WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 64 |

«О.А. ГУЛЕВИЧ ПСИХОЛОГИЯ КОММУНИКАЦИИ Рекомендовано Редакционно издательским советом Российской академии образования к использованию в качестве учебно методического ...»

-- [ Страница 3 ] --

«приспособление» к его чувствам и потребностям, на достижение групповой гармонии. Ее цель — сохранение лица как коммуника тора, так и реципиента и удовлетворение потребности в объеди нении. Языки, на которых говорят люди, предпочитающие такой стиль, отличает большая дифференцированность эмоциональных категорий.

В третьих, выделяют вычурную и сжатую коммуникацию (Лебедева, 1999 ). Эти стили различаются длительностью комму никации и богатством языка. Для вычурной коммуникации ха рактерно использование богатого, экспрессивного языка (боль шого количества метафор, эпитетов). Краткий ответ на вопрос или предложения часто интерпретируется неправильно. Люди, использующие такой стиль, стараются избежать пауз. Примером являются арабские и иранские комплименты, полные сравнений, превосходных степеней и культурных идиом. Сжатый стиль от личают употребление лаконичных, сдержанных высказываний и пауз, терпимость к молчанию.

В четвертых, коммуникация подразделяется на социально и личностно ориентированную (Казаринова, Погольша, 2000; Ле бедева, 1999 ). При социально ориентированной коммуникации происходит общение людей как представителей тех или иных групп (национальных, возрастных, профессиональных, статусных и т. д.). Соответственно определяющим фактором коммуникации становится их групповая принадлежность или ролевая позиция (например, руководитель—подчиненный, консультант—клиент, преподаватель—студент и т. д.). Участники разными способами стараются подчеркнуть свой статус. При социально ориентиро ванной коммуникации требования к соблюдению норм стано вятся более жесткими. При личностно ориентированной ком муникации происходит общение людей как индивидуальностей.

Участники обращены непосредственно друг к другу, коммуни катор учитывает возможности понимания темы сообщения реци пиентом, ждет активной ответной реакции. Для такого общения характерна спонтанность и непринужденность, пониженные тре бования к соблюдению некоторых распространенных норм комму никации, например, нормы вежливости. Кроме того, собеседники могут говорить одновременно, вмешиваются в разговор друг дру га, уточняя или меняя его тему; коммуникатор может перебивать сам себя, что то вспоминая, возвращаясь к уже сказанному. Выс казывания полны оговорок, повторений, исправлений и других языковых погрешностей.

В пятых, выделяют сильный («женский») и слабый («муж ской») стиль коммуникации. Это разделение в 1975 г. ввел Р. Ла кофф. Он выделил ряд особенностей «женского» стиля речи (Куницина, Казаринова, Погольша, 2003 ):

уклончивые фразы, отражающие субъективность («Я ду маю», «Я предполагаю»);

повторение индикаторов неуверенности («Я не уверен»);

нерешительность, лингвистическое «заикание» (использо вание разъединяющих междометий, типа «э», «гм», «вы знаете», «ну»);

большое количество вежливых форм («Простите...»; «Изви ните...»; «Будьте любезны»);

подъем интонации к концу утвердительных предложений;

использование вопросов концовок: («Мы уже можем на чать, как вы считаете?», «Здесь жарко, правда?»);

использование большого количества цитат;

слова, отражающие экстремальную оценку явления («вели колепно», «замечательно», «удивительно», «очень»).

Для «мужского» стиля, по мнению Лакоффа, характерно от сутствие этих особенностей.

Позже были обнаружены и другие гендерные различия в ком муникации. Например, было показано, что мужчины по срав нению с женщинами произносят больше слов и задают больше вопросов; чаще отрицают что либо; чаще используют прилага тельные, которые выражают личную оценку или мнение, а не описание; делают больше ссылок на количество, например, «за 10 лет» (Mulac, Seibold, Farris, 2000 ). Кроме того, женщины более точно повторяют слова, сказанные другим человеком, чем муж чины (Namy, Nygaard, Sauerteig, 2002 ).

Однако сторонники изучения гендерных различий в стилях коммуникации столкнулись с несколькими трудностями.

По каким правилам идет коммуникация?

Во первых, как мужчины, так и женщины используют и «мужской» и «женский» стили речи.

