WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 77 |

«Б И Б Л И О Т Е К А А Л Е К С А Н Д Р А П О Г О Р Е Л Ь С К О Г О С Е Р И Я С О Ц И О Л О Г И Я П О Л И Т О Л О Г И Я СОЦИОЛОГИЯ ВЕЩЕЙ СБО Р Н И К С ТАТЕ Й П ОД Р Е Д А ...»

-- [ Страница 23 ] --

Обратимся теперь к беллетристике: роману, повести и рассказу. Как предполагается, писатель волен выбирать степень своего открытого присутствия в тексте: он может ясно высказываться устами конкретного персонажа-характера и, если захочет, вводить некий безличный неперсонифицированный голос, произносящий сквозной сопроводительный комментарий, который может быть только его собственной «авторской речью». Подобно тому как манера и содержание речей персонажей передают образы их личностей, так и манера авторской речи и вообще решения писательских задач, по всей видимости, передают образ личности и мыслей автора. Поэтому важной частью всего, что читатель выносит из чтения того или иного произведения, оказывается опыт контактирования с его автором-писателем. Ибо автор этот предстает (да и должен быть таковым в действительности, иначе его бы не очень-то читали) человеком тонкого ума, обширных знаний и острого психологического чутья, который к тому же надеется, что читатель способен оценить такие качества, иначе он не стал бы писать. В этом отношении театральная форма произведения отличается от беллетристической, ибо в пьесах писатель вынужден говорить исключительно устами своих персонажей, так что явленные ими добродетели обычно и приписываются им, а не автору64. Это верно (хотя, возможно, в меньшей степени) и для других писаний, не имеющих отношения к художественной прозе65.

64 Как заметил Патрик Кратуэлл в одной своей весьма ценной статье: «персонажихарактеры драмы должны сами объяснять свои действия и свои высказывания, тогда как в романе или эпической поэме у писателя всегда есть возможность прокомментировать, объяснить и подсказать читателю, как следует воспринимать такой-то характер или эпизод, — и именно в таких местах в повествование обычно вносится нечто личное» (Cruttwel P. Makers and Persons Hudson Review. Vol. 12. Spring 1959 — Winter 1960. P. 495).

65 Кратуэлл распространяет этот вывод и на личные дневники, даже не рассчитанные (бесспорно и очевидно для постороннего читателя) на публикацию (ibid., p. 487– 489). В весьма поучительной статье Уолтера Гибсона данный тезис рассмотрен применительно к книжным обозрениям, поскольку предполагается, что в этой литературной форме в качестве мишени обильно используются работы других авторов с целью создать у читателя мнение, что он нашел блестящего, многостороннего критика, который ценит своего читателя как достойного адресата критической эрудиции, способного ее воспринять и, в свою очередь, оценить. Такие обозрения насаждают образ гипотетического (Гибсон называет его «суррогатным») писателя, который на деле, вероятно, очень отличается от реально существующего писателя, и образ гипотетического читателя, который по тем же основаниям, наверное, сильно отличается от действительного читателя. Позерство писателя, доказывает Гибсон, вызывает позерство читателя. Перед нами проОднако вышеописанное ощущение автора как личности может быть всего лишь поверхностным, иллюзорным впечатлением читателя. Исходя из текста в качестве единственного источника для выводов, в лучшем случае можно получить какой-то частичный портрет, ибо очень многое о писателе никогда не попадает в печать. Но еще важнее факт, что все попадающее в печать не относится к проявлениям стихийного безыскусного самовыражения. В конце концов, писатель и его редакторы имеют достаточно времени, чтобы поработать над текстом. Промахи вкуса, памяти и интеллекта можно исправить. Орфографические и грамматические ошибки, повторения, неудачные каламбуры, слишком назойливое употребление некоторых излюбленных слов и другие компрометирующие особенности текста можно вовремя заметить и устранить. Отдельные фразы можно иначе повернуть, интонировать и смягчить. Если в одном варианте автор покажется гонящимся за эффектом, то в следующем он может постараться устранить такое впечатление. Фальшивые ноты надо уловить еще, так сказать, «на репетиции»

