WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

«Как и другие страны мира, Российская Федерация последовательно включается в систему глобального экономического, политического, информационного и культурного обмена. ...»

-- [ Страница 1 ] --

1

Л. С. Перепелкин, Т. О. Размустова.

Культурная политика и культурное разнообразие в современной России 1

Как и другие страны мира, Российская Федерация последовательно

включается в систему глобального экономического, политического,

информационного и культурного обмена. Известно, однако, что процесс

глобализации, предоставляя каждой отдельной стране несомненные преимущества, несет определенные угрозы для эндемичных культур. Это связано с тем, что по информационным и культурным каналам (пресса, телевидение, кинематограф, радио, компьютерная сеть и т.д.) распространяются более престижные паттерны культуры, продуцированные странами-лидерами в области экономики и политики.

И на теоретическом уровне (научные школы культурного релятивизма и культурного плюрализма), и на практическом (целый ряд международных правовых документов) подобная ситуация не считается целесообразной. Дело в том, что культурное многообразие было и остается основой выживания всего человечества в изменяющихся условиях. Ведь никто не знает, какой опыт какой именно из культур будет способствовать в дальнейшем существованию и выживанию вида Homo Sapiens.

Вызовы глобализации Захлестнувшая мир волна терроризма (или, по С.Хантингтону, «столкновения цивилизаций») в значительной своей части есть реакция на развивающуюся культурную унификацию.

Российская Федерация в этом отношении находится в особой ситуации.

В стране сохранилось более полутора сотен различных этнических и этнокультурных групп, среди населения представлены носители основных мировых конфессий. Существует множество локальных культур, сформировавшихся в конкретном природном и социальном окружении.

Культурные очаги наиболее крупных этнических групп имеют территориальную автономию, остальные могут воспользоваться правом на автономию культурную. В целом народы страны сохранили даже в условиях Настоящая статья представляет собой сокращенный текст доклада «Культурная политика и культурное разнообразие в современной России», подготовленного авторами – сотрудниками Российского института культурологи в 2002 г. для Совета Европы в рамках Международного проекта по культурному разнообразию. Полный текст доклада опубликован в «Ориентирах культурной политики» (2003, вып. 6), издаваемых Главным информационно-вычислительным центром Министерства культуры РФ.

индустриального общества культурное своеобразие, хотя трудно не замечать развивающиеся процессы культурного синтеза.

Основная специфика России заключается, прежде всего, в том, что все группы населения в той или иной степени вовлечены в русскую культуру, поскольку в стране широко распространено национально-русское двуязычие.

Соответственно именно русская культура является основным транслятором культурной унификации для других народов Российской Федерации. В этой связи актуальны две основные проблемы. Первая – опасность русификации этнических меньшинств, а, следовательно, исчезновения многочисленных «туземных» культур, богатством которых Россия по праву может гордиться.

Вторая – угроза унификации («глобализации») общей для всех русской культуры. Понятно, что в результате будут трансформироваться и культуры этнических и религиозных меньшинств.

Нынешнее российское руководство, исходя из признанных международных норм, проводит политику культурного плюрализма в том, что касается многочисленных нерусских народов страны. Часть из них сохраняет свою этнокультурную самобытность в рамках федеративной системы, другие (и особенно диаспоры) имеют возможность воспользоваться правом на культурную автономию. Понятно, что любая политика подобного рода не может быть совершенной. Она базируется, в числе прочего, и на реальных финансовых возможностях государства. Но главным здесь, все-таки, выступает система провозглашенных и утвержденных на законодательном уровне ориентиров.

Вместе с тем, пока не купирована вторая из перечисленных выше проблем, а именно, угроза унификации самой русской культуры. Эта проблема не ставится ни на идеологическом, ни на программном, ни на законодательном уровнях. Официально этой проблемы как бы вообще не существует. В то время как в других странах (например, во Франции) распространяемые СМИ культурные образцы, имеющие иностранное происхождение, строго дозируются. Вопрос заключается не в стремлении к культурной изоляции, а в необходимости сохранить собственное своеобразие. Совершенно очевидно, что культурная политика подобного рода пока не может опираться на международные нормы, однако может использовать опыт тех или иных стран. В результате возможны органичные межкультурные заимствования, не разрушающие, а укрепляющие ткань универсума локальных культур.