Во вторых, использование стиля речи зависит от ситуации.

Например, в речи женщин и мужчин одинаково часто возникают элементы «женского стиля», если коммуникация проходит в од нородной по половому составу группе (Shelly, 1995 ).

В третьих, гендерные различия в стиле речи неустойчивы.

Например, по одним данным, женщины чаще, чем мужчины говорят о своих эмоциях, используют более короткие предложе ния, реже дают указания и чаще используют вводные фразы («мне кажется» и др.), а по другим — наоборот (Mulac, Seibold, Farris, 2000 ).

В четвертых, стиль речи зависит от гендерной идентичности коммуникатора. Гендерная идентичность — осознание человеком своей принадлежности к определенному полу вместе с ценност ными и эмоциональными последствиями этого осознания. Ген дерная идентичность существует у людей наряду с этнической, возрастной, политической и другими видами социальной иден тичности. Если человек постоянно рассматривает принадлеж ность к определенному полу как важный аспект своего «Я», гово рят о том, что гендерная идентичность является «хронически доступной». Однако у других людей важность гендерной иден тичности зависит от ситуации; в этом случае говорят о «ситуаци онной доступности».

Различия в речи мужчин и женщин становятся более замет ными, когда им напоминают об их половой принадлежности, т.е.

усиливают ситуационную доступность гендерной идентичности, чем когда им напоминают об иной идентичности, например, о том, что все они являются студентами (Reid, Keerie, Palomares, 2003 ). Кроме того, люди, у которых гендерная идентичность яв ляется хронически доступной и актуализируется ситуационно, используют характерный для их пола стиль речи. Те, у кого ген дерная идентичность является хронически доступной, но ситуа ционно не актуализирована, используют стиль, обратный харак терному для их пола. И, наконец, стиль речи тех, у кого гендерная идентичность не относится к числу хронически доступных, практически не зависит от ситуационной актуализации гендер ной идентичности (Palomares, 2004 ).



Эти ограничения дают возможность говорить о том, что стиль речи связан не с биологическим полом, а с объемом власти, ко торой обладает участник коммуникации. В пользу этого говорит тот факт, что женщины, использующие «женский» стиль, произ носят меньше слов (McFadyen, 1997 ). Именно поэтому «женский»

и «мужской» стили в настоящее время чаще называют «слабым»

и «сильным».

Когнитивная нагрузка определяется объемом информации, который человек вынужден анализировать одновременно. Ког нитивная загруженность коммуникатора мешает ему адаптиро вать сообщение к уровню реципиента, упростив или усложнив его, использовав соответствующую его уровню лексику, а ког нитивная загруженность реципиента препятствует пониманию сообщения.

Пространственные ограничения. Невозможность наблюдения за невербальным поведением партнера, например, когда у участ ников нет возможности видеть друг друга, приближает устную речь к письменной (Московичи, 2007 ).

Временны е ограничения оказывают влияние на речь коммуни катора, а также на оценку допустимости разных приемов комму Во первых, в условиях временны х ограничений люди делают меньше высказываний, но чаще дублируют их (Московичи, 2007 ).

Во вторых, некоторые приемы коммуникации оцениваются людьми как более подходящие в ситуации лимита времени, а не которые — без него (Kellermann, Park, 2001 ) (табл. 1.2.) кативной ситуации являются коммуникативные препятствиями барьеры — помехи, препятствующие адекватной сталкиваются участники передаче сообщения от коммуникатора к реци коммуникации?

1. Технические барьеры связаны с каналом передачи ин формации и с воздействием со стороны внешней среды, напри мер, шумом.

С какими препятствиями сталкиваются участники коммуникации?

Оценка допустимости использования техник коммуникации Временные ограничения Отсутствие временны х ограничений В конце беседы я говорю В конце беседы я говорю человеку, что занят человеку, что занят В конце беседы я говорю, опаздываю куда нибудь, должен идти куда что должен идти, опазды ваю куда нибудь, должен В конце беседы я начинаю говорить одно идти куда либо 2. Фонетические барьеры связаны с особенностями речи и невербального поведения коммуникатора, например, плохая дикция или невыразительная мимика.