и правильно сыграть все заново. Ведь очевидно, что если пренебречь такой обработкой текста, критики быстро заметят и не одобрят сей факт. Поэтому качества ума и душевной чуткости автора прозы, которые читатель выводит из его писаний, оказываются не менее трудоемким продуктом творчества, чем качества личности персонажа, которого рождают из небытия слова драматурга. И хотя мы как читатели достаточно подготовлены, чтобы понимать фиктивность представляемых автором персонажей вместе с их личными качествами, сама живая память о собственных качествах, видимо, заставляет нас допускать, будто личность писателя, какой мы ее ощущаем, читая произведение, реальна. Мы отзываемся на стихийность, непосредственность, спонтанность наших ощущений, и поэтому то, что мы ощущаем, кажется органически присущим писателю как личности. Все это означает, что работа писателя заканчивается, когда он добивается нужного впечатления, и что материал вымышленных сюжетов, интересных для общества тем и труда других писателей превращается им в прикрытие некоторой разновидности эксгибиционизма. Тому, кто подпишется под этим последним предложением, придется принять кое-какие редакторские предосторожности, чтобы в нем не отрицалось того, что утверждается66.

стой случай взаимного притворства и показухи. (См.: Gibson W. Authors, Speakers, Readers and Mock Readers College English. Vol. 11. P. 265–269.) 66 Этот выверт — всего лишь подражание Гибсону. Приводя один за другим фрагменты двух книжных обзоров, он создает (думаю, успешно) парадоксальный эффект, применяя во втором фрагменте, где анализируется первый фрагмент, После сказанного можно утверждать, что в беллетристике и даже в прозаических писаниях небеллетристического характера тип личности автора выявляется из его произведения, но этот тип есть искусственный продукт, артефакт процесса писания (определенно, хотя бы отчасти), а не результат некого органичного самовыражения индивидуальности в своих действиях. Достаточно очевидно также, что канал, через который осуществляется такая искусственная проекция, — это не основной канал, по которому движется нить повествования: фактически писатель больше полагается на вспомогательные каналы, а именно на те аспекты дискурса, которые не должны прямо привлекать внимание. Таким образом, на самом деле впечатления об авторе, которые передаются косвенным способом, непрямо (и, конечно, не являются тем, на что он мог бы непосредственно претендовать), — это в той же мере свойства канала коммуникации, в какой и свойства самого человека.



Теперь рассмотрим реальное взаимодействие лицом к лицу между индивидами. И в этом случае мы обнаруживаем, что необходимо различение между индивидом как самотождественной, длящейся во времени сущностью, и ролью, которую ему случается играть в определенный момент. Вдобавок, именно это различение, будучи замеченным другими, несет известную нагрузку по передаче информации о личности67. И такого рода информация о существовании «ролевой дистанции» большей частью тоже будет проходить по второстепенным каналам (tracks).

тот же самый анализ, который рекомендуется в первом фрагменте. Вот ключевое место: «Удивительно, но никто не догадывается, что первый пассаж взят из журнала „Partisan Review“, а второй — из „New Yorker“. Возможно, следует признать, что суррогатный читатель (mock reader), к которому адресуются авторы обозрений, — это идеальный представитель аудиторий двух упомянутых периодических изданий. Во всяком случае, кажется очевидным, что работа редактора большей частью состоит в определении суррогатного читателя его журнала и что редакционная «политика» сводится к решению или предсказанию относительно той роли или ролей, в которых воображают себя потенциальные покупатели. Так же и человек, перебирающий журналы в киоске, занят вопросом: кем бы я хотел притвориться сегодня? (Суррогатный читатель этой статьи числит среди многих своих впечатляющих достоинств тот факт, что в разное время и в разных обстоятельствах он является суррогатным читателем „New Yorker“ и „Partisan Review“.)» См.: Gibson W. Authors, Speakers, Readers and Mock Readers College English. Vol. 11. P. 267.

67 Обоснование см.: Goffman E. Role Distance Goffman E. Encounters: Two Studies in the Sociology of Interaction. Indianopolis: The Bobbs-Merrill Company, 1961.

Но хотя подобный стилистический переход от личностной идентичности к текущей роли можно толковать как еще один смысловой аспект, согласно которому поведение индивида закреплено в чем-то внешнем, я не думаю, что именно в этом надо искать объяснение.

