WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«Остров Рено Александр Грин 2 Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Александр Грин. Остров Рено ...»

-- [ Страница 1 ] --

Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

Остров Рено

Александр Грин

2

Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

3 Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

Александр Грин Остров Рено 4 Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

Внимай только тому голосу, который говорит без звука. Древнеиндусское писание Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

I. Одного нет Лейтенант стоял у штирборта клипера и задумчиво смотрел на закат. Океан могущественно дремал. Неясная черта горизонта дымилась в золотом огне красного полудиска. Полудиск этот, казавшийся огромной каплей растопленного металла, быстро всасывался океаном, протягивая от своей пылающей арки к корпусу клипера широкую, блестящую золотой чешуей полосу отражения.

Лучей становилось все меньше, они гасли, касаясь воды, по мере того, как полудиск превращался в узкий, красный сегмент. За спиной лейтенанта, упираясь в зенит, бесшумно росли тени. Тянуло холодом. Мачтовые огни фонарей засветились в черной, как тихая смола, воде рейда, и Южный Крест рассыпался на небесном бархате крупными, светлыми брильянтами. Бледная даль горизонта суживалась, и лейтенанту казалось, что он смотрит из черной коробки в едва приоткрытую ее щель. Последний луч нерешительно заколебался на горизонте, вспыхнул судорожным усилием и погас.

Лейтенант закурил сигаретку, тщательно застегнул китель и повернулся к острову. Ночь скрадывала расстояние; черная громада берега казалась совсем близкой; клипер словно прильнул бортом к невидимым в темноте скалам, хотя судно находилось от земли на расстоянии по крайней мере одного кабельтова. Ночной ветер тянул с берега пряной духотой и сыростью береговой чащи; там было все тихо, и хотелось верить, что остров населен тысячами неизвестных, хит рых врагов, следящих из темноты за судном, чтобы, выбрав удобную минуту, напасть на него, перебить экипаж и огласить воем радости тишину моря.

Лейтенант представил себе порядочную толпу дикарей, штук в двести, мысленно угостил их двойным зарядом картечи и пожалел, что вместо пиратов остров населен таким количеством обезьян, какого было бы вполне достаточно для всех европейских зверинцев. Военное оружие по необходимости должно миновать их. Нет даже захудалого разбойника, способного убить кого-нибудь из пятерых матросов, посланных три часа тому назад за водой. И действительно, шлюпка долго не возвращается. Кабаков здесь нет, а устье реки совсем близко у этого берега.

– В самом деле, – пробормотал лейтенант, – парни не торопятся.

Океан слабо вздыхал. Тяжелые, увесистые шаги приблизились к офицеру и замерли перед ним сутулой, черной фигурой боцмана. Слабое мерцание фонаря осветило морщинистое лицо с тонкими бритыми губами. Боцман глухо откашлялся и сказал:

– Наши не возвращаются.

– Да; и вам следовало бы знать об этом больше, чем мне, – сухо сказал офицер. – Четыре часа; как вам это нравится, господин боцман?

Боцман рассеянно пожевал губами, сплюнул жвачку. Он был того мнения, что волноваться раньше времени не следует никогда. Лейтенант нетерпеливо спросил:

– Так что же?

– Приедут, – сказал боцман, – ночевать на берегу они не останутся. Там нет женщин.

– Нет женщин, чудесно, но они могли утонуть.

– Пять человек, господин лейтенант?

– Хотя бы и пять. Не забывайте также, что здесь есть звери.

– Пять ружей, – пробормотал боцман, – это шутки для зверей… плохие шутки… да… Он повернул голову и стал прислушиваться. Лицо его как бы говорило: «Неужели? Да… в самом деле… возможно… может быть…»

Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

Тени штагов и вант перекрещивались на палубе черными полосами. За бортом темнела вода. Непроницаемый мрак скрывал пространство; клипер тонул в нем, затерянный, маленький, молчаливый.

