WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«В. В. Акимов Древнеегипетские Речения Ипувера и библейская Книга Екклезиаста Выражая пессимистический взгляд на этот мир, автор Книги Екклезиаста вспоминает царящую в ...»

-- [ Страница 1 ] --

Скрижали, 3, 2012, с. 59-77

В. В. Акимов

Древнеегипетские «Речения Ипувера»

и библейская Книга Екклезиаста

Выражая пессимистический взгляд на этот мир, автор

Книги Екклезиаста вспоминает царящую в этом мире несправедливость и социальные потрясения, оказывающие

негативное воздействие на человеческую жизнь. О несчастьях, несправедливости говорится и в целом ряде древнеегипетских произведений, имеющих диалогичный характер – в «Разговоре разочарованного со своим Ба» и «Размышлениях Хахаперрасенеба со своим сердцем». Подобные темы звучат также в «Речениях Ипувера» и «Пророчестве Неферти».

1. «Речения Ипувера»: текст, датировка, переводы и содержание Древнеегипетское произведение, которое обычно называют «Речения Ипувера», «Жалобы Ипувера» («The Admonitions of Ipuwer»), «Жалобы египетского мудреца»

(«The Admonitions of an Egyptian Sage»), написано в той же традиции, что и «Пророчество Неферти» и «Размышления Хахаперрасенеба». Отличает его, главным образом, больший объем и, соответственно, большая сила переживания.

Поскольку Книга Екклезиаста имеет ряд соприкосновений с «Пророчеством Неферти» и «Размышлениями Хахаперрасенеба», нельзя обойти вниманием и это произведение.

Текст памятника дошел до нас в единственной копии, которая датируется эпохой XIX династии. Иератический папирус с текстом произведения был обнаружен в Саккаре (Мемфисе). С 1828 года он хранится в Нидерландах в музее города Лейдена. Leiden Papyrus I 344 имеет размер 378х см. и состоит из 17 листов. На одной его стороне (recto) записаны «Речения», на другой (verso) – гимны. Каждый лист включает 14 строк, исключая 10 и 11 листы, на которых насчитывается по 13 строк. Большая часть текста первого листа повреждена. Начало и окончание текста практически не сохранились, основной текст также изобилует лакунами1. Текст сложен и для перевода, и для интерпретации. Сложность проистекает и от плохой сохранности папируса, и от вероятных ошибок переписчика. Как отмечает И. С. Кацнельсон, «быть может, ни одно из произведений египетской литературы не ставит перед исследователями столько неразрешенных до сих пор задач, сколько этот текст»2.

Грамматические особенности текста и лексика указывают на то, что памятник (или начальный вариант текста) создавался в период Среднего Царства 3. Содержание памятника, включающее описание социальных бедствий, позволяет связать время его написания с Первым или Вторым переходными периодами. Существует три основных мнения о времени создания произведения. Первоначально бедствия, описанные в произведении, относили к Первому переходному периоду. Например, А. Гардинер, отмечая, что языковые данные связывают текст со временем VII-X династии4, датировал памятник XII династией1. В дальнейО состоянии текста см.: Gardiner, A. H. The Admonitions of an Egyptian Sage from a Hieratic Papyrus in Leiden (Pap. Leiden 344 recto) / A. H. Gardiner. Hildesheim, 1969. (Leipzig 1909). Р. 1-2.

Lichtheim, M. Ancient Egyptian Literature. Vol. 1: The Old and Middle Kingdoms / M. Lichtheim. Berkeley, 1973. Р. 150.

Кацнельсон, И. С. Художественная литература / И. С. Кацнельсон // Культура Древнего Египта. М.: Наука, 1976. С. 341.

Allen, James P. Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs / James P. Allen. Cambridge University Press, 2000. Р. 260.

Gardiner, A. H. The Admonitions of an Egyptian Sage. Р. 2-3.

Gardiner, A. H. The Admonitions of an Egyptian Sage. Р. 18.

шем, события, представленные в «Речениях» стали связывать с эпохой Второго переходного периода (накануне вторжения гиксосов) 2. Например, В. В. Струве датировал памятник временем после эпохи Среднего Царства 3. Вместе с тем, дошедший до нас текст может являться позднейшей переделкой древнего оригинала, восходящего к Первому переходному периоду4. Во всяком случае, памятник появился в период с XIII по XVIII век.

Факсимиле папируса с текстом «Речений» было издано в ХIХ веке5. Содержание памятника (транскрипция и перевод) впервые было представлено в 1903 году6. В 1909 году А. Гардинер издал монографию, посвященную данному произведению, в которой впервые был опубликован перевод текста, а также был представлен иероглифический вариант и детальный анализ текста7. В дальнейшем появился целый ряд переводов – А. Эрмана8, Р. Фолкнера 1, М. Лихтайма2, Р. Паркинсона3, W. Helck4 и др5.