Возможно, мы отыщем путеводную нить, если снова присмотримся к писательской продукции. Последуем за аргументацией Гибсона:

Большинство преподавателей литературы согласны в том, что жизненные установки, выраженные «влюбленным» в любовном сонете, нельзя бездумно смешивать с какими бы то ни было установками самого сочинителя, явленными или не явленными в реальной жизни. Техника исторического анализа пригодна для жизнеописания этого автора, но в конечном счете учителя литературы должен интересовать лирический герой, тот голос или условная маска, через которую некто (кого мы вполне можем назвать «поэтом») сообщается с нами. Именно лирический герой «реален» в смысле, наиболее полезном для изучения литературы, ибо он «сделан» исключительно из материи языка, и его Я целиком представлено перед нами на раскрытых страницах68.

Что верно для авторов сонетов, то верно и для писателей-прозаиков.

Очевидно, что автора прозы нельзя отождествлять с каким-нибудь конкретным персонажем-характером его повествования, хотя бы потому, что он сумел создать много персонажей, каждый из которых предположительно сам претендует на частичное отражение личности автора.

Так же, как мы создаем впечатление о каждом персонаже произведения, так мы создаем впечатление и о его авторе (это, скорее, впечатление, собранное из разрозненных мелочей). Подобно тому как при формировании впечатления о характере персонажа, мы опираемся на сказанное и сделанное им самим или в связи с ним, мы склонны полагаться на содержание беллетристического произведения, чтобы получить впечатление о его авторе. Разумеется, репутация писателя вполне может предварять нашу реакцию на данное произведение, но последствия этой предварительной подготовки не обязательно однозначны. Ибо заключение, к которому мы приходим, может быть получено и самостоятельно из того, что предлагает нам мир печатного слова. Мы узнаем о писателе из литературных сплетен, опубликованных и неопубликованных. Мы узнаем об авторе из его книг69.

68 Gibson W. Authors, Speakers, Readers and Mock Readers College English. Vol. 11.

69 Возможное исключение из этого представляют собой книжные посвящения, так как в них писатель в некотором смысле использует авторский канал для переТо же происходит во время взаимодействий между реальными физическими лицами. Там мы снова увидим реакцию на роль, которую каждый участник представляет как свою внешнюю «облицовку»

(mantle) на данный момент.



Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 || 24 | 25 |   ...   | 77 |
 



Похожие работы:

«ПЛОСКИЙ МИР: КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ХХI ВЕКА СОДЕРЖАНИЕ ГЛАВА 1. Пока я спал ГЛАВА 2. Десять факторов, которые сделали мир плоским ГЛАВА 3. Тройное слияние ГЛАВА 4. Большая сортировка ЧАСТЬ 2. АМЕРИКА И ПЛОСКИЙ МИР АМЕРИКА И СВОБОДА ТОРГОВЛИ ПО-ПРЕЖНЕМУ ЛИ ПРАВ РИКАРДО? ГЛАВА 6. Неприкасаемые ГЛАВА 7. Тихий кризис ГЛАВА 8. Это не проверка ЧАСТЬ 3. РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ И ПЛОСКИЙ МИР ГЛАВА 9. Гваделупская Дева ЧАСТЬ 4. КОМПАНИИ И ПЛОСКИЙ МИР ГЛАВА 10. Как ведут себя компании ЧАСТЬ 5. ГЕОПОЛИТИКА И...»

«Рассказ моего отца о девочке, которая потом стала матерью Марией Москва ООО Имидж-Пресс 2005 Н. Л. Д е л о н е Рассказ моего отца о девочке, которая потом стала матерью Марией УДК 271.2-788-055.2 + 929Мария ББК 86.37 Д29 Делоне Н. Л. Д29 Рассказ моего отца о девочке, которая потом стала Матерью Марией. / Н. Л. Делоне. — М.: Имидж-Пресс, 2005. — 32 с. ISBN 5-94209-00 Воспоминания о Е. Ю. Кузьминой-Караваевой (матери Марии), урожденной Пиленко, написанные ее родственницей, связаны, главным...»

«ВЕЛИКИЙ ПСЕВДОНИМ Аннотация Почему Джугашвили взял псевдоним Сталин? Кто был живым прототипом этого псевдонима? Мистика сталинских чисел. Об этом, а также о других малоизвестных фактах сталинской биографии рассказывает книга историка Вильяма Васильевича Похлёбкина. Оглавление Август-Вильям Васильевич Похлёбкин ВЕЛИКИЙ ПСЕВДОНИМ Аннотация 1. Постановка вопроса 2. Роль и значение псевдонимов в истории общественно-политической жизни России. 5 3. Псевдонимы в революционном движении России 4....»

