WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 42 | 43 || 45 | 46 |   ...   | 77 |

«Б И Б Л И О Т Е К А А Л Е К С А Н Д Р А П О Г О Р Е Л Ь С К О Г О С Е Р И Я С О Ц И О Л О Г И Я П О Л И Т О Л О Г И Я СОЦИОЛОГИЯ ВЕЩЕЙ СБО Р Н И К С ТАТЕ Й П ОД Р Е Д А ...»

-- [ Страница 44 ] --

Подводя по ходу дела некоторые итоги, мы можем назвать социологизмом утверждение, что при наличии компетенции и предвписывания человеческих пользователей и авторов, вы можете вычитать тот сценарий, в соответствии с которым будут действовать акторы-нечеловеки; а технологизмом — симметричное утверждение, что при наличии компетенции и предварительного вписывания в акторов-не-человеков, вы можете запросто вычитать и вывести то поведение, которое предписывается авторам и пользователям. Надеюсь, что с этого момента две эти нелепые точки зрения исчезнут со сцены, поскольку акторы в любом отношении могут быть как людьми, так и не-человеками и поскольку перемещение (или трансляция, или транскрипция) делает невозможным легкое вычитывание одного репертуара из другого. Странная идея, что общество может быть составлено из человеческих отношений, представляет собой отражение другой, не менее странной идеи, что техника может быть составлена из нечеловеческих отношений. Мы имеем дело с персонажами, делегатами, представителями, заместителями («лейтенантами», от французского «lieu tenant», то есть «держатель места кого-либо другого»), некоторые из которых фигуративны, а другие — нефигуративны, некоторые — нечеловеческие, другие — человеческие, некоторые — некомпетентные, другие — компетентные. Вы хотите пробиться через это многообразие делегатов и создать два искусственных нагромождения, одно из которых — «общество» отбросов, а другое — «технология»? Это — ваше право, но я перед собой ставлю менее устрашающие задачи.

Сцена, текст, автоматизм — все это может оказать большое воздействие на предписанных пользователей, если они находятся на близком расстоянии, но то воздействие, которое в конечном итоге им приписывается, в большей мере зависит от целого ряда других последовательно выстроенных ситуаций. Например, доводчик закрывает дверь только в том случае, если есть люди, которые добрались до Центра истории наук; эти люди оказываются перед дверью, только если они нашли план квартала (еще один делегат, снабженный встроенным предписанием, которое мне особенно нравится: «вы находитесь здесь», обведенное на плане красным кружком) и только если есть дороги, ведущие от парижской кольцевой дороги к Палате (условие, которое не всегда выполняется); и конечно, люди станут беспокоиться о том, чтобы читать планы, шлепать по грязи и толкать дверь, чтобы открыть ее, только в том случае, если убеждены, что группа, которая там работает, заслуживает посещения (это едва ли не единственное условие в Ла Виллетт, которое выполняется). Этот градиент последовательно выстроенных ситуаций, которые наделяют акторов предварительно писанной компетенцией, позволяющей находить себе пользователей, очень похож на «креод» Уоддингтона3: поток людей легко проходит сквозь дверь Палаты кож и доводчик сто раз в день закрывает дверь, если только его не заело. Результатом такого последовательного выстраивания ситуаций является уменьшение количества 3 Теоретик биологии Конрад Уоддингтон ввел этот неологизм, означающий «необходимый путь», чтобы обратить внимание на некоторые закономерности, структурирующие процессы эволюции (например, существуют двуногие, четвероногие существа и т. д., но существ с некоторыми другими количествами ног не бывает) — Прим. ред.

