WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 57 |

«Александр Прасол ЯПОНИЯ ЛИКИ ВРЕМЕНИ Менталитет и традиции в современном интерьере Александр Прасол Эта книга рассказывает о том, как японцы живут сегодня и как они жили ...»

-- [ Страница 1 ] --

Александр Прасол

ЯПОНИЯ

ЛИКИ ВРЕМЕНИ

Менталитет и традиции в современном

интерьере

Александр Прасол

Эта книга рассказывает о том, как японцы живут сегодня и как они жили в прошлом. Как видят окружающий мир, как

относятся к себе и другим, что считают правильным, а что не очень. Современные японские реалии на фоне традиций и

отголосков прошлой жизни составляют содержание этой книги.

Посвящается памяти моего друга и коллеги Масао Итиока Вряд ли где-либо существует страна, обычаи которой представляют более оригинальности и интереса, чем японские.

Н. Бартошевский

ПРЕДИСЛОВИЕ

О чём эта книга?

Это книга о современной Японии и о японцах. Как они видят окружающий мир и себя в нём, как относятся к другим людям, к вещам, к идеям. Почему думают и поступают так, а не иначе.

Одним словом, как они вообще живут. Написана в форме очерков на основе личных наблюдений и впечатлений.

Почему Япония?

Интерес к Японии питается тремя главными источниками.

Во-первых, это единственная за пределами евро-американской цивилизации страна, добившаяся мирового успеха. Всем, и в первую очередь европейцам с американцами, любопытно, что это за люди такие японцы, как ухитрились попасть в число мировых лидеров.

Западному человеку вообще непонятно, как можно быть передовым и не западным. Интерес развитых стран, словно рупором, усиливается их средствами массовой информации, учёными, писателями, аналитиками и резонирует по всему миру. Да и сам мир не прочь поближе узнать, что это за фрукт такой уникальный, Япония. Что в Бразилии, что в Арабских Эмиратах — куда ни глянь, японские телевизоры да автомобили, а между ними — девушки в кимоно с икэбаной.

В России то же самое, кроме того, Япония — наш ближайший сосед.

Во-вторых, это собственно японская культура. Как гигантский пылесос, Япония много веков всасывала в себя всё лучшее, что создавалось в других странах. Длительные периоды изоляции способствовали перевариванию и усвоению заимствованного, переиначиванию его на японский лад и дальнейшему усовершенствованию. По закону сохранения социальной энергии, когда внешние связи ослабевают — внутренние активизируются. Усилиями нескольких поколений, ничего не знавших о внешнем мире, Япония создала уникальную культурную традицию, не похожую ни на что другое. В этом ещё один секрет её притягательности. Сто лет назад о нём писал наш соотечественник А. А. Николаев: «Роскошная природа и полное незнакомство японского народа с цепями крепостного рабства и иноземного владычества одарили этот парод многими ценными качествами в такой комбинации, которая мало ещё где встречается»

(Николаев, 17).

В-третьих, российский читатель особенно обделён объективной информацией о Японии. Всё больше мифы, легенды да экзотика. Истории наших контактов всего-то двести с небольшим лет, да и те по большей части прошли во взаимной неприязни и подозрениях. Не лучшие условия для знакомства. После войны из советских людей лишь дипломаты да журналисты имели возможность пожить в Стране восходящего солнца и внимательнее присмотреться к ней. В меру наблюдательности и таланта они делились своими впечатлениями с соотечественниками. И. А.

Латышев, В. В. Овчинников. В. Н. Бунин, В. Я Цветов, Ю. В. Тавровский, С. Л. Агафонов — с именами этих журналистов у многих ассоциируются первые сведения о японской культуре. Они познакомили отечественного читателя и телезрителя со многими сторонами реальной японской жизни, подметив в ней немало интересного. Но были в их публикациях и элементы восточной экзотики, поэтизация Японии и некоторые преувеличения, любимые читателями и потому неизбежные в журналистской работе.

После распада СССР ситуация если и изменилась, то ненамного. По сравнению с другими иностранцами, очень невелико число россиян, живущих сегодня в Японии и хорошо знающих эту страну. Всё-таки лучший способ понять иную культуру — это прожить в ней несколько лет.

Ежедневно работая бок о бок с её представителями и наблюдая, наблюдая, наблюдая… Сделать это за короткий срок, не говоря уже о кратких, хотя бы и частых визитах, очень трудно.