– Что вы там слышите? – спросил офицер. – Лучше позаботились бы вперед отпускать не шатунов, а служак. Что?

– Весла, – кратко ответил боцман, сдвигая брови. – Вот послушайте, – добавил он, помолчав. – Это ворочает Буль. А вот хлопает негодяй Рантэй. Он никогда не научится грести, господин лейтенант, будьте спокойны.

Лейтенант прислушался, но некоторое время тишина бросала ему слабое всхлипывание воды в клюзах, скрип гафеля и хриплое дыхание боцмана. Потом, скорее угадывая, чем отмечая, он воспринял отдаленное колебание воздуха, похожее на отрывистый звук падения в воду камня. Все стихло. Боцман постоял еще немного, уверенно заморгал и выпрямился.

– Едут! – процедил он, сочно выплевывая табак. – Рантэй, клянусь сатаной, всегда ищет девок. Высадите его на голый риф, и он моментально влюбится. В кого? В том-то и весь секрет… А здесь? Пари держу, что для него черт способен обернуться женщиной… Да… – Старина, – перебил лейтенант, – неужели вы слышите что-нибудь?

– Я? – Боцман неторопливо вздохнул и хитро улыбнулся. – Я, видите ли, господин лейтенант, еще с детства страдал этим. За милю, бывало, слышу, кто едет и в каком направлении. У меня в ушах всегда играет оркестр, верно, так, господин лейтенант, хоть будь полный штиль.

– Да, – сказал лейтенант, – теперь и я, пожалуй, начинаю различать что-то.

Из яркой черноты бежали ритмические всплески весел, неясные выкрики, скрип уключин; шлюпка вошла в полумрак корабельного света; лейтенант подошел к трапу и, наклонившись, громко сказал:

– Канальи!..

Шлюпка глухо постукивала о борт клипера. Один за другим подымались наверх матросы и выстроились на шканцах, лицом к морю.

Лейтенант стал считать:

– Один, два, три… и… Постойте, Матью, сколько их было?

– Было-то их пять, господин лейтенант. Вот задача!

– Ну, – нетерпеливо спросил офицер, – где же пятый?

– Пятый? – сказал крайний матрос. – Пятый был Тарт.

И, помолчав, нерешительно объяснил:

– Он пропал… Извините, господин лейтенант, он находится неизвестно где. Его нет.

Наступило выразительное молчание. Матрос подождал немного, как бы не находя слов выразить свое удивление, и прибавил, разводя руками:

– То есть пропал окончательно, словно сквозь землю провалился. Нигде его нет, из-за этого мы и опоздали. Рантэй говорит: «Надо ехать». А я говорю: «Постойте, как же так? У Тарта нет шлюпки… Да, – говорю я, – шлюпки у него нет…»

Матрос добродушно осклабился и почесал за ухом. Лейтенант нервно пожал плечами и взглянул на боцмана. Морской волк озабоченно размышлял, шевеля сморщенными губами.

Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

– Постой, – сказал лейтенант унылым голосом, – как так пропал? Где? Вы, может быть, брали с собой ром, и Тарт валяется где-нибудь под деревом?

Матрос заволновался от желания передать подробности и еще долго бы переминался с ноги на ногу, набирая могучей грудью ночной воздух, если бы быстроглазый Рантэй не выручил его смущенную душу. Он сделал рукой категорический жест и плавно рассказал все.

В его изображении дело было так: никто не заметил, как Тарт ушел в сторону, отделившись от остальных. Когда наступило время возвращаться на клипер, стали беспокоиться и давать сигнальные выстрелы. Смерклось. Кое-кто выразил неудовольствие. Тогда решили ждать еще полчаса, а затем ехать.

Лейтенант стоял с озабоченным лицом, не зная, что делать. Матросы молчали. Боцман сплевывал табачную жвачку и хмурился.