Gardiner, A. H. The Admonitions of an Egyptian Sage. Р. 112.

Van Seters, D. A. Date for the 'Admonitions' in the Second Intermediate Period / D. A. Van Seters // JEA (The Journal of Egyptian Archaeology). № 50. 1964. P. 13-23.

Струве, В. В. Речение Ипувера. Лейденский папирус № 344.

Социальный переворот в Египте в конце Среднего царства (около 1750 г. до н. э.) / В. В. Струве. М. – Л., 1935. См. также статью: Викентьев, В. М. Революция в Древнем Египте / В. М. Викентьев // Новый Восток. Кн. I. 1922. С. 279–300.

Fecht, G. Der Vorwurf an Gott in den «Mahnworten des Ipu-wer»

(Pap. Leiden I 344 recto 11,11-13,8;15,13-17,3): Zur geistigen Krise der ersten Zwischenzeit und ihrer Bewaltigung / G. Fecht. Heidelberg, 1972.

Leemance, С. Monuments egyptiens du Musee d’antiquites des Pays-Bas a Leide / С. Leemance. Leiden, 1841-1882. II. Plates 105- (факсимиле recto), 114-125 (факсимиле verso).

Lange, H. O. Prophezeiungen eines agyptischen Weisen / H. O.

Lange // SPAW (Sitzungsberichte der Koniglich Bayerischen Akademie der Wissenschaften). Berlin, 1903. P. 601-610.

Gardiner, A. H. The Admonitions of an Egyptian Sage, from a Hieratic Papyrus in Leiden / A. H. Gardiner. Leipzig, 1909.

Erman, A. The Literature of the Ancient Egyptians. Trans. by A.

M. Blackman / A. Erman. London: Methuen & Co., 1927. P. 92-108.

На русский язык «Речения» переводили М. Э. Матье6, В. В. Струве7, И. С. Кацнельсон и Ф. Л. Мендельсон1, М. А.

Коростовцев2.

Faulkner, R. O. The Admonitions of an Egyptian Sage / R. O.

Faulkner // JEA (The Journal of Egyptian Archeology). № 51. London, 1965. P. 53–62.

См. также: Faulkner, R. O. Notes on «The Admonitions of an Egyptian Sage» / R. O. Faulkner // JEA (The Journal of Egyptian Archeology). № 50. London, 1964. P.24-36.

Lichtheim, M. Ancient Egyptian Literature. Vol. 1: The Old and Middle Kingdoms. Р. 149–163.

Parkinson, R. B. The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems, 1940–1640 bc. / R. B. Parkinson. Oxford, 1997. Р. 166–99.

См. также перевод фрагмента текста в издании: The Ideal Life of Society: From the 'Lament of Ipuur' // Parkinson, R. B. Voices from Ancient Egypt. An Anthology of Middle Kingdom Writings / R. B. Parkinson.

London, 1991. Р. 60-61.

Перевод на немецкий язык: Helck, W. Die «Admonitions» Pap.

Leiden I 344 recto / W. Helck. Wiesbaden, 1995.

The Admonitions of Ipu-wer / Transl. J. A. Wilson // Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. Edited by James B.

Pritchard. Princeton University Press, 1969. P. 441-444.

The Admonitions of an Egyptian Sage: The Admonitions of Ipuwer / Nili Shupak // The Context of Scripture. Vol. I. Canonical Compositions from the Biblical World. Editor William W. Hallo. Leiden-Boston:

Brill, 2003. P. 93-108.

The Admonitions of an Egyptian Sage // The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, and Poetry. Third Edition. Edited and with an introduction by William Kelly Simpson. With translations by Robert K. Ritner, William Kelly Simpson, Vincent A. Tobin, and Edward F. Wente, Jr. Yale University Press / New Haven & London, 2003. P. 188-210. В этом же издании см. библиографию по «Речениям Ипувера» на с. 542-544.

Quirke, Stephen. Egyptian Literature 1800 BC: Questions and Readings / Stephen Quirke. London, 2004. Р. 140-150 (транскрипция и перевод).

Enmarch, R. The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All / R.

Enmarch. Oxford: The Griffith Institute, 2005.

Из «Жалоб Ипувера». Перевод М. Э. Матье // Что читали египтяне 4000 лет тому назад. Л., 1934. С. 68–70.

Описание бедствий страны. Перевод В. В. Струве // Тураев, Б.

А. История Древнего Востока / Б. А. Тураев. Т. I. Л., 1935. С. 236– 242.

