WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 54 |

«ФРАНЦУЗЫ У СЕБЯ ДОМА Москва Молодая гвардия 1989 L ББК 63.3 (4Фр) Р 83 На обложке и в оформлении книги использована карта Франции художника Жана Эффеля. Фотографии ...»

-- [ Страница 1 ] --

Ю. И. Рубинский

ФРАНЦУЗЫ

У СЕБЯ

ДОМА

Москва

«Молодая гвардия» 1989

L

ББК 63.3 (4Фр) Р 83

На обложке и в оформлении книги использована карта Франции художника Жана Эффеля.

Фотографии Рубинского Ю. И. и Смирнова Е. Е.

р 0805000000-097 078 (02)-89

ISBN 5-235-00690-9

- КБ-020—015-88

5 Издательство «Молодая гвардия», 1989 г.

««:

Его зовут Пьер или Поль, Жан или Франсуа, ее — Мари или Клер, Даниэль или Катрин.

Им 18 лет: возраст, сравнительно недавно ставший во Франции порогом гражданского совершеннолетия. Со смешанными чувствами гордости и тревоги всматриваются они в знакомый розовый шестигранник, изображающий на карте страну, ответственность за судьбы которой им придется взять на себя в грядущем третьем тысячелетии.

Гордость молодого француза или француженки своим отечеством, его прошлым и настоящим можно понять.

Зеленые луга тучной Бургундии, суровые скалы Бретани, яркие краски Прованса, снежные вершины Альп — все это Франция. И грозные седые башни средневековых замков, пышные королевские покои Версаля, легкокрылый гений Свободы на бронзовой колонне посреди площади Бастилии, где двести лет назад начиналась Великая французская революция,— тоже она. Франция — это брызжущие радостью жизни полотна импрессионистов, мудрый мраморный Монтень, задумавшийся у входа в здание Сорбонны, сверхскоростные поезда, сверхзвуковые пассажирские лайнеры, праздник вкуса и фантазии на демонстрациях парижских домов моделей... Но оснований для тревоги у молодых французов тоже вполне хватает. Топчется на месте или падает рождаемость, страна стареет, и недалек тот день, когда французом останется всего лишь каждый сотый житель планеты. Французская промышленность сдает позиции за рубежом: если в 1975 г. среди 100 крупнейших предприятий Запада 16 были французскими, то в 1980 г.— уже только 8, а в 1985 г.— всего 6. Каждый десятый работоспособный француз числится в списках безработных. Французская культура, искусство, даже язык с трудом сопротивляются волне американизации. Наконец, будущее Франции, как и всего человечества, зависит от судеб мира, над которым висит призрак ядерного самоуничтожения.

Кто же они сами, наследники этой прекрасной, своеобразной и противоречивой страны — Франции? Из чьих рук они принимают эстафету поколений?

Ответ на эти вопросы не может быть однозначным. Французы не только богатые и бедные, левые и правые. Они делятся также на множество других категорий — южан и северян, сельских и городских жителей, мужчин и женщин, молодежь и стариков. Как везде, среди них есть разные люди — добрые и злые, благородные и подлые, искренние и лживые. Черты характера у человека любой национальности одни и те же, но распределяются и проявляются они по-разному в зависимости от народных традиций или национального темперамента. У нас давно установился непререкаемый штамп: любой народ обязательно «трудолюбивый и талантливый». С такой установкой спорить не приходится — лично я не знаю ни одного народа, который был бы поголовно ленивым и бездарным. Но трудолюбие, а тем паче талант не могут быть под разными небесами абсолютно идентичными — каждый народ трудолюбив и талантлив по-своему.

Вместе с тем не зря говорят, что недостатки людей — это их преувеличенные достоинства: например, чрезмерная бережливость превращается в скупость, щедрость — в расточительность, осторожность — в малодушие. «Доза — это то, что отличает лекарство от яда»,— говорил древний врач Парацельс. А грань, отделяющая одно от другого, подвижна, она часто зависит от угла зрения. Вполне естественные в одной стране понятия и поступки удивляют, шокируют и даже возмущают в другой. Как писал Паскаль, «истина по одну сторону Пиренеев становится заблуждением по другую».

