WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 |

«1 Радован Томашевић, Трагично осећање света, НЕДЕЉНА БОРБА, 10-11. фебруар 1990, с. Томашевић, 6. 2 У преводу са руског, епитаф је у целини гласио: „Море живота обрушава ...»

-- [ Страница 1 ] --

СПЯЩИЕ ГЕРОИ МГЕР И МАРКО

(Армяно-сербская эпическая параллель)

РАДОВАН ТОМАШЕВИЧ

(Республика Сербия, г. Белград)

В первые дни февраля 1990 года в Белграде, в Национальной

библиотеке, состоялось собрание, на котором было учреждено Общество

сербско-армянской дружбы. Хотя автор этих строк не был участником этого собрания, однако в своей статье, опубликованной в газете “Борба“, приветствовал это событие как долгожданое и перспективное1.

Времена были тяжелые. Мрачные тучи предстоящих трагических событий сгустились над Сербией. И в качестве эпиграфа к упомянутой статье молитва Месропа Маштоца – “Добрый кормчий, ты оборони меня!“2 была очень кстати. Правда, здесь больше бы подошло местоимение во множественом числе, так как в ту пору похожие тучи сгущались и над Арменией!

В вышеуказанной статье указывалось на большое сходство между двумя народами, на их схожие исторические судьбы, на героическую борьбу за свободу и самостоятельность, на родственность их народных культур и традиций, взаимные этнические симпатии, которые существовали вeками, можно сказать – издревле, а также на современные политические угрозы, очень схожие, как в Косово, так и в Нагорном Карабахе.

Упоминался и геноцид, которому армяне подверглись в ходе Первой мировой войны со стороны турецкого государства. Здесь также существовала параллель, но на нее не указывали. О геноциде сербов в ходе Второй мировой войны мы еще хранили молчание, в Радован Томашевић, Трагично осећање света, НЕДЕЉНА БОРБА, 10-11. фебруар 1990, с.

Томашевић, 6.

У преводу са руског, епитаф је у целини гласио:

„Море живота обрушава се на мене, Непријатељ таласе подиже на мене, Добри кормилару, ти одбрани мене!“ Оригинал цитаты (Поэзия народов СССР, М., 1978, с. 12.) гласи:

„Море жизни всегда обуревает меня, Воздвигает враг валы на меня, Добрый кормчий, ты оборони меня!“ Спящие герои Мгер и Марко надежде, что эта рана заживет. Молчание Запада об этом геноциде и Европы – в первую очередь, продолжается и до сих пор.

Но главную сербско-армянскую параллель, к которой тогда было привлечено внимание югославских читателей, представляют собой легендарные национальные герои двух народов – серб Королевич Марко и армянин Mгер Младший. Они настолько похожи друг на друга, что иногда создается впечатление, что речь идет об одном и том же персонаже. Эта параллель нам открылась, можно сказать, случайно, примерно пятнадцать лет назад.

В Белградской Национальной библиотеке, во флигеле, существовал тогда русский книжный магазин, в котором мы за небольшие деньги приобретали драгоценные книги. И вот однажды попал нам в руки двухтомник “Героический эпос народов СССР“. Был у нас обычай листать книги „наоборот“, от конца к началу. В данном случае – от конца второго тома. В содержании, между прочим, значилось: “Давид Сасунский.

Армянский народный эпос“. А через пару страниц, в примечаниях А.

Петросяна, в маленькой статье об армянском эпосе мы встретились с такими удивительными словами: “Четвертая ветвь эпоса посвящена борьбе и страданиям Мгера Младшего... По примеру своих предков, он не щадил себя, защищая народ от всевозможных бед и притеснений. Мгер спас целый город от наводнения, преградив огромными утесамы путь воде; сражался со свитой бога, допустившего зло и несправедливость на земле. Но не было конца его страданиям, и все труднее становилась его борьба. Изнемогая, Мгер пошел к могиле предков просить совета и помощи. Голос Давида откликнулся на его стенания. Отец посоветовал сыну уйти в скалу АгравиКар (Вороний камень) и ждать своего часа. Мгер отправился к скале Агравакар, ударил ее мечом и вошел в расщелину, как был, – на легендарном коне и в дедовских доспехах. Народное предание гласит, что бессмертный Мгер выйдет из своего заточения, когда придет долгожданное время...“3.

“Благий боже, ведь это наш Королевич Марко!” – непроизвольно воскликнули мы. Чудо чудное! – скажут народные сербские, вообще славянские песни.–Чудо чудное, диво дивное!

