«В.А. Лапин ОПЫТ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТОВ РУССКИХ СВАДЕБНЫХ ПЕСЕН БЕЛОГО МОРЯ1 Свадебные песни поморов Белого моря образуют достаточно стройную ...»
В.А. Лапин
ОПЫТ ОПРЕДЕЛЕНИЯ МУЗЫКАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТОВ
РУССКИХ СВАДЕБНЫХ ПЕСЕН БЕЛОГО МОРЯ1
Свадебные песни поморов Белого моря образуют достаточно стройную структурно-ритмическую систему, обладающую целым рядом признаков и песенных типов, которые можно считать общими для всего региона. Так, очевидно существование во всех циклах двух групп песен,
различающихся по ритмо-временному соотношению напевов и текстов;
наличие песенно-ритмических структур более высокого порядка, объединяющих некоторую, большую или меньшую, часть напевов каждого данного цикла в единую систему; общий принцип ритмического расширения, который проявляется как в отдельных песнях (внутристрофовое ритмическое расширение), так и в соотношении ритмических структур разных песен внутри цикла и т.д. Сама возможность выявления общей типологии песенно-ритмических структур (1-я глава) подтверждает такой вывод.
Вместе с тем ритмические структуры и системы отдельных песенных циклов (2-я глава) и некоторые музыкально-этнографические характеристики (3-я глава) показывают, что конкретные формы реализации этих общих признаков и закономерностей на разных частях побережья существенно различаются. Для того чтобы получить более цельное представление о свадебных песнях Белого моря, необходимо суммировать частные наблюдения, сделанные при анализе отдельных циклов и песенных групп (типов), т.е. попытаться наметить ареалы и границы музыкально-песенных диалектов внутри беломорской свадебной традиции и определить их общие характеристики.
В статье использован текст не публиковавшегося ранее заключения из кандидатской диссертации автора «Русские свадебные песни поморов как музыкально-этнографическая система» (1976), выполненной прежде всего на материалах экспедиционных поездок автора на побережье Белого моря (1971– 1974 гг., в том числе совместно с Т.А. Бернштам в 1972 г.). Поскольку далее в тексте есть отсылки на главы диссертации, приведу их названия. Глава 1. Основные типы песенных ритмических структур (здесь же обосновывается принцип «ритмического расширения» — внутристрофового и междустрофового); Глава 2. Ритмические системы местных свадебных циклов (рассмотрены 13 циклов и особый тип песен Кандалакшской губы); Глава 3. Напевы и обряд: 1) Функциональное значение напевов в обряде; 2) Напевы и песенная терминология.
Заключение. Музыкальные диалекты беломорских свадебных песен.
Рукопись диссертации хранится в научной библиотеке РИИИ.
Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/01/978-5-88431-189-3/ © МАЭ РАН Свадебные напевы предполагают два уровня диалектного членения — собственно музыкальные диалекты и диалекты музыкальноэтнографические. Очевидно, что к первому уровню будут принадлежать музыкально-структурные признаки — форма строфы, ритмические и интонационно-ладовые структуры, а также тип соотношения ритмических структур внутри свадебного цикла и т.п.; ко второму же уровню нужно отнести, например, место исполнения обрядовых песен в общей структуре обряда, соотношение напевов и участников действия («партии жениха и невесты», некоторые специфические обрядовые формы, например корильные величания, направленные на определенных участников действия); соотношение песенных структур и обрядовых терминов; включение некоторых внеобрядовых песен в обрядовый цикл («утушные», «шестерки», виноградья) и т.д. В такой именно последовательности и с этих двух точек зрения и рассмотрим наш материал1.
Разумеется, настоящий опыт определения музыкальных диалектов беломорских свадебных песен заранее ограничен аналитическими рамками проведенного исследования, т.е. учитывает преимущественно песенно-ритмические структуры и некоторые музыкальноэтнографические признаки и, следовательно, в принципе не может быть окончательным, но нуждается в продолжении — как в части музыкальноаналитической (например, специальный анализ интонационно-ладовых моделей, типов фактуры), так и в жанровом отношении (включение песен других жанров).
Нужно также заранее иметь в виду, что границы территориального членения по разным признакам могут не совпасть и даже скорее всего не Автор использовал в диссертации следующие музыкально-фольклорные материалы: 1) опубликованные: Песни русского народа. Собраны в губерниях Архангельской и Олонецкой в 1886 г. / Записали слова Ф.М. Истомин, напевы Г.О. Дютш. СПб., 1894; Материалы, собранные в Архангельской губ. летом 1901 г.
А.В. Марковым, А.Л. Масловым и Б.А. Богословским // Труды МЭК. Т. I–II. М., 1908–1911; Русские народные песни Поморья / Сост. и соб. С.Н. Кондратьева.
М., 1966; Балашов Д.М., Красовская Ю.Е. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря. Л., 1969; Русские народные песни Карельского Поморья / Сост. А.П. Разумова, Т.А. Коски, А.А. Митрофанова. Л., 1971 и 2) архивные:
экспедиции автора 1971–1974 гг. (архив сектора фольклора РИИИ); звукозаписи Т.А. Бернштам 1970 г. (Архив МАЭ РАН) и материалы Архива КарНЦ и Фонограммархива ИЯЛИ РАН. Всего использовано около 300 записей беломорских свадебных песен из 43 населенных пунктов.
За прошедшее время добавился только один основательный сборник: Русская свадьба Карельского Поморья: В селах Колежме и Нюхче / Изд. подг.
А.П. Разумова, Т.А. Коски. Отв. ред. Е.В. Гиппиус. Петрозаводск, 1980 (реплика 2010 г.).
Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/01/978-5-88431-189-3/ © МАЭ РАН совпадут. Но это тоже представляется одним из важных методических принципов: сопоставление ареалов, которые будут обнаруживаться по разным признакам и на разных уровнях диалектного анализа. Очевидно, что устойчивым диалектом можно будет считать совпадение наибольшего числа признаков, а ареалом этого диалекта — территорию, на которой они фиксируются.
Наконец, последняя оговорка связана с тем, что весь материал может и не дать диалектных признаков, которые бы охватывали и членили все беломорское побережье. Могут обнаружиться: 1) территориально «белые пятна» — как результат отсутствия или недостаточного количества материала из некоторых местностей; 2) недифференцирующиеся участки побережья, обладающие некоторыми общими или, наоборот, разными признаками; 3) признаки, общие для свадебных песен не только всего Белого моря, но и для большой территории Русского Севера. Другими словами, какая-то часть материала может оказаться вообще без диалектных признаков (или они просто не обнаружены?) — ни с точки зрения местных диалектов, ни для всего беломорского региона в целом1.
Карта Первые ареальные границы определяются распространением основных типов ритмо-временного соотношения напевов и текстов:
песни 1) слогового ритмического строя (по терминологии Е.В. Гиппиуса), 2) внутрислоговой ритмической пульсации2 и 3) «плясового» типа Из трех названных возможностей последняя в диссертационной работе не рассматривалась. Мы лишь обозначили ее в качестве необходимого направления дальнейших исследований, хотя некоторые попутные наблюдения, выходящие за пределы Белого моря, отмечались в 1–2-й главах.
В более поздней работе (в соавторстве с Е.Е. Васильевой) мы предложили называть этот тип ритмики b-квантитативным — в отличие от прямого квантитатива. См.: [Васильева, Лапин 1989]. Далее в тексте применяется именно такое название (прим. 2010 г.).
В фольклористической практике более распространенной стала формула гнесинской (Гиппиусовской по происхождению) школы СМРФ — слоговая музыкально-ритмическая форма; она же закреплена и в терминологическом словаре новейшего вузовского учебника. См.: Народное музыкальное творчество / Отв. ред. О.А. Пашина. СПб., 2005 (серия «ACADEMIA XXI»). В данной статье сохраняется оригинальная формула СРФ — слогоритмическая форма, поскольку теперь, вернувшись к старому тексту, я понимаю, что формула СМРФ избыточна. Что касается формулы МРФН — метроритмическая форма напева, то это аналитически-инструментальное изобретение 35-летней давности пусть останется на совести тогдашнего автора. Впрочем, на его материале и в проблематике диссертации оно достаточно хорошо работало (прим. 2010 г.).
Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/01/978-5-88431-189-3/ © МАЭ РАН (с плясовой ритмоформулой). На этом уровне четко очерчивается один определенный и яркий ареал — песни второго типа, зафиксированные на сплошной береговой линии Кандалакшской губы: от Черной Реки на севере Карельского берега до Кузреки включительно в западной части Терского берега. На всех остальных берегах существуют песни первого типа; третий (плясовой) тип распространен на всем беломорском побережье, в том числе и на Кандалакшской губе.
Диалектное членение песен внутри этих двух типов обнаруживается на других структурных уровнях. Для песен первого типа такими уровнями оказываются, в частности, метроритмическая форма напева (МРФН) и форма слогоритма (СРФ)1. При этом и здесь сохраняется «Пример песни “Из-за лесу, лесу темного” показывает, что метрическая форма в свадебных песнях определенного типа оказывается устойчивым структурным уровнем и объединяет значительное число мелодически не идентичных песенных вариантов из разных местных традиций. … Уровень этот … возникает в результате взаимодействия двух компонентов — слогоритма и слоговой нормы с устойчивой метрикой (силлаботонического стиха) в определенных стилистических условиях (нормативное равенство единиц обоего порядка). В то же время очевидно, что типологически МРФН беломорских песен выше уровня слогоритма, так как одна МРФН объединяет несколько СРФ» (из 1-й главы, с. рукописи; прим. 2010 г.).
Своеобразные микроарелы образуют текстовые инципиты этой песни: «По сенечкам» в восточной части (Тетрино, Пялица), «Уж ты звездка» — во всех остальных селах Терского берега (см.: [Балашов, Красовская 1969: № 33–36] и записи автора 1972 г.).
Из этого ареала выпадает Вялозеро, так как записанная в этой деревне песня «Уж ты звездка» относится к кандалакшскому, а не терскому типу ритмики.
Здесь и далее пользуемся традиционным названием села Сорока, которое после строительства Беломорско-Балтийского канала превратили в районный центр Беломорск.
Гридино и Черная Река называются здесь как предполагаемые границы, так как между ними расположено с. Кереть, из которого мы, к сожалению, не располагаем записями свадебных песен. Возможно, что в этом случае граница могла передвинуться именно в Кереть, так как Черная Река определенно принадлежит уже кандалакшскому музыкальному диалекту (во всяком случае по записанным здесь песням b-квантитативной ритмики).
Кроме текста диссертации первое наблюдение было достаточно подробно описано автором в публикации [Лапин 1974], второе — в вышедшей позднее статье [Лапин 1978] (прим. 2010 г.).
Напомним, что Карельский берег, например, представлен только одним, хотя и добротным сборником, а следовательно, в значительной мере выборочно; Зимний берег представлен записями только из села Зим. Золотица; наконец, Летний берег в наших материалах практически не представлен (по причинам, от автора не зависевшим) — кроме единичных записей Истомина-Дютша и Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/01/978-5-88431-189-3/ иерархия уровней: так, на всех берегах (кроме Кандалакшской губы) зафиксирована МРФН 2+3+2+2, но ее слогоритмические формы выявляют три ареала — Поморский, Онежский и Терский берега1.