательно вчитывался в мои неровные строчки, временами склоняя голову на бок и подёргивая углом рта. Наконец отложил его в сторону и, иронично улыбаясь, поднял глаза на старательную ученицу.

— А что... очень даже забавно. Гм... Временное расстройство пищеварения это ещё не холера... Ехидная Вы однако дама, мадам Альварес.

— Да нет. Отчего же. Я бы конечно написал по другому, но это твоё мнение, твоё письмо в редакцию. Так и отошлём.

— Даже исправлять не будешь?



Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 59 |
 



Похожие работы:

«В. И. МАЛЫШЕВ Археографическая экспедиция в Усть-Цильмский район Коми АССР Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии Наук С ССР организовал в июне 1954 года археографическую экспедицию в УстьЦильмский район Коми АССР с целью поисков и собирания памятни­ ков древнерусской письменности. В состав экспедиции входили извест­ ный собиратель рукописей Ф. А. Каликин и научный сотрудник инсти­ тута В. И. Малышев. Село Усть-Цильма и прилегающие к нему селения по рекам Печоре, Цильме и Пижме...»

«Оглавление Оглавление Благодарности Введение Происхождение и развитие языка программирования Visual Basic Что значит быть хорошим программистом Отличия от обычного руководства по языку программирования Обновления и обратная связь Для кого эта книга Структура книги Требования к системе Обновления технологий Примеры кода Поддержка книги Вопросы и комментарии Часть I Основы Глава 1. Введение в Microsoft.NET Framework Глоссарий.NET Глава 2. Базовые концепции языка Модули, классы и пространства...»

«Райнхольд Месснер. Хрустальный горизонт. Der glaserne horizont: Планета; Москва; 1990 ISBN 5-85250-185-9 Аннотация Райнхольд Месснер, первый альпинист, покоривший все 14 восьмитысячников мира, талантливый альпинистский писатель, посвятил эту книгу своему самому яркому спортивному достижению – одиночному восхождению на Эверест без кислорода в 1980 году. 2 Райнхольд Месснер: Хрустальный горизонт Райнхольд Месснер Хрустальный горизонт Моей матери, открывшей передо мной этот таинственный мир...»

«А.А. Максуров Защита права собственности в Европейском Суде по правам человека 2 С удовольствием посвящаю эту книгу моей любимой помощнице Мариночке. Без ее участия и труда эта работа так бы никогда и не увидела свет 3 ПРЕДИСЛОВИЕ Предваряя работу читателя с данной книгой сразу сделаем несколько необходимых оговорок. Во-первых, автор не ставил целью книги глобальное описание всей деятельности Европейского Суда по правам человека по данной категории дел. Эта задача непосильна одному человеку и...»

«Прогулки со святым 2008 Утренние прогулки и беседы со Шрилой Бхактиведантой Нараяной Госвами Махараджем Матхура 2012 1 УДК 233 ББК 86.33 Н28пр Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж Н28пр Прогулки со святым: утренние прогулки и беседы. – Матхура: Бхакти, 2012. – 588 с.: 8 цв. ил. Это первая книга из серии Прогулки со святым. В ней собрано все, что говорил в 2008 году на утренних прогулках и даршанах Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, обсуждая со своими учениками и...»

«Архангельский собор в Московском Кремле Москва Книга по Требованию Эта книга является репринтом оригинала, который мы создали специально для Вас, используя запатентованные технологии производства репринтных книг и печати по требованию. Сначала мы отсканировали каждую страницу оригинала этой редкой книги на профессиональном оборудовании. Затем с помощью специально разработанных программ мы произвели очистку изображения от пятен, клякс, перегибов и попытались отбелить и выровнять каждую страницу...»

«Неоспоримые свидетельства Джош Мак-Дауэлл ГЛАВА 1. Уникальность Библии ГЛАВА 2. Как создавалась Библия ГЛАВА 3. Канон ГЛАВА 4. Достоверность Библии ГЛАВА 5. Хронология важнейших рукописей Нового Завета ГЛАВА 6. Библиографические доказательства достоверности Ветхого Завета ГЛАВА 7. Внутренние доказательства подлинности Писания ГЛАВА 8. Внешние свидетельства надёжности Писания ГЛАВА 9. Ветхозаветные пророчества о Мессии, исполнившиеся в Иисусе из Назарета ГЛАВА 10. Время прихода Мессии ГЛАВА 11....»

«Г. И. Басина М. А. Басин СИНЕРГЕТИКА. ЭВОЛЮЦИЯ И РИТМЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Санкт-Петербург УДК 167.0 ББК 32.8 Б 27 Работа выполнена при поддержке: РФФИ (гранты №95-01-1582а, №96-06-80418а, № 00-06-80077а, № 03-06-80458 а) РГНФ (гранты №00-03-36003а/Б, № 03-03-00247a/Б)) Басина Г.И., Басин М.А. Синергетика. Эволюция и ритмы человечества. В настоящей монографии кратко излагаются основные положения информационно-волновой теории взаимодействия структур и систем. Разработанная на е основе синергетическая...»

«Содержание Предисловие. Введение. ЧАСТЬ I. ПЕРСПЕКТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ТРЕЙДИНГА ДЛЯ ЛЮБОГО РЫНКА И ЛЮБОГО ТАЙМФРЕЙМА. Глава 1. Высокоперспективные стратегии трейдинга для любого рынка и таймфрейма. На любом рынке, в любом таймфрейме. Условия для результата с высокой степенью прогнозируемости.. 17 Опережающие и запаздывающие индикаторы. Что вы узнаете из этой книги и видео. Итак, приступим. Глава 2. Стратегия моментум множественных таймфреймов..23 Что такое моментум?. Стратегия моментум...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.