Но чтобы и армянский читатель понял, что это за диво, мы должны привести хотя бы маленький отрывок из „Српскога рјечника“ Вука Стефановича Караджича. Речь идет о первом сербском Героический эпос народов СССР, т. II, М., 1975, с. 568.

Радован Томашевич словаре начала XIX века, напечатаном в Вене, в типографии Конгрегации Мхитаристов в 1818 г. Там, в статье о Королевиче Марко основоположник новой сербской словесности – Вук записал, среди прочих, и это предание:

“...Сказывают, будто в том бою столько людей полегло, что в крови плавали и кони и люди, и тогда Марко воздел к небу руки и сказал: “Господи, что же мне теперь делать!“ Бог смиловался и каким-то чудесным образом перенeс юнака и коня его Шарaца (пегого) в пещеру, где они живут и по сей день.

Марко воткнул свою саблю под скалу или забил еe в каменную россыпь, лeг, заснул, и по сей час спит; у Шарaца есть немного мха, который он потихоньку ест, а сабля из-под скалы или из камней потихоньку вылезает.

И как Шарац весь мох съест, а сабля из-под скалы или из камней выпадeт, Марко проснeтся и снова на белый свет явится”4.

Но, конечно, не с указанной статьи начинается история рассматриваемого вопроса. В арменоведческой литературе образы Мгера Младшего и Королевича Марко были сопоставлены М. Абегяном уже в конце XIX века. А в начале XX в. сербским народным эпосом интересовался, сравнивая его с эпосом своего народа, замечательный армянский поэт Ованес Туманян. Больно упоминать, что поводом для этого интереса явились, как и в наши дни, трагические события в Сербии и Армении. Туманяна, однако, они не смогли смутить или лишить мужества.



Истинный народный поэт, выросший на традициях, которые хранят опыт давно минувших поколений, абсолютно верно ориентировался и во времени, и в событиях. И когда он обращался к народной поэзии, то делал это именно ради ориентации читателей, показывая, кто есть кто и чьи дела каковы. Для него эпические и мифические герои были не только символами и образами из волшебных сказок и песен, но и ощутимой реальностью, живыми людьми, каждый из которых определяет дух и нрав своего народа и таким образом даже управляет его поступками.

Уже в начале Первой мировой войны, непосредственно после Церской битвы – первой победы союзников в этой войне, когда засверкало сербское оружие, 3 сентября 1914 г. Туманян в статье “Национальнные войны и их герои“ именно об этом и пишет: “И потому что сила и дух каждого народа издао Вук. Стеф.Караџић. У Бечу, у штампарији јерменскога намастира, 1852, с. 346.

нальном эпосе, мы смело можем сказать, что народные богаты-ри – серб Марко, немец Зигфрид, француз Роланд, англичанин Беовульф и русский Илья Муромец встали перед нами, выйдя из мира легенд, и теперь мы – свидетели боя этих богатырей“5.

Герои национальнных эпосов воюющих народов спустя века вновь встретились на поле брани, и поэт находит их где-то возле Савы и Дрины, там, где потоки крови самые большие, и узнает он их по оружию, одежде, фигуре, по их богатырским отличиям. Поэт говорит: “А вот и бунтарь Королевич Марко, сербский богатырь, на своем Шараце. Круша противника направо и налево, он врезался во вражеское войско, во много раз превышающее сербское, он весь в крови и взывает: “Что мне делать, Господи!” Для Туманяна Марко – особый герой, самый любимый. Он „сербский Давид Сасунский“, “величайший голос сербского эпоса и олицетворение заветных национальных чувств и доблести сербского народа“... В течение 1916 г. поэт переводит на армянский язык три песни из цикла о Королевиче Маркo и пишет статью о сербском эпосе, которые публикует в газете “Горизонт“.

В научной работе, посвященной занятиям Туманяна сербским эпосом, литературовед Магда Джанполадян подчеркивает, что поэт не случайно сравнивал Королевича Марко с Давидом Сасунским, а в силу “духовного и исторического сходства двух народов“. При этом она сделала значительный шаг к настоящему сравнительному анализу двух эпосов и исследованию тех сюжетов и мотивов, которые являются общим сербским и армянским наследием глубокой древности, из каких-то дальних праисторических слоев. И хотя Туманян сравнивал Марко с Давидом Сасунским, Магда Джанполадян добавляет, что сербский богатырь своей трагической судьбой не мог не напомнить ему другого героя армянского эпоса – сына Давида Мгера Младшего, тоже несущего на себе тяжесть отцовского проклятия, обреченного на одиночество...”6.

