WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«2013 УДК 821.133.1–3–053.2Мори.03=161.1 ББК 83.8 (4Фра) М79 Сhristophe Mauri Le premier dfi de Mathieu Hidalf Художник Марина Рудько Мори К. М79 Матье Идальф: Первое ...»

-- [ Страница 1 ] --

Перевод с французского Алины Поповой

Художник Марина Рудько

2013

УДК 821.133.1–3–053.2Мори.03=161.1

ББК 83.8 (4Фра)

М79

Сhristophe Mauri

«Le premier dfi de Mathieu Hidalf»

Художник Марина Рудько

Мори К.

М79 Матье Идальф: Первое испытание : [фантастический

роман] / Кристоф Мори ; [пер. с фр. А. И. Поповой] ; ил.: Марина

Рудько. — СПб. : Поляндрия Принт, 2013. — 248 с.

978–5–905782–36–7 978–5–905782–35–0 © Gallimard Jeunesse, 2011 © Попова А. И., перевод на русский язык, 2013 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Поляндрия Принт», 2013 Другие Книги Серии:

«Матье Идальф и Шальная Молния»

«Матье Идальф и Заклятие Ежевики»

Глава 1. Муки мученические в особняке Идальфов.......... Глава 2. Страшные угрозы месье Строгора Идальфа...... Глава 3. Подарок Жюльетты-Медяночки

Глава 4. Встреча Матье Идальфа с печально известными сёстрами Монстретт

Глава 5. Клятва детей из семьи Идальф

Глава 6. Гнев капитана Луи Серра

Глава 7. Подозрения Жюльетты-Золотинки

Глава 8. Безобразие Матье Идальфа не состоится......... Глава 9. Наказание Матье Идальфа

Посвящается Элиане и Александру Муки мученические в особняке Идальфов атье Идальф проснулся в прекрасном настроении:

сегодня он впервые в жизни отметит своё десятилетие! Конечно, десять лет — ещё не возраст для свободы: ты слишком мал, чтобы влюбиться по уши, недостаточно взрослый, чтобы поступить в Школу Элиты, и, опять же, слишком мал, чтобы отнять у отца особняк предков.

Матье Идальф поднялся, мрачный как туча, растеряв всё хорошее настроение, — надо же, сколько всего ему не удастся осуществить в десять лет. Тебе десять лет — и никакого толку, просто ужас! Он каждый год с таким нетерпением ждал следующего. И вот опять всё по новой… До чего же глупо быть ребёнком. Будь он взрослым — всё пошло бы иначе! Он мог бы ложиться спать за полночь, и для этого не нужно было бы подкупать сестёр, чтобы не проболтались. Ещё он бы сразу выгнал учителей математики, экономики и истории. Наконец, будь он взрослым, учредил бы какое-нибудь незаконное предприятие с упрощённой схемой акционирования и разорил бы своего папочку, месье Строгора Идальфа.

Но он же заперт в своей камере-одиночке (родители запрещали Матье так называть свою комнату, но ему нравилось), так вот, как, спрашивается, можно разорить отца, сидя в «камере» на самой верхушке Детской башни, затерянной в глубинах огромного парка, окружённого неприступной стеной? Невозможно, и всё тут!

Но всё же в то утро, подойдя к зеркалу, Матье увидел, что его лицо освещает радостная улыбка. Руки в утреннем полумраке немного дрожали. Приближался самый важный момент в его жизни!

День рождения был для Матье очень необычным праздником. Но, в отличие от других детей, он не мечтал о подарках. Нет, он уже давно привык, что никаких подарков не будет. Всё началось в ту холодную и дождливую ночь, когда он появился на свет. Он родился как раз во время празднования пятидесятилетия короля, куда были приглашены все знатные люди королевства. И Матье Идальф без малейшего промедления испортил праздник своими пронзительными воплями.

В память об этом торжественном моменте каждый год с тех пор, как ему исполнилось три, Матье организовывал какую-нибудь катастрофу, чтобы снова и снова срывать королевский праздник и ставить в идиотское положение своего отца, — и каждая новая выходка была масштабнее предыдущей.

Так и вышло, что в день своего восьмилетия Матье Идальф умудрился совершить «безобразие, выходящее за пределы разумного». Он подговорил солнечных феечек, этих бедных светлячков, которые освещали королевство в ночное время, устроить первую в истории забастовку. И семь месяцев королевский замок был погружён во тьму. А сам Матье Идальф (который за три недели до того вложил деньги в заводик по производству свечей) нажил себе, втайне от всех, неплохое состояние.