Текст «Речений Ипувера» состоит из семи поэтических и нескольких прозаических отрывков. Структура произведения определяется литературными особенностями текста. Введение дошло в поврежденном виде. Вероятно, оно содержало рассказ о том, как перед фараоном предстал мудрец Ипувер. Мудрец мог появиться или по повелению самого фараона, как это было в «Пророчестве Неферти» и в тексте папируса Весткар (этот вариант кажется более вероятным), или по собственной инициативе, или по повелению одного из божеств. В сохранившейся части введения имеется описание будущих бедствий (1.1-11).

После введения следует развернутое описание несчастий, которые охватят страну. Первая часть этих описаний выделяется на основании анафоры «Воистину» (2-6), вторая часть – на основе анафоры «Смотрите» (7-9). Третья часть включает завершение описания бедствий, призыв к избавлению от врагов (с анафорой «Истребляйте врагов славной резиденции царской» («Уничтожайте врагов благородной столицы»)) (10.1-12) и призыв к восстановлению религиозных ритуалов (10.13 – 11.7) (с использованием анафоры «Не забывайте» («Помните»). Четвертая часть содержит рассуждения о божестве и сетования по поводу бездействия божества (11.13 – 12.6)), а также сетования по поводу бездействия царя (12.12 – 13.6). Заключение описывает будущее благополучие (13.9 – 15.12). В начале заклюРечение Ипувера. Перевод В. В. Струве // Хрестоматия по древней истории. М., 1936. С. 19–20; Хрестоматия по истории Древнего Мира. Т. 1. М., 1950. С. 57–62.

Речение Ипусера. Перевод В. В. Струве // Хрестоматия по истории Древнего Востока. М., 1963. С. 63–73; Хрестоматия по истории Древнего Востока. Часть I. М., 1980. С. 42–53; История Древнего Востока. Тексты и документы. М., 2002. С. 38–47.

Речения Ипусера. Перевод И. С. Кацнельсона и Ф. Л. Мендельсона // Фараон Хуфу и чародеи. Сказки, повести, поучения древнего Египта. М., 1958. С. 237–241; Древний Египет. Сказания.

Притчи. М.: Совпадение, 2000. С. 415-424.

Речение Ипувера. Перевод М. А. Коростовцева // Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза. М., 1978. С. 226–240.

чения используется анафора «Хорошо» («Но это будет хорошо»).

С самого начала изучения, этот памятник рассматривался как своеобразное мессианское пророчество, предвозвещающее прекращение бедствий при правлении некоего идеального царя. В этом идеальном царе некоторые исследователи усматривают не только политического деятеля, фараона, но египетского бога Ра (например, А. Гардинер и Б. А. Тураев1). Ludwig D. Morenz относит «Речения» к жанру профетической литературы, плача2.

Начиная с Иммануила Великовского3, исследователи обращают внимание на параллели между описанием бедствий в «Речениях Ипувера» и библейской книгой Исход, рассказывающей о десяти египетских казнях.

Следует отметить, что сам текст произведения выглядит несколько громоздким, в нем изобилуют повторения одних и тех же жалоб. Как отмечал Б. А. Тураев, длинные речи в этом памятнике плохо сгруппированы логически, и их связывает рефрен4.

2. «Речения Ипувера» и Книга Екклезиаста: жалобы по поводу происходящих в мире событий, отношение к «Речения Ипувера» очень красочно описывают происходящие в стране бедствия. Но если в «Пророчестве Неферти» бедствия затрагивают мир природы, то в «Речениях» бедствия касаются только человеческой сферы. В этом «Речения» ближе к библейской Книге Екклезиаста, чем к Тураев, Б. А. Египетская литература // Брестед Д., Тураев Б.

История Древнего Египта. Т.2. Мн.: Харвест, 2002. С. 253.

Morenz, Ludwig D. Literature as a Construction of the Past in the Middle Kingdom / Ludwig D. Morenz // «Never had the like occurred»:



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 


Похожие работы:

«ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ТИХВИНСКОГО ЛЕСНИЧЕСТВА ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ Книга 1 Директор филиала С.П. Курышкин Руководитель работ, начальник партии М.А. Леонтьев Санкт-Петербург 2013 2 3 Содержание: Книга1 ВВЕДЕНИЕ Глава 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1. Краткая характеристика лесничества 1.2. Виды разрешенного использования лесов Глава 2. НОРМАТИВЫ, ПАРАМЕТРЫ И СРОКИ РАЗРЕШЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЕСОВ 2.1. Нормативы, параметры и сроки разрешенного использования лесов для заготовки древесины 2.2....»