Японское общество закрыто для посторонних, иностранцу трудно в нем ассимилироваться.

Поэтому знания тех, кому довелось пожить в этой стране и лучше узнать её, имеют особую ценность. Конечно, у каждого из них это немного своя Япония, не похожая ни на чью другую.

Личный опыт ограничен, субъективен, и потому всегда в чём-то отличен от других. Но есть, наверное, и нечто общее, с чем ежедневно сталкивается каждый живущий в Японии и чего просто невозможно не заметить. Поде лившись своими наблюдениями и размышлениями, мы поможем всем, кто интересуется этой яркой и самобытной страной, составить о ней более правильное представление. С этой целью и написана книга.

В чем идея книги?

Национальный характер, традиции и менталитет любого народа — это всегда текущий результат развития, движения во времени. Итог неповторимого хитросплетения исторических случайностей и закономерностей. Любая национальная «фишка» имеет своё историческое объяснение. Только найти его бывает непросто, слишком сложна и многообразна жизнь человеческого сообщества, слишком неочевидной бывает в ней связь между причиной и следствием. Человеку, живущему страстями краткой жизни, трудно подняться над временем и охватить взглядом другую эпоху. Непросто понять, что, как и почему в ней происходило.

История японского общества даёт нам общие контуры знаний, порой слабых, но достаточных, чтобы попробовать это сделать. Задуматься, а почему, собственно, люди в Японии вежливее, чем в других странах. И почему так контрастно меняются, оказавшись среди незнакомцев?

Почему расслабляются в сфере обслуживания? Вообще, отчего японский сервис лучший в мире?

А транспорт — самый точный? Ну должны же быть какие-то причины! Почему японцы любят дарить друг другу подарки, но не любят говорить того, что думают на самом деле? Отчего так почитают верность и преданность? И почему, попав в полицию, легко признаются даже в том, чего не совершали, хотя никто их не бьёт и не пытает? Откуда всё это?

На эти и многие другие вопросы можно найти ответы в давней и не очень давней истории японского общества, занимательной и информативной для вдумчивого наблюдателя.

Чего нет в этой книге Зная по собственному опыту, как нелегко сориентироваться в современном книжном море, автор хочет помочь читателю и честно предупредить, чего нет в этой книге. В ней нет романтики восточных единоборств и вообще боевых искусств. Читатель не найдёт в ней описаний самурайских подвигов и щекочущих нервы тайн древности. Сумеречная непостижимость древней восточной культуры в её современном преломлении, эзотерическая философия и сакральный ритуал, поэзия повседневного эстетизма, тайны японской души и прочая восточная экзотика в тексте не предусмотрены.

Слова благодарности Книгу пишет автор, но помогают ему многие. В первую очередь, моя благодарность Ниигатскому университету международной культуры и информации, оказавшему финансовое содействие в публикации этой книги. Часть рукописи была написана во время научной стажировки в двух университетах. Поэтому хочу поблагодарить за оказанное мне гостеприимство факультет японоведения Дальневосточного государственного университета (Владивосток) в лице его декана профессора А. А. Шнырко и Центр японских исследований Университета Британской Колумбии (Ванкувер) в лице его директора профессора Дэвида Эджингтона. Встречи и беседы с интересными людьми, участие в работе семинаров и конференций помогли автору осилить эту интересную тему, за что им всем моя глубокая признательность. Хочу также поблагодарить профессора Ниигатского университета международной культуры и информации Грегори Хадли за редакцию англоязычной части рукописи.

В тексте книги встречаются японские слова и выражения. Они записаны в традиционной «поливановской» транскрипции и выделены курсивом, за исключением собственных имён и географических названий, они даются обычным шрифтом. Японские имена записываются в «европейском» порядке: сначала имя, затем фамилия. Долгота гласных звуков в транскрипции не отражена.