«WO/GA/43/9 ОРИГИНАЛ: АНГЛИЙСКИЙ ДАТА: 31 ИЮЛЯ 2013 Г. Генеральная Ассамблея ВОИС Сорок третья (21-я очередная) сессия Женева, 23 сентября – 2 октября 2013 г. ОТЧЕТ О РЕЗУЛЬТАТАХ МАРРАКЕШСКОЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ ДОГОВОРА ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ ДОСТУПА ЛИЦ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННОЙ СПОСОБНОСТЬЮ ВОСПРИНИМАТЬ ПЕЧАТНУЮ ИНФОРМАЦИЮ К ОПУБЛИКОВАННЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ подготовлен Секретариатом WO/GA/43/9 стр. 2 I. ИСТОРИЯ ВОПРОСА 1. В соответствии с решением, принятым...»

«Вопрос 1. Философия, ее специфика и место в культуре. Философия – учение о мире в целом, об общих принципах и закономерностях его бытия и познания. При этом целостное понимание мира предполагается в связи с включенностью в него человека не только в качестве продукта природной и социальной эволюции, но как субъективного начала, обладающего способностью активного и сознательного воздействия на окружающий мир. Органическое соединение в философии двух начал – научно-теоретического и...»

«Психологический аспект истории и перспектив нынешней глобальной цивилизации Санкт-Петербург 2005 г. © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими правами. В случае присвоения себе в установленном законом порядке авторских прав юридическим или физическим лицом, совершивший это столкнется с воздаянием за воровство, выражающемся в неприятной “мистике”, выходящей за пределы юриспруденции. Тем не менее,...»

«2 1968 АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЭТНОГРАФИИ ИМ. Н. Н. МИКЛУХО-МАКЛАЯ СОВЕТСКАЯ ЭТНОГРАФИЯ Ж У Р Н А Л О С Н О В А Н В 1926 Г О Д У ВЫ ХОДИТ 6 РАЗ в год 2 М ар т — Апрель 1968 ИЗДАТЕЛЬСТВО НАУКА Москва Редакционная коллегия: Ю. П. П етрова-Аверкиева (главный редактор), В. П. Алексеев, Ю, В. Арутюнян_ Н. А. Баскаков, С. И. Брук, JI. Ф. М оногарова (зам. глав, редакто р а), Д. А. Ольдерогге, А. И. Першиц, Л. П. Потапов, В. К. Соколова, С. А. Токарев, Д. Д. Тумаркин (зам. глав, редакто р а),...»

«Москва, 2009 г. А.А. Данилов, А.В. Филиппов (ред.) Авторы: Д.Я. Бондаренко, А.И. Вдовин, А.Д. Жуков, А.И. Колпакиди, А.А. Краевский, И.В. Никифоров, В.В. Симиндей, А.Ю. Шадрин, Ю.В. Шевцов, В.И. Шептуха. Доклад подготовлен на основе материалов социально значимых проектов, поддержанных грантами Фонда подготовки кадрового резерва Государственный клуб в соответствии с распоряжением Президента РФ № 192–РП от 14.04.2008 о государственной поддержке некоммерческих неправительственных организаций,...»

«ПРОГРАММА квалификационного экзамена на соответствие уровню бакалавра для поступающих в магистратуру исторического факультета Направление 030600.68– История (магистратура, магистерская программа Исторические исследования в современном научном познании) Декан исторического факультета Е.В. Демчик I. Вводные замечания 1.1. Программа квалификационного экзамена включает разделы основной образовательной программы по направлению История (уровень - бакалавр). Программа квалификационного экзамен состоит...»

«сти. В исторической перспективе римско-католическая церковь пыталась стать преемницей римской империи и заново интегрировать мир в Pax Christiana, который воплотил бы в себе не только новый религиозный смысл, но и смысл воспринятой от империи и трансформированной вселенской власти. Тень Римской империи лежит на всей последующей истории Европы, точнее – христианского мира и даже ново-европейской цивилизации в широком понимании. Напомним, что в V в. погибла не вся Римская империя. История...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.