Чтобы Матье осознал свою вину, его на два года заперли в «камеру», запретили все прогулки и чтение, лишили всех развлечений и проявлений родительской любви… Но это была ерунда по сравнению с последним наказанием, которое придумал месье Строгор Идальф:

он решил просто-напросто не праздновать девятый день рождения Матье. И за два бесконечно долгих года тот ни разу не бывал в королевском замке… По губам Матье пробежала саркастическая усмешка.

Утро, которого он ждал целую вечность, наконец-то настало. Теперь он сможет отпраздновать своё возвращение в королевский замок, и ещё как отпраздновать! Его месть будет экстраординарной! На этот раз он приготовил не просто какую-то там элементарную забастовку феечек. Вот уж нет! Он задумал нечто незабываемое, для чего действительно нужны были те шестьсот с небольшим дней, которые ему пришлось провести одному в своей комнате, и это нечто стоило таких денег, что понадобилось прибегнуть к самым рискованным займам. Если этот план сработает, никто и никогда не забудет день его десятилетия.

В мгновение ока довольный Матье Идальф был уже при полном параде, то есть тщательно причесал свои чёрные волосы и застегнул на все пуговицы красную рубаху с гербом особняка.

Он сбежал по  лестнице Детской башни, прыгая через три ступеньки, с криком: «Едем в замок! Едем в замок!» Но только он влетел в большую гостиную, как месье Строгор Идальф, облачённый в ужасающий багровый халат, с деланным безразличием произнёс:

— Матье, у меня очень плохие новости. Твой четырёхголовый пёс заболел. И по контракту, который мы с тобой подписали, ты должен за ним ухаживать. Поэтому ты останешься в особняке, пока он не поправится.

Матье застыл на месте, как гипсовое изваяние. Отец в жизни не проявлял интереса к его четырёхголовому псу, которого держали в подвале, и вот в день рождения вдруг потребовалось, чтобы Матье за ним ухаживал!

Он пытался найти решение, мгновенное и гениальное, но в голову ничего приходило; тут в гостиную вбежали две его сестры с криками: «Едем в замок! Едем в замок!», и он почувствовал, как его лицо багровеет от гнева.

У Матье было три сестры, и всех трёх звали Жюльеттами: Жюльетта-Золотинка, Жюльетта-Серебрянка и Жюльетта-Медяночка — просто для удобства. Старшей Жюльетте было шестнадцать, и она уже год жила в королевском замке — её считали самой красивой девушкой королевства. После её отъезда в доме стало скучновато; с тех пор как она оставила мир детских шалостей ради мира танцев, у Матье даже ухудшился аппетит. Жюльетте-средней было одиннадцать, и она слыла самой послушной девочкой на свете. Третья и младшая из сестёр, Жюльетта-Медяночка, только что отпраздновала своё шестилетие, но она читала толстенные энциклопедии ещё с тех пор, как ей исполнилось четыре. Никто и никогда не видел такого развитого ребёнка, и Матье подозревал родителей в том, что они подстроили это нарочно — только для того, чтобы ему досадить. В то утро Жюльетты Серебрянка и Медяночка сразу догадались по суровому лицу отца, что он принял какое-то важное решение. Из-за их появления Матье забыл, что хотел найти гениальный выход, и просто сказал:

— Папа, я хочу поехать в замок вместе с вами!

— Я тоже очень хотел бы, чтобы ты поехал с нами, — выдавил из себя месье Идальф, и голос его звучал так неискренне, что ему бы не поверила даже добрейшая бабушка. — Но меня очень беспокоит здоровье Разъедая, и я не решусь оставить его одного, без хозяина.

— Раскидая, — поправил его Матье.

— Да-да, конечно, Раскидая, — безразлично согласился отец. — Послушай, Матье, я понимаю, насколько важна для тебя эта поездка… Поэтому предлагаю тебе что-то вроде компенсации… Матье нахмурил брови. В чёрных глазах отца блеснул огонёк.

— В сущности, ничего особенного… — продолжал месье Идальф с безразличным видом. — Я обещал тебе подарить лошадь на одиннадцатилетие: получишь её на следующей неделе. Я продлю твою подписку на «Сказки Беззубой бабки», твои любимые; кроме того, ты получишь официальное разрешение ложиться по будням в полдвенадцатого, а в выходные — в полночь; ещё я обещаю прогнать без выплаты жалованья любого учителя по твоему выбору; и наконец, когда меня нет дома, разрешу тебе быть за старшего и командовать Жюльеттой-Медяночкой.

Матье насторожённо обдумывал предложение; отцовская компенсация выглядела как признание в собственной слабости. Подписка на «Сказки Беззубой бабки» (Матье просто обожал эту безумную уродливую старуху, которая, сама того не желая, прославилась на всё королевство своими сказками, где в ветхих избушках кишели зловредные колдуньи), а ещё лошадь, разрешение позже ложиться спать, возможность избавиться от одного учёного воспитателя и, главное, покомандовать Жюльеттой-Медяночкой — это было немало и звучало заманчиво.