ВНЕШНИЙ МИР КАК ИСТОЧНИК

ВДОХНОВЕНИЯ

ЗАИМСТВОВАНИЯ

Географическое положение территории, на которой зародилась японская цивилизация, оказало большое влияние на её характер и отношения с внешним миром. По теории профессора Калифорнийского университета Джареда Даймонда, острова Индийского и Тихого океанов, в том числе и Японский архипелаг, были заселены современным человеком позже, чем внутренние районы Евразийского континента. Он предположил, что около 13 тысяч лет назад человек современный покинул ближневосточный «полумесяц плодородия», где освоил земледелие и животноводство, и начал продвигаться одновременно в двух направлениях: на запад, в сторону Европы, и на восток, в сторону Индии и Китая (Diamond, 2005). Ход эволюции человечества и маршруты его миграции определили японцам место в тени двух могучих цивилизаций, индийской и китайской. В течение веков они выступали в роли доноров, снабжавших соседние народы результатами своей интеллектуальной деятельности. Соседи вели себя по-разному: одни охотно заимствовали и использовали получаемые знания, другие жили как жили, веками ничего не меняя.

Если теория Даймонда верна, то первыми обитателями Японского архипелага, вероятнее всего, были переселенцы из восточной части Евразийского материка, впоследствии ставшей Китаем и Кореей. Возможно, с ними смешались обитатели островов, расположенных к югу от Японии. Материковая и островная культуры пошли в своём развитии разными путями, но контакты между ними носили постоянный характер. Материковая культура развивалась быстрее хотя бы в силу более оживлённых контактов между соседями.

В течение веков волны переселенцев из материковых областей накатывали на Японские острова, принося с собой новые знания, трудовые навыки, верования. В японских летописях говорится о больших группах переселенцев с Корейского полуострова уже в начале III века. В середине V века в Японии насчитывалось около 20 тысяч потомственных прядильщиков шёлка, предки которых прибыли с материка. Что касается визитов протояпонцев в Китай, то летописи датируют первые поездки II веком н. э. (Nyozekan, 68). Более ранние контакты не фиксировались из-за отсутствия письменности на островах. Поэтому вывод авторов «Истории древней Японии» о том, что «значительная часть населения исторической Японии была образована выходцами с материка, а сама древнеяпонская культура сформировалась при непосредственном участии переселенцев» (Мещеряков, Грачев, 365) выглядит убедительным.

Имея в своём распоряжении неограниченные пищевые морские ресурсы, а за морем — неиссякаемый источник полезных знаний и умелых людей, японцы не испытывали особой необходимости придумывать что-то самим. Довольно рано в сознании их предков сложился устойчивый стереотип: хочешь узнать что-то новое — поезжай на материк. Со временем он окреп и превратился в традицию, передаваемую через поколения от предков к потомкам. По ходу заимствований не имевшие своей письменности японцы переняли и китайскую систему письма, а письменность в свою очередь окончательно закрепила традицию. А прочнее традиций в Японии ничего не было, потому что их освящает древняя религия синто. Как отмечал в начале XIX века В. М. Головнин, в Японии «строгое соблюдение старинного порядка составляет постоянную тактику» (Головнин, 395). Так в японском национальном сознании сформировался первый важнейший принцип взаимоотношений с внешним миром — имитация.

Заимствуя, имитировали не всё, а только то, что считали подходящим и полезным.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 57 |
 


Похожие работы:

«Microsoft Dynamics AX Описание функциональности Том 2. Date: Октябрь, 2007 http://www.microsoft.com/rus/dynamics/ 1 MICROSOFT DYNAMICS AX. ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТИ. ТОМ 2 Содержание Часть XI. Производство II в Microsoft Dynamics ™ AX 4.0 Глава 1. Производство – обзор Глава 2. Складские аналитики и производство Глава 3. Субподрядная работа Глава 4. Расширенное планирование производства Глава 5. Отходы Глава 6. Главная книга и производство Глава 7. Стратегии производства Глава 8. Реализация...»

«Консультанты: Сухейр Аззоуни Айша Имам Амина Лемрини Рабия Насири Перевод на русский язык: Женский Ресурсный Центр (Ташкент) Редактор русского издания Елена Гапова 8.*$%591)$.*$%5 Выражение признательности i Предисловие: Кто мы? iii Введение: Посылки, цели, задачи и структура 1 Составные лидерства: лидерство как коммуникация и обучение 5 Общение в рамках семинара: руководство для тренеров 17 Занятия 25 Часть I. Развитие себя для лидерства 27 Занятие 1: Кто является лидером 29 Занятие 2: Как...»