Еще один шаг к встрече Королевича Марко и Мгера Младшего, чтобы они и лично познакомились, сделал сербский филолог Александар Лома.

Два черных ворона привели его: один к – Марковой пещере, а другой – к утесу Аграви-Кар, где спящий герой Мгер Младший все еще ждет своего Часопис КЊИЖЕВНОСТ, Бр. 9-10, Београд, 1998, с. 1843: Магда Џанполадијан, Ованес Тумањан и српски еп. Превео с руског Радован Томашевић. Сви цитати Тумањана наведени су према овом раду.

Магда Џанполадијан, наведени рад, с. 1843.

черных ворона“7 профессор Лома рассмотрел один из вариантов о смерти Королевича Марко, записанный Вуком8, отметив при этом, что главный сербский мифический и эпический герой, однако, в первую очередь – спящий герой. Далее он указывает на аналогии с немецкими сказаниями о Фридрихе Барбаросе, спящем в Кифхойзерской горе, и о Карле Великом, уснувшем в горе Унтерсберг. На эти аналогии указывал еще ученый Веселин Чайканович, основоположник сравнительного исследования сербской мифологии и фольклора. Но профессор Лома отмечает, что эти параллели сравнительно далекие и что „сербская традиция о уснувшем Марко имеет гораздо более близкую и до сих пор никем не замеченную параллель в армянском эпосе “Неистовые сасунцы“9. И несмотря на то, что это его отвлекает от главной темы, выдающийся сербский учeный делает пространное отступление и целых пять страниц своего не слишком обширного труда посвящает не только Мгеру и Марко, но вообще мотиву “спящего героя“ и его возможному происхождению10.

Все важнейшие элементы для сравнения Мгера и Марко уже перед нами. Прежде всего Марко, подобно Мгеру, в своей пещере находится вместе с конем, в доспехах и с оружием. Затем, вслед за Магдой Джанполадян, Лома отмечает, что оба героя имели столкновение и ссору с отцами, оба несут на себе родительское проклятье – быть бездетным и бессмертным! Клятва отца Марко, короля Вукашина, несколько более поэтична, но менее определенна:

Бессмертие здесь не упоминается, как в армянском эпосе. Но оба проклятия практически сводятся к одному и тому же. Говоря по-сербски, Мгер и Марко отцовскими клятвами обречены стать очайниками, которые Годишњак КОДОВИ СЛОВЕНСКИХ КУЛТУРА, Бр. 8, Београд, 2003, с. 109-132:

Александар Лома, „Два врана гаврана“ Corvus corax у словенској епици – компаративни поглед.

Лома, наведени рад, с. 113. Реч је о песми „Смрт Краљевића Марка“ – Вук. Ст. Караџић, Српске народне пјесме, V, песма 28.

Лома, наведени рад, с.114: реч је о раду Веселина Чајкановића „О врховном српском богу“. Vide: Веселин Чајкановић, Мит и религија у Срба, Београд, 1973, с. 416 и 515-516.

Лома, наведени рад, с. 113-118.

Вук II, 33, стихови 247-249.

душу. Слово этимологически происходит из древнеславянского чаяти, “ждать“12. Бессмертие Мгера и Марко не такое, как бессмертие олимпийских богов, а являет собой что-то среднее между ним и человеческой смертью: бессмертие на какой-то не совсем точно определенный срок. Поэтому формула проклятия короля Вукашина является более точной, более архаичной.



Pages:     || 2 | 3 |
 



Похожие работы:

«Г.С. Гриневич Возникновение письменности у того или иного народа связано исключительно с внутренним историческим развитием общества. Письменность может возникнуть и, как правило, возникает лишь тогда, когда появляется общественная необходимость в ней. Обычно это случается в период создания тем или иным народом собственной государственности с целью развития различных жизненно важных связей: торговых, культурных, дипломатических, как внутри caмoгo государства, так и за его пределами....»

«Зураб Папаскири МОЯ АБХАЗИЯ Воспоминания и размышления Издательство Меридиани Т б и л и с и – 2 0 12 UDC(uak) 94(479.224)+821.353.1-94 П-17 В книге, наряду с воспоминаниями и размышлениями автора о пережитом им в Абхазии в 1976-1993 годах, включены и отдельные научные и научно-популярные статьи, интервью, а также официальные и неофициальные комментарии по различным вопросам, касающихся конфликтов в Грузии, русско-грузинских отношений, общекавказской проблематики и т.д. Эти материалы...»