случаев, в которых используются слова; большинство действий происходят безмолвно, они привычны, инкорпорированы (в человеческие или нечеловеческие тела), что значительно затрудняет работу аналитика. Даже классические споры о свободе, детерминированности и предопределенности, грубой силе или действенной воле, ведущиеся в веке и являющиеся продолжением споров xvii столетия о Божественном провидении, — постепенно улягутся. (Поскольку вы дочитали до этого места, это означает, что я был прав, когда говорил, что вы не вполне вольны перестать читать эту статью: ловко занимая позицию на креоде и используя несколько собственных уловок, я привел вас сюда… или нет? Может быть, вы перескочили через большую часть этой статьи или не поняли ни одного слова, o, вы, недисциплинированные читатели!) Большинство социологов ужасно переживают из-за нарушения священного барьера, отделяющего человека от не-человеков, поскольку смешивают данное деление с другим, с тем, которое существует между фигуративными и нефигуративными акторами. Если я говорю, что Гамлет — это образное представление «депрессии внутри аристократического класса», я перехожу от фигуры отдельной личности к менее индивидуальной фигуре — классу. Если я говорю, что Гамлет воплощает собой идею Рока, я прибегаю к менее фигуративным сущностям, и если я утверждаю, что он репрезентирует Западную цивилизацию, то я использую нефигуративные абстракции. Тем не менее все они равным образом являются актантами, то есть объектами, которые совершают свои действия либо в хитроумных пьесах Шекспира, либо в более скучных изысканиях комментаторов. Решение о том, наделять актантов фигуративностью или нет, полностью предоставлено авторам. То же самое можно сказать и в отношении техники. Инженеры являются авторами этих изощренных сюжетов и сценариев, в соответствии с которыми действуют множество делегированных, связанных друг с другом персонажей, и оценить которые могут лишь немногие. Характеристика техники при помощи закрепившегося за ней атрибута «нечеловеческая» просто-напросто игнорирует механизмы трансляции и тот выбор, который может быть сделан между фигурацией или дефигурацией, персонифицированием или абстрагированием, воплощением или развоплощением акторов.

Например, фигура, которая находится на изображении напротив вертела для жарки мяса в музее Htel-Dieu в городе Боне, — маленький мальчик под названием «малыш Бертран» — является делегированным автором того вращательного движения, которое он осуществляет.



Этот маленький человечек так же хорошо известен в Боне, как «писающий мальчик» в Брюсселе. Конечно, не он совершает это движение — скрытый тяжелый маховик использует силу, возникающую тогда, когда демонстратор или повар поворачивают тяжелую ручку, которая наматывает ремень на оборудованный храповиком барабан.

Очевидно, «малыш Бертран» полагает, что он единственный, кто производит эту работу, потому что он не только улыбается, но также с очевидной гордостью покачивает головой из стороны в сторону, вращая свою маленькую рукоятку. Когда мы были детьми и видели, как наш отец запускает механизм и снимает большую рукоятку, которой приводит его в движение, нам доставляло удовольствие думать, что вертел вращает именно этот паренек, а не то, что его приводит в движение что-то еще. Ирония заключается здесь в том, что хотя делегирование действия механизмам нацелено на то, чтобы сделать ненужным человека, вращающего вертел, сам механизм украшен постоянно эксплуатируемым персонажем, «работающим» весь день напролет.

Хотя эта история с человечком, вращающим вертел, представляет собой случай, противоположный примеру с доводчиком двери, если говорить о фигурации (доводчик на двери вовсе не напоминает швейцара, но в действительности делает ту же самую работу, тогда как «малыш Бертран» выглядит как самый настоящий поваренок, но на самом деле совершенно пассивен), то оба эти устройства представляют собой все же два сходных случая, если говорить о делегировании (вам больше не нужно закрывать дверь, и повар больше не должен вращать вертел). Автор произведения (enunciator) — словосочетание, обозначающее здесь как автора текста, так и механиков, которые изобрели вертел, — волен поместить, а волен и не помещать репрезентацию себя самого или себя самой в сценарий (идет ли речь о текстах или механизмах). «Малыш Бертран» — это делегированная версия того, кто отвечает за механизм. Это та же самая операция, которую я совершал, делая вид, что автор этой статьи является матерым технологом (тогда как на самом деле я простой социолог, что является второй локализацией текста, столь же неверной, как и первая, поскольку в действительности я простой философ…). Если я говорю «мы, технологи», я с той же очевидностью предлагаю определенное изображение автора текста, как если бы мы утвердили «малыша Бертрана» в качестве автора всей сцены. Но для меня и для механиков было бы возможным и не помещать никакого фигуративного персонажа в качестве автора в сценарии наших сценариев (если использовать жаргон семиотики, то можно сказать, что здесь отсутствует нарратор). Мне надо было только вместо того, чтобы писать от первого лица («Я»), сказать что-то вроде «недавние исследования в социологии науки показали, что…», а механики должны были бы просто напросто убрать «малыша Бертрана» и оставить работать только лишь прекрасные коленчатые валы, зубцы, храповики и колеса.