«2013 ОГЛАВЛЕНИЕ 1 Описание актуальности программы-3 Цели и задачи программы-4 Требования к уровню усвоения материала4 Виды консультативной работы-4 Список сокращений и терминов, используемых в программе-5 Сессия 1-8 Сессия 215 Сессия 323 Сессия 428 Сессия 534 Сессия 642 Приложения-50 Авторы-составители: Евдокимова И.А., Коваленко Т.А., Подгайская И.Г., Утровская Н.А., Швачко С.И., Описание актуальности программы. Несмотря на достаточно большие успехи с сфере профилактики вертикальной передачи...»

«Остров сбывшейся мечты Елена Михалкова 2 Книга Елена Михалкова. Остров сбывшейся мечты скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Елена Михалкова. Остров сбывшейся мечты скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Остров сбывшейся мечты – Твой остров – он внутри тебя, понимаешь? Если нет, его нужно создать. Это гораздо проще, чем напрасно мечтать о прекрасных и недоступных островах Тихого океана: белоснежных, теплых, бесконечно далеких от земли....»

«2 ВВЕДЕНИЕ Научно-производственная практика студентов проводится в соответствии с учебным планом и является неотъемлемой частью учебного процесса подготовки магистров по направлению 190600.68 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов. Целью практики являются конкретизация у студентов результатов теоретического обучения, формирование у них профессиональных практических знаний, умений и навыков, необходимых для будущей работы на предприятии, овладение студентами навыками...»

«ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ 1. ВВЕДЕНИЕ Дорогие друзья! Вы держите в своих руках книгу, которую подготовила группа специалистов из Пожарного Клуба, Государственной противопожарной службы МЧС России по Московской области и Московского областного отделения Всероссийского добровольного пожарного общества. Мы написали эту книгу, чтобы помочь вам сохранить свое здоровье, жизнь и научить основам защиты от пожара. Мы искренне надеемся, что она поможет вам в этом. Далеко не все люди знают, что...»

«NANO SAPIENS ИЛИ МОЛЧАНИЕ НЕБЕС МОСКВА БЕРАТЕХ 2005 УДК 575.8 ББК 20.1 И41 Редактор и корректор З. Маликова Дизайн и оформление С. Иванов Икеин, Радимил. Nano Sapiens или Молчание небес / Радимил Икеин. – М. : БЕРАТЕХ, 2005. – 172 с. – ISBN 5-9900-640-1-2. © В. Кишинец ISBN 5-9900-640-1-2 © Оформление БЕРАТЕХ Родителям посвящается ПРЕДИСЛОВИЕ К огда мне дали рукопись этой книги, я начал читать ее, думая скоротать несколько часов вынужденного безделья. Но, вчитываясь в рассудительные построения...»

«[ ] Абуль Хасан Аль-Надави Проверка: Абу Абдурахман Дагестани : Офис по содействию в призыве и просвещении этнических меньшинств в районе Рабва г. Эр-Рияд 1429 - 2008 ПРЕДИСЛОВИЕ САЙИД КУТБ Самая важная потребность наших дней — это помочь мусульманину обрести веру в себя и в свое прошлое, чтобы он был в состоянии смотреть в будущее с надеждой, смелостью и решимостью. Его вера в религию, которую он исповедует, но дух которой он не всегда понимает, должна быть возрождена и оживлена. Его связи с...»

«КАК УВЕЛИЧИТЬ УМСТВЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ РЕБЕНКА Посвящается моим родителям, которые настаивали на том, чтобы я всю жизнь рассчитывал на их поддержку - Хелен Гоулд Рикер Доман и Джозефу Джей Доману 2 Содержание Предисловие Введение Замечание для родителей РАЗДЕЛ 1 ПРЕДПОСЫЛКИ ФИЗИЧЕСКОГО ИНТЕЛЛЕКТА Глава 1 - Самые выдающиеся люди в мире Глава 2 - Все дети могут стать физически совершенными Глава 3 - Родители и приоритеты Глава 4 - Институт Эвана Томаса и его возможности ЧЕМ ЖЕ ОНИ ЗАНИМАЮТСЯ В...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по направлению Технология. Технология ведения дома составлена для учащихся 6 класса на основе следующих документов: - Федеральный государственный образовательный стандарт, утвержденный Приказом Минобразования РФ от 17.12.2010 года № 1897; - Базисный учебный план общеобразовательных учреждений Российской Федерации, утвержденный приказом Минобразования РФ; - Примерная программа основного общего образования по направлению Технология. Технология ведения дома,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.