3. Психологические барьеры включают в себя психологиче ские особенности коммуникатора и реципиента, препятствую щие передаче сообщения. К ним относятся:

личностные черты, препятствующие общению, например, застенчивость или интроверсия;

наличие определенных аттитюдов и ценностей, порождаю щих нежелание и неумение общаться, например, соци альная некомпетентность;

эмоциональное состояние, особенно возбуждение или страх перед человеком и общением с ним. Например, страх перед общением с другим человеком порождает желание избежать общения с ним, менее позитивное восприятие этого человека окружающими, и, как следствие, понижение его социального статуса (Kim et. al., 2001 );

неадекватное представление о партнере по коммуникации.

Например, люди, облеченные властью (учителя, работники 20 Гл а в а 1. СТРУКТУРА КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА правоохранительных органов, врачи и т. д.) считают, что подростки не обладают необходимыми коммуникативными навыками и не хотят общаться с ними. Подростки, с другой стороны, указывают на недостаток уважения со стороны взрослых.

4. Семантические барьеры, связанные с понятиями, которые используются в ходе коммуникации:

использование абстрактных понятий. Когда люди исполь зуют абстрактные понятия (демократия, человечество, сво бода, коммунизм), труднее понять, о чем они говорят, чем тогда, когда они используют более конкретные термины, имеющие точное определение;

использование многозначных понятий — слов с нескольки ми значениями (ключ, тарелка), интерпретация которых зависит от ситуации, а также идеоматических выражений (например, поговорок — «Не клади все яйца в одну корзи ну», «Как баран на новые ворота»), которые нельзя воспри нимать дословно;

использование синонимов. Одно и то же сообщение может быть сделано с помощью разных слов и фраз. Например, содержание высказывания «ты опоздал» может быть пере дано и выражением «ты пришел поздно», и выражением «ты не пришел вовремя». Выбор синонимов, осуществляе мый коммуникатором, воздействует на реципиента и вызы вает соответствующую ответную реакцию;

использование коммуникатором иностранного языка или сленга, незнакомого реципиенту;

смешение фактов (реально наблюдаемых действий, собы тий) и оценок (выводов, заключений, к которым мы при ходим). Когда коммуникатор описывает событие, он часто включает в описание свои оценки происходящего. Однако реципиент не всегда может провести различие между фак тами и их оценками.

5. Социальные барьеры связаны с принадлежностью ком муникатора и реципиента к определенным социальным груп пам (половым, возрастным, этническим, досуговым и т. д.), что Что такое обратная связь?

порождает использование стереотипов. Например, если в соот ветствии со стереотипом, политики лживы, сообщение, сделан ное политиком, не окажет желаемого воздействия на аудиторию, вне зависимости от его содержания.

Последним элементом коммуникативной ситуации является обратная связь — вербальные обратная связь?

и невербальные сообщения, которые реципиент намеренно или ненамеренно посылает в ответ на сообщения ком муникатора. Среди видов обратной связи выделяют оценочную и безоценочную обратную связь.



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 64 |
 



Похожие работы:

«Информационное пособие для семей, затронутых эпидемией ВИЧ-инфекции, по вопросам планирования семьи, рождению и воспитанию малыша первые месяцы жизни Иркутск, 2008 РОССИЙСКИЙ КРАСНЫЙ КРЕСТ ИРКУТСКОЕ ОБЛАСТНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ПРАВО НА БУДУЩЕЕ ИнформацИонное пособИе для семей, затронутых эпИдемИей ВИЧ-ИнфекцИИ, по Вопросам планИроВанИя семьИ, рожденИя И ВоспИтанИя малыша В перВые месяцы жИзнИ разработано в рамках проекта Иркутского областного отделенИя россИйского красного креста право на будущее...»

«Конкорды — это не только снятые с эксплуатации англо-французские сверхзвуковые пассажирские самолёты. Конкорды — это ещё и название одной маленькой книжечки стихотворного содержания, случайного происхождения, с авторством небезызвестного в известных ему кругах Аркадия Застырца. Создавались Конкорды в рекордно короткие сроки. И в сущности из типографских отходов. В блоге Аркадия Валерьевича (http://zastirez1.livejournal.com/135476.html), от записи с идеей печатать книжкумалышку, до объявления о...»