Отправляясь с вечерним рапортом, лейтенант застал капитана погруженным в раскладывание пасьянса. В подтяжках, с расстегнутым воротом рубахи и вспотевшим одутловатым лицом, он смахивал на фермера, раскрасневшегося за бутылкой пива. Перед ним стояли плотный кувшин и маленькая пузатая рюмка. Он то и дело наполнял ее и бережно высасывал, облизывая черные седеющие усы. Изредка поворачиваясь к лейтенанту, капитан останавливал на нем рассеянно-неподвижный взгляд красных, как у кролика, глаз и снова щелкал картами, приговаривая:

– Туз налево, дама направо, теперь нужно семерку. Куда запропастилась семерка, черт ее побери?

Пасьянс не вышел. Капитан тяжело вздохнул, смешал карты, выпил и спросил:

– Так вы говорите, что этот бездельник пропал? Расскажите, как было дело.

Лейтенант рассказал снова. Теперь капитан слушал иначе, схватывая фразу на полуслове, и, не дав кончить, заявил, с размаху прикладывая ладонь к клеенке стола:

– Завтра, чуть свет, пошлите шесть человек, и пусть они пошарят во всех углах. Его хватил солнечный удар. Он с юга?

– Не знаю, – сказал лейтенант, – впрочем… – Конечно, – перебил капитан, проницательно сощуривая глаза, – дело ясное. Они слабы на голову, северяне. За нынешнюю кампанию это будет десятый. Впрочем, что долго толковать; если он умер – черт с ним, а если жив – сотню линьков[1] в спину!

Каюта наполнялась. Пришел доктор, старший лейтенант и фуражир. Проиграв в фараон четверть годового жалованья, лейтенант вспомнил белый чепчик матери, которой надо было послать денег, и ушел к себе. Раскаленная духота каюты гнала сон. Кровь шумела и тосковала, возбуждение переходило в болезненное нервное напряжение.

Лейтенант вышел на палубу и долго, без мыслей, полный тяжелого сонного очарования, смотрел в темные очертания берега, строгого и таинственного, как человеческая душа. Там бродит заблудившийся Тарт, а может быть, лежит мертвый, с желтым, заострившимся лицом, и труп его разлагается, отравляя ночной воздух.

«Все умрем», – подумал лейтенант и весело вздохнул, вспомнив, что еще жив и через полгода вернется в старинные низкие комнаты, за окнами которых шумят каштаны и блестит песок, вымытый солнцем.

Книга Александр Грин. Остров Рено скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг!

II. Что говорит лес Когда пять матросов высадились на берег и прежде, чем наполнять бочки, решили поразмять ноги, выпустив парудругую зарядов в пернатое население, Тарт отделился от товарищей и шел, пробираясь сквозь цветущие заросли, без определенного направления, радуясь, как ребенок, великолепным новинкам леса. Чужая, прихотливо-дикая чаща окружала его. Серо-голубые, бурые и коричневые стволы, блестя переливчатой сеткой теней, упирались в небо спутанными верхушками, и листва их зеленела всеми оттенками, от темного до бледного, как высохшая трава. Не было имен этому миру. И Тарт молча принимал его. Широко раскрытыми, внимательными глазами щупал он дикую красоту.



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 


Похожие работы:

«Как стать богатым и знаменитым. 12 правил НЛП Введение В будущем каждый сможет прославиться за пятнадцать минут. Энди Уорхолл Настоящая слава – это когда ваше имя стоит дороже, чем ваша работа. Дэниэл Бурстии, писатель Знаменитость – это человек, который изо всех сил старается прославиться, а потом надевает темные очки, чтобы его не узнавали. Фред Аллеи, американский юморист Стать богатым и знаменитым. Какая блестящая перспектива, заманчивая возможность, ласкающая слух фраза, дразнящая...»