Различия между людьми и не-человеками, воплощенными и развоплощенными навыками, персонификацией и «механизацией» являются менее интересными, чем вся цепочка, по которой распределяются компетенции и действия. Например, на днях, я притормозил на автостраде, потому что увидел парня в желтом костюме и красном шлеме, который махал красным флажком. Движения парня были такими размеренными, место, где он находился, было таким опасным, а улыбающееся лицо таким бледным, что, проезжая мимо, я понял, что это — механическое устройство (как сказал бы когнитивист, он не прошел тест Тьюринга). Делегированы были не только красный флажок и не только рука, размахивающая флажком, но и самому механизму был также придан телесный облик. Мы, дорожные инженеры (видите? я могу сделать это еще раз и создать еще одного автора), могли бы продвинуться гораздо дальше по пути фигурации, хотя это и обошлось бы недешево:

мы могли бы наделить его / ее (осторожно! никакой сексуальной дискриминации роботов) электронными глазами, чтобы махать флажком только тогда, когда приближается автомобиль и отрегулировать эти движения так, чтобы они становились быстрее, если автомобиль не подчиняется, и мы также могли бы добавить к этому — почему бы нет? — разъяренный взгляд и узнаваемое лицо, напоминающие госпожу Тэтчер или президента Миттерана, что, конечно, является очень эффективным средством заставить водителей сбросить скорость. Но мы также могли бы пойти и по другому пути, по пути менее фигуративного делегирования: флажок и сам по себе мог бы выполнять эту работу.

Да и зачем этот флажок? Почему, например, не поставить знак «ведутся дорожные работы»? И зачем вообще этот знак? Водители, если они осмотрительны, дисциплинированы и осторожны, сами увидят, что ведутся работы и сбавят скорость. В зависимости от того, где мы находимся на этой цепочке делегирования, мы получаем либо классических морально ответственных существ, наделенных чувством собственного достоинства, способных говорить и подчиняться законам, либо исполнительные и эффективные устройства и механизмы; а где-то посередине между двумя этими крайностями мы получаем обычную власть знаков и символов. Именно вся цепь целиком составляет недостающую массу, а не какое-либо из ее крайних звеньев.

который можем извлечь из объявления, помещенного на двери в Ла Виллетт: люди неосмотрительны, недисциплинированы и неосторожны, и особенно французские водители, которые дождливым воскресным утром выжимают на автостраде 180 километров в час, притом что ограничение скорости — 130 километров в час (я специально отмечаю установленный правилами предел в этой статье, потому что это единственное место, где вы можете увидеть его напечатанным черным по белому; похоже, что больше до этого никому нет дела, кроме родственников тех, кто погиб на дорогах). В этом и состоит суть нашего объявления: «Доводчик бастует, ради Бога, закрывайте двери».



Pages:     | 1 |   ...   | 42 | 43 || 45 | 46 |   ...   | 77 |
 



Похожие работы:

«УТВЕРЖДАЮ Декан исторического факультета Белорусского государственного университета С.Н. Ходин _ 2009 г. Регистрационный № УД –/баз. Международные отношения и внешняя политика Советского Союза (1945–1965 гг.) Специальный курс Учебная программа для специальности: 1-21 03 01-01 История (отечественная и всеобщая) Срок действия учебной программы –– до июля 2012 г. 2009 г. СОСТАВИТЕЛЬ: И. А. Литвиновский, доцент кафедры истории России исторического факультета Белорусского государственного...»

«Программа вступительного экзамена для поступающих в магистратуру по направлению 033000 - Культурология Магистерская программа Социокультурный менеджмент ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Соискатели, сдающие вступительный экзамен в магистратуру, должны ориентироваться в теориях и подходах мировой и отечественной культурологии, обладать достаточной подготовкой по социально-гуманитарным дисциплинам, создающим целостное представление о культурных формах, процессах и практиках, об их динамике, о возможностях их...»