— Ладно, — заключил месье Идальф. — Что ни говори, забота о своём чудище — превыше всего, к тому же ты подписал контракт.

И он, поправив на голове праздничный парик, который больше всего походил на пучок красного салата, указал на пожелтевший листок бумаги, дырявый, словно швейцарский сыр.

— Пойду взгляну, как там Раскидай, — с вызывающим видом объявил Матье, хватая контракт.

Он прошёл мимо сестёр, которые робко поздравили его с днём рождения, и прямиком прошествовал в кабинет доктора Хромоблямса, семейного врача, расположенный на первом этаже личной башни месье Идальфа. Теперь только от Матье зависел успех предприятия — он должен был приложить все возможные усилия, чтобы задуманное безобразие состоялось.

Ни в коем случае он не мог остаться дома.

Хромоблямс восседал в кресле с чашечкой чая, на коленях у него устроилась полосатая кошка размером с небольшого слона. У доктора были не слишком тёплые отношения с Матье, потому что он отказывался подтверждать воображаемые хронические заболевания своего юного пациента.

— А, месье Идальф! — воскликнул он, с трудом спихнув с коленей огромную кошку. — Вы, конечно, пришли ко мне с какой-то неизвестной страшной болезнью, у которой нет ни единого симптома, но она категорически не позволяет вам сегодня читать учебник? Или хотите узнать, как дела у четырёхголового чудища, которое ваш папа имеет неосторожность называть собакой? Оно чуть не проглотило меня сегодня утром, когда я, рискуя собственным здоровьем, подошёл его послушать.

— Жалко, что не проглотило, — пробормотал Матье.

И он помчался по лестнице в подвал, а доктор Хромоблямс, который всё же не забыл надёжно запереть свою «слонокошку» в кабинете, еле поспевал за ним.

Всё дальше углубляясь в тёмное чрево особняка, Матье снова и снова перечитывал контракт, подписанный им в пятилетнем возрасте, в поисках какой-нибудь зацепки. Контракт был очень коротким: дата, три пункта и подпись.

«Пункт 1. Ввиду того что я рыдал и доставал всю семью ежедневно в течение шести месяцев со дня моего пятилетия, чтобы мне купили четырёхголового пса, обязуюсь заботиться о нём и защищать его от огня, воды и медных труб, что бы ни случилось и какими бы ни были обстоятельства, даже, и особенно, в том случае, если он заболеет.

Пункт 2. Ввиду того что я рыдал и доставал всю семью ежедневно в течение шести месяцев со дня моего пятилетия, чтобы мне купили четырёхголового пса, я полностью беру на себя ответственность за все убытки, которые он может причинить, и за тот вред, который он может нанести живым существам.

Пункт 3. Ввиду того что я рыдал и доставал всю семью ежедневно в течение шести месяцев со дня моего пятилетия, чтобы мне купили четырёхголового пса, если я не выполню обязательств, указанных в настоящем контракте, то буду наказан: мне будет запрещено гулять, носить шпагу, влюбляться, заводить домашних животных и посещать королевский замок до моего совершеннолетия».

У Матье вырвался вопль негодования. Безобразие!



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 


Похожие работы:

«Николай Викторович Стариков Кто финансирует развал России? От декабристов до моджахедов Кто финансирует развал России? От декабристов до моджахедов: Питер; СПб; 2010; ISBN 5-49807-568-6 2 Николай Стариков: Кто финансирует развал России? От декабристов до моджахедов Аннотация Новая книга Николая Старикова, автора бестселлеров Кризис. Как это делается, Шерше ля нефть, Кто заставил Гитлера напасть на Сталина? убедительно демонстрирует, что все революционные организации в России финансировались и...»

«Если Вы хотите узнать, как преодолеть все преграды и обрести успех, прочитайте эту замечательную книгу. Многие годы она была бестселлером в США и выдержала там 42 издания. Но и до сих пор книга Наполеона Хилла потрясает жизненной энергией. В ней Вы найдете четкий план того, как преуспеть в жизни. А это пригодится Вам в любом деле. (C) THINK AND GROW RICH, Napoleon Hill, 1937, All rights reserved. Книга состоит из предисловия и 15 глав, и рассчитана на самый широкий круг читателей. Посвящается...»

«Джордж Оруэлл. Скотный двор – – Глава I Мистер Джонс с фермы Усадьба закрыл на ночь курятник, но он был так пьян, что забыл заткнуть дыры в стене. Ткнув ногой заднюю дверь, он проковылял через двор, не в силах выбраться из круга света от фонаря, пляшущего в его руке, нацедил себе последний стаканчик пива из бочонка на кухне и отправился в постель, где уже похрапывала миссис Джонс. Как только в спальне погас свет, на ферме началось беспокойное движение. Весь день ходили слухи, что старый Майер,...»