О французах склонны судить прежде всего по первоисточникам, по французским же книгам, живописи, театру, кино, музыке и т. д.: ведь искусство — зеркало души народа, именно с его помощью каждый народ вносит свой уникальный, неповторимый вклад в сокровищницу мировой цивилизации. В культуре отражается определенный образ, верности которому ожидают всегда и во всем. Но такой стереотип оказывается неполным, односторонним. Даже если французские авторы предельно искренни и вдобавок сурово самокритичны, у них обязательно присутствует элемент субъективности. Иначе и быть не может. Народ, как и отдельный человек,— не только то, что он думает о себе сам, но и то, что о нем думают другие — соседи, друзья и враги. Своим поведением он то подкрепляет, то опровергает ходячее мнение о себе. В последнем случае у самых доброжелательных сторонних наблюдателей возникает непонимание и разочарование. Считая себя обманутым в лучших чувствах, иностранец шарахается из одной крайности в другую — от симпатии к неприязни, от дружбы к недоверию. Чем более наивным, идеализированным был первый стереотип, тем негативнее и несправедливее оказывается второй. Возникает то, что сами французы называют «любовной обидой».

В 1988 г. институт по изучению общественного мнения СОФРЕС провел в 9 странах опрос с целью выяснить, как там относятся к французам. Говоря об их достоинствах, иностранцы чаще всего называли французов симпатичными, умными, приветливыми, энергичными, трудолюбивыми. Правда, их трудолюбие признавали 23% испанцев, но только 6% немцев и 2% японцев. В то же время среди их недостатков чаще всего отмечали обычно самодовольство, болтливость, холодность, упрямство, агрессивность, иногда неискренность.

Характерно, что соотношение между этими плюсами и минусами оказалось самым благоприятным в Советском Союзе, где французов считают «симпатичными» 78% опрошенных — вдвое больше, чем в США, ФРГ, Японии, Италии, в 3,5 раза — чем в Испании, в 5 раз — чем в Англии.

Действительно, у нас в стране французы издавна пользуются, говоря их собственными словами, «благоприятным мнением». В представлении нашего соотечественника, особенно никогда не бывавшего во Франции, чуть ли не каждый француз непременно остроумен, обаятелен, находчив, Одарен изысканным вкусом, знает толк в радостях жизни — любви и кухне, он отчаянно смел, неотразимо галантен и учтив, а в политике свободолюбив, прогрессивен и уж, конечно, пламенный патриот. Если в чем его и упрекают, то разве что в некотором легкомыслии, непочтительном озорстве. Как сказал один знакомый грузинский кинорежиссер, «до того, как я впервые приехал во Францию, мне казалось, что за каждым столиком парижского кафе сидят сплошь одни д'Артань-яны».

Если же поговорить с русским, которого превратности судьбы забросили во Францию десятки лет назад (я имею в виду вполне определенного человека, ныне уже покойного), то картина меняется самым разительным образом. Хотя мой собеседник житейски относительно преуспел, даже был награжден орденом «Почетного легиона» и лояльно считал чужую страну своим вторым отечеством, в его глазах француз расчетлив и черств, мелочно себялюбив, вздорен из-за пустяков, завистлив и тщеславен, склонен к высокопарной, но неискренней фразе. В общественных же делах он, оказывается, мещанин, шовинист и консерватор, заботящийся только о собственном, корыстном интересе при полном равнодушия к другим людям. Одним словом, место пленительного героя Александра Дюма занимают сошедшие со страниц романов Бальзака прозаические кузены понсы, хищные растиньяки и скаредные гобсеки.

Но горькие жалобы престарелого белоэмигранта, который никогда не мог ни забыть, ни простить пережитые им в свое время на чужбине мытарства, обиды и унижения, выглядят комплиментами по сравнению с тем, что можно услышать от иных «атлантических» друзей и союзников Франции. Американский журналист Говард Смит писал в газете «Виллидж нау», что миллионы американцев, посетившие город Эйфелевой башни (благо, курс доллара в начале 80-х гг. был выгоден), обнаружили под сенью ее не воспетый Хемингуэем «праздник, который всегда с тобой», а «залив, где вместо дельфинов плавают акулы». Французы, вещает Смит, «двуличны, напыщенны, фальшивы, наглы, поверхностны, гадки», ввиду чего-де существует ни больше ни меньше, чем «1001 причина ненавидеть их».