«Дженис Ф. Эйр Анзель Е. Гоу ВВЕДЕНИЕ Предсказуемая стезя Если вы хотите идти по предсказуемой стезе успеха, следуйте пути, основанном на данных статистики -АнзелъГоу Пришло то время, когда достижение успеха превратилось в науку, основанную на неизменных принципах и умениях. Данные умения можно отследить, зафиксировать. проанализировать и, что наиболее важно - научиться им. Чарльз Ф. Хаанель (признанный писатель начала 19 века) изложил данную концепцию, категорически заявив, что: Сейчас люди...»

«2 LA EMPRESA TENTORIUM...»

«KNOW-HOW THE 8 SKILLS THAT SEPARATE PEOPLE WHO PERFORM FROM THOSE WHO DON’T Рэм Чаран при участии Гэри Уиллиган НОУ-ХАУ 8 НАВЫКОВ, КОТОРЫМИ ВАМ НЕОБХОДИМО ОБЛАДАТЬ, ЧТОБЫ ДОБИВАТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОВ В БИЗНЕСЕ Перевод с английского Москва Издано при содействии компании Стинс Коман УДК 65.012.4;658.5 ББК 65.291.21 Ч20 Чаран Р. Переводчик И. Евстигнеева Ч20 Редактор А. Комарец Ноу-хау: 8 навыков, которыми вам необходимо обладать, чтобы добиваться результатов в бизнесе / Рэм Чаран, при участии Гэри...»

«В соответствии с п. 5.1 раздела 5 постановления Администрации Псковской области от 26.10.2011 N 430 О Красной книге Псковской области и Положением о Государственном комитете Псковской области по природопользованию и охране окружающей среды, утвержденным постановлением Администрации области от 13 июля 2009 г. N 250, приказываю: Внести в приложение к приказу Государственного комитета Псковской области по природопользованию и охране 1. окружающей среды от 20.07.2012 N 503 Об утверждении Перечня...»

«МИХАИЛ МИХАЙЛОВИЧ БАХТИН ПРОБЛЕЬЫ ПОЭТИ ДОСТОЕВСКОГО im WERDEN VERLAG МОСКВА AUGSBURG 2002 Михаил Михайлович БАХТИН ОТ АВТОРА Настоящая работа посвящена проблемам поэтики 1 Достоевского и рассматривает его творчество только под этим углом зрения. Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое...»

«Интернет Малая Книга, VI/2010 Оглавление ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ О БОРЩАХ Условия хорошего борща [Хмелевская1914] Борщи [Ананьев1957] Борщи [Похлёбкин1978] Борщ [Ковалев1990] Борщ [Похлёбкин1996] Борщок [Похлёбкин1996] РЕЦЕПТЫ Борщ из поросенка [№I.I.VI.1 / Повар1844] Борщ малороссийский [№I.I.VI.2 / Повар1844] Борщ французский [№I.I.VI.3 / Повар1844] Борщ со свежим судаком [№III.II.I.2 / Повар1844] Борщ польский лейзенованный с ушками [№I.3 / Радецкий1852] Борщ из зеленого селлерея по-литовски [№I.69...»

«Комплексное управление прибрежной зоной: от теории к практике Одесса Овидиополь 2007 2 в 1993 г.2 По усредненным оценкам специалистов Всемирного банка, половина населения приморских стран проживает именно в прибрежной зоне, и миграция населения из удаленных от побережья районов в Что мы понимаем под прибрежной зоной? 3 приморские имеет тенденцию к увеличению. Чем же обусловлена потребность в управлении В мировой практике понятие прибрежная зона (англ.: приморскими зонами? Coastal Zone, реже –...»

«Цель настоящей статьи — показать, каким образом происходит по строение программы вмешательства для детей с церебральным пара личом и что влияет на выбор профессионалами той или иной страте гии помощи. В самом общем виде процесс вмешательства выглядит следующим образом: оценка — выбор стратегии вмешательства и пла нирование — собственно работа специалистов с ребенком, т.е. вмеша тельство — оценка произошедших изменений — повторная оценка. Для конкретного построения и описания любой программы...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.