«Курс История технологического образования занимает важное место в системе подготовки учителя технологии. Освоение наследия прошлого расширяет научный кругозор, повышает педагогическую культуру учителя, содействует развитию его педагогических способностей и помогает творчески использовать накопленные знания. Одна из важнейших задач педагогического образования – обеспечить будущих специалистов знанием путей развития практики трудового обучения, осмысления целей, содержания, методов и организации...»

«РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ ЧИНГИЗА АЙТМАТОВА В ВОСПРИЯТИИ ТЮРКСКОГО МИРА ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ Резюме Несомненно, что всемирно известный писатель, мыслитель, дипломат и общественный деятель Чингиз Айтматов как представитель тюркоязычного народа за свою плодотворную жизнь феноменальным талантом и активной международной деятельностью внес огромный вклад в познание миром тюркской цивилизации. В статье предпринята попытка представления процесса распространения творчества писателя на весь мир и его международная...»

«Балтийский регион в истории России и Европы Калининград Издательство РГУ им. И. Канта 2005 УДК 941/949:940 ББК 63.3(4)6 Б 207 Рецензенты: А.А. Ярцев, д-р ист. наук, проф. Балтийской государственной академии; В.И. Армичева, канд. ист. наук, доц. Московской финансово-юридической академии Редакционная коллегия: А.П. Клемешев, ректор РГУ им. И. Канта (председатель); В.Г. Барановский, заместитель директора Института мировой экономики и международных отношений (ИМЭМО) РАН (Москва); В.С. Корнеевец,...»

«ВИЗАНТИЯ в МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЯХ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ (1071—1176) ЩШШшШ СВЕРДЛОВСК ИЗДАТЕЛЬСТВО УРАЛЬСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 1988 Печатается по постановлению T3(0)jM редакционно-издательского совета J С 794 Издательства Уральского университета Степаненко В. П. Византия в международных отно­ шениях на Ближнем Востоке (1071—1176). Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. 240 с. В монографии показана эволюция политики Византии на Ближ­ нем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Визан­ тии с...»

«ЛЮБЛЮ БЕЛАРУСЬ 200 ФЕНОМЕНОВ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ Автор выражает искреннюю благодарность за помощь в подготовке книги: писателю Владимиру Арлову, поэту Геннадию Буравкину, поэту Нилу Гилевичу, академику Радиму Гарецкому, историку Анатолию Грицкевичу, публицисту Сергею Дубовцу, ксендзу Владиславу Завальнюку, профессору Адаму Мальдису, писателю Алесю Пашкевичу, пастору Эрнсту Сабиле, переводчику Юрию Смирнову, политику Станиславу Шушкевичу, чьи советы, консультации и замечания стали ценными...»

«АРХЕОЛОГИЯ И ЭТНОЛОГИЯ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА 1 ВЫПУСК НАЛЬЧИК • 2012 1 УДК 902(470.6)+39(470.6) ББК 63.48(235.7)+63.529(235.7) А 87 Редакторы: Бгажноков Барасби Хачимович доктор исторических наук Фоменко Владимир Александрович кандидат исторических наук, доцент Археология и этнология Северного Кавказа. Сборник научных трудов. Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2012. Выпуск 1. 178 с. Тематический сборник включает в себя статьи, разрабатывающие актуальные вопросы археологии и этнологии Северного...»

«Печатается по решению Редакционно-издательского совета Белорусского государственного университета Р е ц е н з е н т ы: доктор философских наук Т. Н. Буйко; кандидат психологических наук Т. И. Краснова; кандидат исторических наук Д. В. Карпиевич Полонников, А. А. Очерки истории психологии Беларуси: Теоретико-методологическое П49 исследование / А. А. Полонников. – Минск : БГУ, 2011. – 259 с. ISBN 978-985-518-449-3. В монографии представлены результаты многолетней работы автора по изучению...»

«выходят: Джерил П. и Рэтинкс Дж. Пророчество Ориона. Погибнет ли мир в 2012 году? Предсказания индейцев майя и древних египтян Грир Дж. М. Атлантида. Древнее наследие, скрытое пророчество Гардинер Ф. Ворота в другие миры. Тайны последнего пути. От египетского подземного мира до ворот в небеса Данелек Дж. А. Атлантида. Уроки исчезнувшего континента Джозеф Ф. Раскрывая тайны древней Америки. Забытые истории и легенды, раскопки и исследования Гардинер Ф. Тайные общества. Запретное знание...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.