«Владимир Бушин - один из самых острых отечественных критиков и публицистов. Он не щадит ни чужих, ни своих. Четкая аргументация, принципиальность, сарказм, ирония - отличительные черты его стиля. В этой книге собраны статьи разных лет, опубликованные в газетах Правда, Советская Россия, Завтра, День, Патриот и др. ББК 84 ISBN 5-9265-0074-5 © Бушин В.С., 2003 © ООО Алгоритм-Книга, 2003 ОТ РЕДАКЦИИ Существует разное отношение к предисловию и послесловию. Одни авторы и издатели считают их...»

«Книга издана при поддержке: Фонда Фридриха Науманна (Германия) Международной Финансовой Корпорации Компании Centerra Gold и Кумтор Оперейтинг Компани Центральноазиатского института свободного рынка (CAFMI) 3 Содержание Содержание Об авторах Предисловие Часть I: Понимание налогов 1. Что такое налоги и почему их надо платить 2. Кто должен платить налоги 3. Понятие налогов для физического лица 4. Кто такие резидент и нерезидент 5. Что такое Патент Часть II: Работа с отчетами 1. Когда сдавать...»

«Аннотация Хроника жизни и приключений таинственного посланника истины, который в поисках утраченного имени встретил короля Франции Филиппа Красивого, мудрого суфия Хасана, по прозвищу Добрая Ночь, великого магистра Ордена Соломонова храма Жака де Молэ, первую красавицу Флоренции Фьяметту Буондельвенто, принцессу убийц-ассасин Акису Черную Молнию, гордого изгнанника мессера Данте Алигьери, хитрых торговцев и смелых рыцарей, хранивших тайны Ордена тамплиеров. Содержание Досточтимый читатель! 6...»

«365 толкований снов сибирской целительницы Наталья Степанова 2 Книга Наталья Степанова. 365 толкований снов сибирской целительницы скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Наталья Степанова. 365 толкований снов сибирской целительницы скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Наталья Ивановна Степанова 365 толкований снов сибирской целительницы 4 Книга Наталья Степанова. 365 толкований снов сибирской целительницы скачана с jokibook.ru...»

«pfabufp=ud Руководство пользователя / версии 2.6 Русский Руководство пользователя = Sirona Dental Systems GmbH Руководство пользователя / версии 2.6 SIDEXIS XG Оглавление 1 Введение 1.1 Допуск 1.2 Общие указания по использованию SIDEXIS XG 1.3 SIDEXIS XG / Что нового? 1.4 Структура документа 1.4.1 Обозначения степени опасности 1.4.2 Использованное форматирование и символы 2 Общие указания по управлению 2.1 Перед запуском проверить системное время 2.2 Установка дальнейших программных компонентов...»

«— Я хочу спросить Тебя о том, как мне передать людям то, что я получаю от Вас? И передавать ли это людям? И кому? И в какой форме? И всё ли давать или только избранные места? Ты знаешь, Учитель, я ведь записываю всё, что начала видеть с весны, с самых первых дней. Получилась книга, помоему, очень благоуханная и нежная книга, которую я пробовала читать некоторым, и вижу, что она волнует их сердца. Может быть, будет возможно, когда-либо издать её? И как Ты повелишь теперь поступить мне? Учитель...»

«Новое книжное обозрение Москва 1995 Перевод со шведского С. Белокрияицкой (главы 1 — 15) и Т. Доброницкой (главы 16 — 29, предисловие и источники) Научный консультант В. Артамонов Художник Нина Пескова ISBN 5-86793-005-Х © Peter Englund/Bokfdrlaget Atlantis, Stockholm, 1988 Первое издание: Bokftfrlaget Atlantis, Stockholm Эта книга посвящается рядовому пехотинцу Эрику Моне из пятого капральства роты уезда Хундра Уппландского полка. Жену его звали Карин Матсдоттер. Рано утром 28 июня 1709 года...»

«1917 год Брянск, 28 января 1917 г. Несколько слов с дороги. Приехав на Брянский вокзал, узнал, что идёт ещё несколько скорых поездов до Киева! Что они будут не раньше 12-ти ночи, а уйдут не раньше 2–3 часов. Записался тут же у коменданта на плацкарт (III класса, так как II были разобраны). Подумал, как использовать оставшиеся часы. Решил домой не возвращаться.. Я решился не поехать домой, и поехал к Гефтеру1, где провёл вечер. Между прочим, он обещал достать тебе пуд муки. Говорит, что...»

«Third edition World Health Organization Geneva 1993 Лечение и профилактика диареи Практические рекомендации Третье издание С Всемирная организация здравоохранения Женева 1994 Первое издание. Женева, 1985 г. Репринтное издание. Женева, 1985 г., 1986 г. Второе издание. Женева, 1989 г. Третье издание. Женева, 1993 г. Эту книгу можно также получить на французском и испанском языках, обратившись в ВОЗ или к торговым агентам. Любая часть книги может быть размножена или переведена на другие языки для...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.