Лондонская бульварная газета «Сан» объявила конкурс на «лучший антифранцузский анекдот», а в Испании вышла в свет брошюра, где французам приписываются буквально все смертные грехи — вплоть до того, что европейские монархии приходили, мол, в упадок только тогда, когда мать короля оказывалась француженкой.

Сами французы в таких случаях философски замечают: «Все чрезмерное — ничтожно». Те карикатурные суждения, которые вы прочли — лучшая прививка как от бездумной галломании, так и особенно от недостойной галлофобии. Нечего искать истину и где-то посредине: хрестоматийный «средний француз» — Дюпон или Дюран в берете, с длинной белой булкой — «багетом» под мышкой, с красной ленточкой Почетного легиона в петлице, ростом 170 см, весом в 70 кг, имеющий 2—3 детей и умирающий в 70 лет,— это просто статистическая условность, миф, весьма далекий от реальной жизни. Кстати, берет (традиционный головной убор басков, крестьян горных районов и солдат) горожане практически не носят, предпочитая сейчас ходить вообще с непокрытой головой в любое время года, а самая распространенная французская фамилия — Мартэн, который у нас был бы, возможно, Ивановым. Даже «багет» все чаще уступает место серому «крестьянскому» хлебу — он дороже, но зато вкуснее, полезнее и не так быстро черствеет.

Понять французов, избежав субъективных перекосов, увидеть их без искажающих очков, будь то розовых или черных, возможно только в том случае, если попытаться в какой-то момент усвоить особую, присущую именно данной нации логику поведения в различных обстоятельствах, оценить слова и поступки других людей с помощью их собственной мерки — отнюдь не забывая, разумеется, что она все-таки чужая. Поставить себя на место другого до конца не удавалось никому.

Известный английский писатель Сомерсет Моэм, проживший во Франции почти половину своей долгой жизни, писал в романе «Острие бритвы», действие которого происходит в Париже: «Узнать людей вообще очень трудно, и я не думаю, чтобы можно было по-настоящему узнать кого-то, кто не является вашим соотечественником. Дело в том, что люди — не только личности сами по себе. Они также местность, где родились, городская квартира или деревенский дом, где учились ходить, игры, в которые играли детьми, сказки, услышанные от бабушки или няни, кушанья, которые ели, школы, куда ходили, спорт, которым занимались, поэты, которыми зачитывались, бог, в которого верили. Все это сделало их такими, какие они есть».

По долгу службы я побывал в нескольких десятках стран Европы, Америки, Африки и Азии, что дает определенную пищу для размышлений, а главное — масштаб для сравнения. Но обстоятельства сложились так, что вся моя профессиональная деятельность оказалась связанной именно с Францией, где я провел много лет — сначала как научный работник и преподаватель, затем как дипломат. За последнюю четверть века страна очень изменилась — иногда к лучшему, иногда, к сожалению, наоборот, но все же в главном и основном осталась верна себе. Увидеть, уяснить соотношение преемственности и перемен — основная задача этой книги.

Мне довелось исколесить всю страну, по многу раз заглянуть во все ее уголки, познакомиться, а иной раз и близко подружиться с сотнями, если не тысячами, французов самых различных убеждений или общественного положения. Среди них были рабочие и отпрыски древних аристократических фамилий, влиятельные представители делового мира и владельцы провинциальных гостиниц, рядовые служащие и крупные государственные деятели, ученые с мировым именем и скромные домохозяйки. Далеко не все они разделяли мои взгляды, а я — их жизненные понятия Откуда родом?



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 54 |
 


Похожие работы:

«ГЛАВА ПЕРВАЯ ДРЕВНЕЙШИЕ ИЗВЕСТИЯ О ЦАРИЦЕ § 70. Замалчивание царицы в первые годы царствования Гробницу Хревеф в Нэ отделывали при Амен-хотпе IV раньше, чем сложилось строчное имя — примерно в 3-м году царствования (см. § 7). Хозяин гробницы состоял распорядителем дома жены царевой великой Тэйе (ASAE XLII: 460) и потому изобразил дважды над входом мать царя и свою госпожу служащею солнцу вместе с сыном (JEA IX: XXII 1 + 134 = ЕЕ 1922-1923: 43 = ASAE XLII: 459-460); она же, видимо, изображена во...»