Современная государственная культурная политика стоит перед необходимостью найти правильный курс между Сциллой универсализации и Харибдой культурной изоляции.

Старые и новые меньшинства Россия – страна чрезвычайного культурного разнообразия. Достаточно сказать, что в ходе предпоследней из проведенных переписей (1989 г.) в стране было зафиксировано около 130 этнических групп, а последовавшая за ней промежуточная перепись (1994 г.) учла уже более 140 этнических групп. Этот рост связан с изменением системы учета: в результате большего внимания к теме культурного плюрализма в переписные листы были введены наименования этнических групп, которые ранее переписью не учитывались. Последняя перепись (2002 г.) еще более обогатила палитру этнического разнообразия страны, выделив около 180 этнических групп. При бесспорном доминировании в составе населения русского народа (более 80%) и хорошей адаптированности меньшинств к русской культуре и языку (русским языком как вторым владеет подавляющее большинство представителей меньшинств), огромная часть народов страны вполне сохранила основы своей национальной культуры.

Богатство этнолингвистического разнообразия страны демонстрирует тот факт, что здесь представлены три крупнейшие языковые семьи:

индоевропейская, уральская и алтайская. Из числа более мелких семей языков в России распространены: кавказская, эскимосско-алеутская, палеоазиатская, а также язык енисейских кетов, не принадлежащий ни к одной из известных языковых семей. Значительная часть языков народов страны находится за пределами возможного общения между носителями разных языков, отсюда широкое распространение русского.

Для Российской Федерации характерно и конфессиональное разнообразие. Если в советские годы религиозное разнообразие России не поощрялось, то в 1990-е гг. наступил период религиозного ренессанса. Сегодня религия играет заметную роль в культурной жизни страны, формируя особый аспект культурного плюрализма. Большинство верующего населения России – православные христиане. Русские верующие (так же как и большинство проживающих на территории России украинцев и белорусов) исповедуют православие. В разных регионах России проживают небольшие группы русских – потомков отколовшихся от православия в XYII в. старообрядцев («поляки» на Алтае, семейские староверы в Забайкалье и др.) Верующие поляки и литовцы, проживающие на территории России, а также незначительный процент русских, украинцев и белорусов (как правило, горожан) являются католиками.

Различные протестантские конфессии и направления (наиболее значительные по численности среди них – баптисты-евангелисты, пятидесятники, адвентисты седьмого дня) также имеют приверженцев. На лютеран, католиков и меннонитов (последние составляют особую этноконфессиональную группу) делятся верующие российские немцы. Среди традиционно исповедующих иудаизм верующих евреев в России много крещеных, главным образом, в православие, а также в некоторые другие христианские конфессии. Кроме евреев, иудаизм исповедует и часть татов, проживающих в Дагестане и в городах Северного Кавказа.

Народы Волго-Камья по конфессиональной принадлежности делятся на две группы: христиан и мусульман. Мусульманами были и остались до нашего времени татары (хотя среди них существует православная группа кряшенов) и башкиры. Марийцы, мордва, чуваши и удмурты были обращены в православие после присоединения Поволжья к России в ХYI в. Однако у многих из них оказались живучи дохристианские верования, которые переплетались с христианскими представлениями и сохранялись в духовной культуре этих народов. То же можно сказать о других народах финской языковой ветви, проживающих в северных регионах европейской части России: карелах, вепсах, ижорцах, коми, коми-пермяках, лопарях. Особенно сильны были дохристианские верования у оленеводов-лопарей (саами). Принятие православия коренными народами Севера, по большей мере, осталось чисто номинальным. Шаманизм, охотничьи и природные культы сохраняют свою роль в жизни этих народов и по сей день.

В большинстве автономий Северного Кавказа, в Дагестане, Татарской и Башкирской республиках господствующей религией является ислам. В целом численность народов, традиционно исповедующих ислам, достигает 11-12 млн.

чел. Большая часть осетин Северной Осетии исповедует православие, но есть группа осетин-мусульман (дигорцы).