«Посвящаем эту книгу товарищам по школе имени Достоевского. Авторы. ОБ ЭТОЙ КНИГЕ Первой книге молодого автора редко удается пробить себе дорогу к широкой читательской аудитории. Еще реже выдерживает она испытание временем. Немногие из начинающих писателей приходят в литературу с уже накопленным жизненным опытом, со своими наблюдениями и мыслями. Одним из счастливых исключений в ряду первых писательских книг была Республика Шкид, написанная двумя авторами в 1926 году, когда старшему из них - Г....»

«В. Ю. Слабинский ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ Владивосток © Издательство Дальневосточного университета 2003 3 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРОГРАММА АННОТАЦИЯ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ 1.1. Психологическое консультирование – определение 1.2. Особенности российских консультантов. 1.3. Невербальная компетентность. ГЛАВА 2. НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ПРАКТИКЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ РАССТРОЙСТВА 2.1 Невротические, связанные со стрессом, и соматоформные расстройства (МКБ – 10 F40 -...»

«ДОМАШНИЙ ДОКТОР психология СЧАСТЬЯ простые решения сложных вопросов как победить стресс и депрессию сильное оружие слабого пола с кем и как строить семью правила семейной ссоры о ревности и измене развод: причины и следствия плохие привычки маленьких детей как наладить отношения с подростком как пройти собеседование правила мирного сосуществования с коллегами Шукшин Н. А. Ш95 Психология счастья. Простые решения сложных вопросов.— Челябинск: Аркаим, 2004.— 304 с. ББК88.4 ISBN 5-8029-0364-3 ©...»

«2. Цели и задачи дисциплины Спецкурс Судебная медицина и психиатрия представлен двумя дисциплинами в области судебной медицины и судебной психиатрии. Теоретические основы обеих дисциплин представлены лекционным материалом, на основе которого студенты имеют возможность освоить вопросы изучения общей теории, методологии частных медицинских наук в области судебной медицины и психиатрии, их использование в юридической практике. Учебно-практическая программа составляет сущность применения...»

«Психологический женьшень или простые, эффективные и быстрые техники саморегуляции психики Рожденным ползать! Руководство по обучению полетам Варианты названия: Счастливый - значит здоровый или стратегия саморегулирования ВСЕМОГУЩИЙ РАЗУМ или Как найти психологический женьшень. Азбука оптимиста или Как научиться управлять своим организмом и перепрограммировать свой мозг с болезни на здоровье. Тяга к еще не достигнутому - величайший импульс для человека, дающий жизнь его самым лучшим творениям....»

«Самостоятельная контролируемая работа слушателей по специальности ПСИХОЛОГИЯ Пособие Витебск УО ВГУ им. П.М. Машерова 2009 УДК 159.9(07) ББК 88я7+88р7я7 С17 Печатается по решению научно-методического совета учреждения образования Витебский государственный университет им. П.М. Машерова. Протокол № 6 от 24.06.2009 г. Авторы-составители: заведующий кафедрой социально-экономических и гуманитарных дисциплин ИПК и ПК УО ВГУ им. П.М. Машерова, кандидат психологических наук, доцент Н.В. Кухтова; доцент...»

«М.С.Барановская, Е.И.Луговцова, О.М.Савчик Искусство жить в мире с самим собой, с другими, с природой Цикл классных часов для старшеклассников Минск, 2006 Рекомендовано Редакционно-издательским советом Минского городского государственного института повышения квалификации и переподготовки кадров образования Авторы: Барановская М.С., преподаватель кафедры психологии Учреждения образования Белорусский государственный педагогический университет им. М.Танка, тренер Общественного объединения...»

«THE MANUFACTURE OF MADNESS a Comparative Study of the Inquisition and the Mental Health Movement Syracuse University Press 1970 Томас САС ФАБРИКА БЕЗУМИЯ Ультра.Культура Екатеринбург УДК 159.9 + 616.89 ББК 56.14 + 88.3 С20 Серия Philosophi Сас, Т. С20 Фабрика безумия : [сравнительное исследование инквизиции и движения за душевное здоровье] / Томас Сас; пер. с англ. А. Ишкильдина. — Екатеринбург: Ультра. Культура, 2008. — 512 с. — (Philosophi). ISBN 978-5-9681-0123-5 Агентство CIP РГБ Чем была...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.