«ISBN 1-56773-038-8 ПЕТР ДЕЙНЕКА Основатель и президент Славянского Евангельского Общества 1934-1975 МНОГО МОЛИТВЫ — МНОГО СИЛЫ Славянское Евангельское Общество 2005 Петр Дейнека Много молитвы — много силы В книге использованы ссылки на Синодальное издание Библии. Издание на русском языке © 2005 Славянское Евангельское Общество Loves Park, Illinois 61111, U.S.A. ISBN 1-56773-038-8 Отпечатано в типографии ПРИНТКОРП. ЛП № 130 от 30.04.04. Староборисовский тракт, 40, Минск, 220141, Беларусь. Тираж...»

«NEUROSIS AND HUMAN GROWTH The Struggle Toward Self-Realization WWW. NORTON COMPANY INC New York Карен Хорни НЕВРОЗ И ЛИЧНОСТНЫЙ РОСТ Борьба за самореализацию Б.С.К. Восточно-Европейский институт психоанализа Санкт-Петербург 1997 ББК88 Х86 Перевод Е И Замфир Научная редакция проф М М Решетникова Выражение признательности Восточно-Европейский институт психоанализа выражает искреннюю признательность за всестороннюю помощь Междуна родному Обществу Карен Хорни и лично его директору, д-ру Бер нарду...»

«МСФО в кармане 2010 Вступительное слово Представляем вам очередной выпуск брошюры МСФО в кармане, в который вошли все изменения международных cтандартов финансовой отчетности по состоянию на конец первого квартала 2010 года. Наша публикация охватывает материал, сделавший данное издание популярным во всем мире: общие сведения о структуре и проектах Комитета по МСФО (КМСФО); анализ применения МСФО в мире; краткое описание всех действующих стандартов и интерпретаций; последнюю информацию о...»

«данной книги. Моя благодарность адресована также мисс Рут Зан за подготовку индекса книги, мистеру Ричарду Райту за разрешение использовать выдержки из его индийского путевого дневника, а также доктору В.И.Эвансу-Вентцу не только за предисловие, но и за сделанные им...»

«СОДЕРЖАНИЕ БРОШЮРЫ Урок 1 организация Свидетели Иеговы Урок 2 почему такое название Урок 3 вербовка Урок 4 вхождение в культ Урок 5 руководство собраниями Урок 6 обязанности членов культа Урок 7 выход из культа Урок 8 отношение к браку и семье Урок 9 отношение к Библии Урок 10 финансирование культа Урок 11 места поклонения Урок 12 переливание крови Урок 13 запрет на независимое мышление Урок 14 ложные пророчества и доктрины Урок 15 деструктивный культ Урок 16 как помочь выйти из культа Общество...»

«Платежные и расчетные ПРС системы Международный опыт Выпуск 43 Инновации в розничных платежах 2014 © Центральный банк Российской Федерации, 2007 107016, Москва, ул. Неглинная, 12 Выпуск подготовлен Департаментом национальной платежной системы Банка России E-mail: prs@cbr.ru Издание подготовлено к печати отделом периодических изданий Банка России Пресс-службы Банка России Текст данного сборника размещен на сайте Центрального банка Российской Федерации в сети Интернет: www.cbr.ru Отпечатано в ООО...»

«Введение Уважаемый потребитель, Приготовление вкусных и изысканных блюд требует длительной подготовки. Здесь необходимы нарезанные овощи, там дольки фруктов, ровные ломтики или тонко нарезанная соломка или куски, поделенные на 4 или 8 частей, и, наконец, тертый сыр или шоколад. Это не только занимает много времени, но еще и требует множество вспомогательных кухонных средств: ножи, миски, разделочные доски, терки различных форм и размеров, а также другие приборы, которые не всегда находятся под...»

«Борис Васильев Летят мои кони. Повесть о своем времени Борис Львович Васильев Основой написания повести Летят мои кони. послужила биография писателя. В ней рассказывается о тех, кто встретил войну в семнадцать лет. Я, Васильев Борис Львович, родился 21 мая 1924 года в семье командира Красной Армии в городе Смоленске на Покровской горе. *** А сейчас я еду с ярмарки. Еще размашисто рысят кони, еще жив праздник в душе моей, еще кружится голова от вчерашнего хмеля и недопетая песня готова сорваться...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.