Буряты и калмыки традиционно исповедовали буддизм в форме ламаизма. Западные (прибайкальские) буряты до прихода русских были шаманистами. С появлением же там русской православной миссии часть их была обращена в христианство, а другие уклонились от принудительной христианизации, приняв ламаизм. Тем не менее, отголоски шаманизма можно обнаружить у некоторых групп западных бурят до сих пор. С ХУ11 в. ламаизм стал распространяться среди народов Саяно-Алтая (в частности, в Туве); хакасы и алтайцы частично восприняли христианство. В процессе восприятия чуждых для этих народов мировых религий у них возникали новые верования, в частности, бурханизм - поклонение богу Бурхану. Западносибирские татары в древности были шаманистами, как и окружающие их коренные народы, но с ХУ1 в. эти представления были вытеснены исламом.

В Российской Федерации велико разнообразие так называемых «региональных культур» или «этнографических меньшинств», принадлежащих субэтническим (этнографическим) группам отдельных народов. К ним относится, например, казачество в составе русского народа; кряшены, тептяри и нагайбаки среди татар; эрзя и мокша у мордвы; мусульмане-дигорцы среди осетин; городовое казачество среди российских украинцев; тверские карелы и т.д. В советские годы на культурные отличия этих групп населения обращалось недостаточно внимания, однако в постсоветское время «региональные культуры» получили возможность для сохранения собственной самобытности использовать каналы экстерриториальной национально-культурной автономии.

В результате бурной миграционной «истории» 1990-х гг. этническая структура России значительно усложнилась, появились новые категории меньшинств и этнических диаспор.

В настоящее время миграционная активность в Российской Федерации весьма высока. Так, с 1992 по 1998 гг. в Россию переселилось 5 млн. 100 тыс.

чел, из них 1 млн. 200 тыс. – беженцы и вынужденные переселенцы. Из последней цифры – почти 1 млн. дал миграционный обмен с зарубежными странами, в т. ч. 240 тыс. человек переехали в страну из-за пределов бывшего СССР. По экспертным оценкам, внутренняя миграция превосходит внешнюю в 4 раза.

Миграционный обмен со странами «ближнего зарубежья», т. е. выезд в Россию жителей стран СНГ в качестве беженцев, вынужденных переселенцев и трудовых мигрантов, представляет собой особую категорию миграционной активности. Пока здесь доминирует русское население, хотя его доля постепенно падает за счет увеличения в численности приезжих доли «титульных» народов бывших союзных республик СССР. 1 Эта группа мигрантов переселяется хоть и в иноэтничную, но уже освоенную среду.

Говоря о статусном разнообразии народов России, следует учитывать, что оно непосредственно связано с тематикой культурного плюрализма, т. к.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
 


Похожие работы:

«Бишкек, 2012 Фонд им. Фридриха Эберта в Кыргызской Республике Нетерпимость, предубеждения и дискриминация Европейский отчет Бишкек, 2012 УДК 327 ББК 66.4 Н57 Авторы: Андреас Цик, Беате Кюппер, Андреас Хёферманн Редакция: Чинара Искакова Перевод с английского на русский: Галина Сергунина Отв. редактор: Катя Майер H57 Нетерпимость, предубеждения и дискриминация. Европейский отчет. Перевод с оригинала „Intolerance, Prejudice and Discrimination. A European Report”, FES, Forum Berlin, 2011/ Пер. Г....»

«Кафедра мировой экономики, таможенного дела и туризма УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ География зарубежных стран Основной образовательной программы по специальности: 100103.65 Социальнокультурный сервис и туризм Специализация: Туризм 2012 г. 2 1. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Цель изучения дисциплины заключается в формировании теоретической, методической и методологической основы изучения территориально-временной организации общества: освоение...»

«Д.В. Николаенко ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ВОЗНИКНОВЕНИЯ И РАЗВИТИЯ ЭПИДЕМИИ ВИЧ/СПИД Аннотация: Изложены некоторые научные результаты, которые систематически рассматривались на конференции Прогнозирование эпидемии ВИЧ/СПИД как научная и практическая проблема (14 марта 2007, Киев, Украина). Подведены промежуточные итоги собственных исследований по эпидемии ВИЧ/СПИД. Эпидемия возникла как следствие определенных новых связей, она и развивается за счет формирования все новых и новых связей, как...»