«Аннотация учебной дисциплины История Направление подготовки: 011200.62 Физика Профиль подготовки: Без профиля Форма обучения: очная Курс: 1 1. Дисциплина История относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла. 2. Целями освоения дисциплины История является: формирование комплексного представления о культурно-историческом своеобразии России, ее месте в мировой и европейской цивилизации; формирование систематизированных знаний об основных закономерностях и...»

«Переславская ямская дорога Александрова гора Воровские письма Москва 2004 ББК 63.3(2Рос-4Яр)4 Д 63 Издание подготовлено ПКИ — Переславской Краеведческой Инициативой. Редактор А. Ю. Фоменко. Д 63 Доклады Переславль-Залесского Научно-Просветительного Общества. — М.: MelanarЁ, 2004. — Т. 6. — 30 с. Хотите послужить Родине? Напишите аннотацию для этой книги, и мы все скажем вам спасибо. ББК 63.3(2Рос-4Яр)4 c Михаил Иванович Смирнов, 1919. c MelanarE, 2004. 3 Переславская ямская дорога (К истории...»

«Древняя индийская астрология для современных астрологов Издательство Когелет Москва, 2001 ВСТУПЛЕНИЕ Со времени моей первой поездки в Индию я хотел поделиться знанием, которое я имел счастье там получить. К тому же я чувствовал необходимость рассеять предубеждение, сложившееся в обществе, относительно того, что индийская астрология крайне сложна. Это неправда, и в этом вы скоро убедитесь сами. Хотя я всегда был очарован астрологией из-за философских обобщений и откровений, которые могут быть из...»

«алматы 2010 1 удк 323/324 ббк 67-400-6 Е 22 Рекомендовано к печати Ученым советом Института философии и политологии Комитета науки Министерства образования и науки Республики Казахстан Е 22 Евразийская доктрина нурсултана назарбаева / Сост.: А.Н. Нысанбаев, В.Ю. Дунаев /. – Алматы: 2010. – 404 с. ISBN – 978-601-7157-25-8 В условиях современного глобального кризиса евразийская идея приобретает новое звучание и особую значимость. В классическом варианте она была высказана еще столетие назад, но в...»

«Марк Солонин Моему отцу, Семену Марковичу Солонину, рядовому Великой войны, посвящается К читателю Правда не побеждает. Правда остается, когда все остальное уже растрачено. Этими словами заканчивался программный документ чешской оппозиции Две тысячи слов. Тогда, в июне 1968 года, едва ли кто-то мог предположить, что эта фраза будет точно описывать ситуацию, сложившуюся сегодня на бескрайних просторах бывшей советской империи. Автору книги, которую вы держите в руках, потребовалось 15 лет и 138...»

«Древний княжеский род Даукаевых Страницы истории г. Уфа.•· 2010 год Рауф мурза Наиб улы Даукаев 2 ББК 63 Д3 Эта книга посвящена нашему роду Даукаевых, предками которых были ханы, мурзы, имамы, мударрисы и просто порядочные, интеллигентные люди. Более подробно в книге описаны отдельные эпизоды жизни Даукаева Лукманхакима, его семьи: сыновей Ихиялглюма и Зиялглюма, дочери Хурлыгаина, биографические сведения о наших родителях: отца Наиба и матери Магзуры и об их детях. Часть первая книги описывает...»

«Гранд-Арт г. Нижневартовск 2005 год Трудно сказать, в какое время года более красив наш Мегиоп. Каждый раз у пе­ го новый наряд, и потому он сам выглядит новым. Знакомым до мелочей, но все-таки каждый р аз другим. На страницах этого альбома не весь город - толь­ ко небольшая его часть. Мегион настолько обш ирен и многообразен, что в од­ ном альбоме его не вместить. Сегодня город уже невозмож но представить се­ бе без православных храм ов и мечети, сквера, памятника первопроходцам и красивых, ш...»

«Умный огород в деталях 2-е издание, переработанное и дополненное За любезно предоставленную возможность издать эту книгу, автор благодарит всех, кто умеет читать. Большую часть эпиграфов я украл у Андрея Кнышева, за что ему большое спасибо. Вместо предисловия О чём эта книга? Как читать эту книгу Глава 1. Краткая успехология для дачи, или из чего состоит свобода Знакомьтесь: успех, или общие основы успешности Дружим ли мы с огородом или квазинаучные рассуждения о смысле сожительства Главное о...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.