«http://horoshoe.info КАК УПРАВЛЯТЬ СВОЕЙ СЕМЬЁЙ В ЭТОМ НЕУПРАВЛЯЕМОМ МИРЕ. Д-р Энтони Эванс Я выражаю искреннюю благодарность миссис Анни Роберсон, моему референту, за ее помощь и поддержку в написании этой книги. Я также очень признателен миссис Дебби Андерсон за участие в расшифровке стенограммы, а Биллу Чикерингу и Ларри Видену за бесценные советы по подготовке этого проекта. ПРЕДИСЛОВИЕ Как песчаный замок у края воды в час прилива, христианская семья переживает опасные времена То, что...»

«— Я хочу спросить Тебя о том, как мне передать людям то, что я получаю от Вас? И передавать ли это людям? И кому? И в какой форме? И всё ли давать или только избранные места? Ты знаешь, Учитель, я ведь записываю всё, что начала видеть с весны, с самых первых дней. Получилась книга, помоему, очень благоуханная и нежная книга, которую я пробовала читать некоторым, и вижу, что она волнует их сердца. Может быть, будет возможно, когда-либо издать её? И как Ты повелишь теперь поступить мне? Учитель...»

«Синдром Квазимодо Книга первая Глава 1 – Как быть и что делать, – мучительно думал я. – Вся жизнь прошла, а я еще ничего не совершил и не стал никем. Куда ни посмотрю, везде одни таланты и удачливые люди. Вот этот стал артистом, подражает чужим голосам и все рады посмеяться над тем, что пародируют кого-то узнаваемого, а не его. Даже те, кого парадируют, уже знамениты тем, что их знают и узнают в любом состоянии. Что они, лучше меня? Да нет же, это я намного способнее, но никак не могу никуда...»

«Рекомендовать к утверждению Утверждено (протокол заседания МО учителей приказом № от _2013 г. № _от.2013 г.) по МКОУ ООШ д.Леваны Зам. директора по УВР Н.А.Соколова Н.Г.Краева Рабочая программа по географии для 6 класса на 2013-2014 учебный год Учитель: Чурина Л.П. ЛЕВАНЫ 2013 1 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДЛЯ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ (Базовый уровень) Пояснительная записка Статус документа Данная рабочая программа составлена на основании: стандарта основного общего образования по географии...»

«Содержание: 1 января - НОВОЕ ИМЯ 2 января - БОЖИЕ НОВОГОДНЕЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ ТЕБЯ 3 января - БОЖИЯ ЗАБОТА О СВОИХ ЛЮДЯХ 4 января - БЕЗОПАСНОСТЬ В РУКАХ ВЕЧНОГО БОГА 5 января - ЧТО ТО, ЗА ЧТО МОЖНО ДЕРЖАТЬСЯ 6 января - РОЖДЕСТВО ЯЗЫЧНИКОВ 7 января - ДАР ЛАДАНА 8 января - НАС НИЧТО НЕ РАЗДЕЛЯЕТ 9 января - ОСНОВАНИЕ МУЖЕСТВА 10 января - ЦАРЬ С ЗОЛОТЫМ ПРИКОСНОВЕНИЕМ 11 января - ОБЕТОВАНИЕ ДЛЯ ЧИСТЫХ СЕРДЦЕМ 12 января - НЕПРИТВОРНАЯ ЛЮБОВЬ 13 января - НЕМНОГО ТИШИНЫ 14 января - ЕЩЕ ОДИН ШАНС 15 января...»

«Глава 3 В реальном мире Перевод выполнил Михайлов Алексей aka iboxjo Homepage: iboxjo.h1.ru blog: iboxjo.livejournal.com Глава 3 В реальном мире Предыдущая глава демонстрировала базовую конфигурацию фильтра пакетов на единственной машине. В этой главе, мы будем строить сеть основываясь на базовых настройках, но постепенно переходить к более традиционным пространствам: таким как шлюз с фильтрацией пакетов. Хотя большинство пунктов этой главы являются потенциально полезными для конфигурирования...»

«Турция в разных ракурсах 2 3 4 5 ТУРЦИЯ В РАЗНЫХ РАКУРСАХ Как-то в Японии я был поражен тем, что каждая ее провинция имеет свои символы: свой цветок, свое животное, может быть свою рыбу или свое дерево. И я вспомнил, как банально, но точно, ассоциируется детство с березой – хоть вроде и не Есенин, и нос не курнос, а все же – береза. Как весна приходила с цветением черемухи и свежестью сирени, а раннее лето дышало ароматом липы. В свое время Скрябин связывал музыкальный и цветовой ряд, и,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.