«8. Статьи и публикации педагогов МКОУ ВСОШ №4 – участников инновационной программы Щеголихин В.В. Использование информационных (аудивизуальных) технологий в преподавании английского языка как средство активизации познавательной деятельности учащихся в условиях пенитенциарной системы Тему педагогической деятельности в рамках муниципальной инновационной площадки по теме Специфика содержания учебного процесса по литературе, русскому и английскому языкам в вечерней школе пенитенциарной системы я...»

«ОБЩЕДОСТУПНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ И МУНИЦИПАЛЬНЫЕ БИБЛИОТЕКИ АЛТАЙСКОГО КРАЯ В 2008 ГОДУ Сборник статистических и аналитических материалов о состоянии библиотечной сферы Барнаул 2009 УДК 027 ББК 78.34(2)7 О28 Составители: Л.А. Медведева, Т.А. Старцева Редактор Т.А. Старцева Ответственный за выпуск Т.И. Чертова О28 Общедоступные государственные и муниципальные библиотеки Алтайского края в 2008 году: сб. стат. и аналит. материалов о состоянии библ. сферы / Упр. Алт. края по культуре; Алт. краев....»

«1 ИНФОРМАЦИОННЫЙ ОТЧЕТ О РАБОТЕ НОВГОРОДСКОЙ ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ В 2013 ГОДУ В отчетном году Новгородская областная универсальная научная библиотека (НОУНБ) предоставляла пользователям библиотечно-информационные услуги, которыми пользовались 15 тыс. пользователей. Много внимания было уделено просветительской работе, были организованы такие значимые мероприятия как Книжная ярмарка Праздник книги, Открытие Дней православной книги в Великом Новгороде, Литературно-музыкальные...»

«ISBN: 978-5-222-14486-2 Издательство: Феникс Серия: Среднее профессиональное образование Жанр: Туризм и сервис Год выпуска: 2008 Страниц: 416 Описание книги Настоящий учебник составлен с учетом требований Государственного образовательного стандарта для средних специальных учебных заведений. Во введении и четырех разделах учебника рассматриваются организационные и психолого-педагогические основы сервисной деятельности; всесторонне охарактеризована профессиональная деятельность в туризме,...»

«М., 2004 Шлыкова О. В. Культура мультимедиа: Уч. пособие для студентов / МГУКИ. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2004. –415 с. ISBN 5-8183-0738-7 В учебном пособии рассматриваются социокультурные аспекты развития мультимедиа, дается общее представление о мультимедийных продуктах и средствах их разработки, о применении мультимедийных технологий в различных областях деятельности, особенно в области образования и культуры. Пособие дополняют ссылки на адреса российских Интернет-ресурсов, словарь используемых...»

«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине ОПД.Ф.3 ПЕДАГОГИКА для студентов 1 курса заочной формы обучения специальности 050601.65 Музыкальное образование Обсуждено на заседании кафедры музыкального образования Протокол № 1 от 10 сентября 2011 г. Зав. кафедрой _О.В. Сусоева Составитель: К.п.н., доцент _Скребнева Н.Р. Тверь, 2011 I ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Программа предназначена для студентов, обучающихся на педагогическом факультете по специальности 050601.65 Музыкальное образование и имеющих...»

«Содержание Глава 1. Вместо введения 3 Глава 2. Самопрезентация 4 Имя копирайтера 4 Портфолио копирайтера 5 Резюме копирайтера 6 Ведение блога 8 Культура поведения в Сети 9 Глава 3. Типы текстов 11 Рерайтинг 13 Копирайтинг 16 Код размножения 21 Копирайтинг под магазин 26 SEO-копирайтинг 31 Копирайтинг для СМИ 34 Пресс-релиз 38 Глава 4. Программы и сервисы 39 Господин главный редактор – Microsoft Word 39 Gramota.ru – грамота по-russки 42 Miratools – мои тексты нравятся поисковым системам 44...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.