WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 9 |

«СЛЕЗЫ ХОЛОКОСТА Донецк Издатель Заславский А.Ю. 2012 УДК 940.53 ББК 63.3(0)62 И24 Иващенко А.В., Заславская Л.М. И24 Слезы Холокоста. — Донецк: Издатель Заславский А.Ю., ...»

-- [ Страница 6 ] --

Выпил бутылку шампанского, а затем из машины вытащил девочку лет шести, она бросилась со словами «Дядечка, не стреляй!», но фашист ее не пощадил, а потом на руках вынес из машины маленького грудного ребенка и бросил в шурф.

Из воспоминаний Гирш Веры Марковны Во время оккупации города Сталино 1941–1943 годов наша семья, состоящая из семи человек, осталась на оккупированной территории. Отец болел: язва желудка, лежал в больнице, должны были делать операцию, но в город вошли немцы, и мы отца забрали домой.

В первые дни оккупации отца забрали в гестапо, фамилия отца Хаит Марк Абрамович, гестапо находилось в гостинице «Донбасс».

Через две недели его расстреляли и сбросили в шурф шахты 4/4-бис.

Через два месяца приехала за нами душегубка, мы увидели ее из окна, выбили окно и ушли (мать, старший брат, братья и сестры и я), прятались в квартирах еврейских семей. Ранней весной 1942 года троих маленьких детей сдали в приют (на Ларинке). Я, мать и старший брат ушли из города, детей 1, 2, 3 лет сдали в приют потому, что нечего было есть, холодно, думали, в приюте будет лучше, хоть чем-нибудь накормят. Брат ушел по направлению Волгограда, я с матерью по направлению Харьковского фронта, но к русским пройти не могли, пошли по направлению Днепропетровска.

В Днепропетровске нас с матерью забрали в лагерь, который охранялся немцами, с собаками. Летом 1942 года нас отправили на уборку урожая в Днепропетровской области. Ночью напали партизаны на управу, сожгли ее со всеми документами, после уборки урожая нас отпустили и каждый полуСлезы Холокоста чил документ со слов. Таким образом, мы получили документы на мать — Харченко Мария Степановна, я — Харченко Вера Александровна. Тут же в хозяйстве мы познакомились с женщиной, родители которой жили в Крыму, под Красноперекопском. Она была с ребенком, двухлетней дочерью — Вишневская Вера, дочь Галя. Урожай мы собрали, немцы все забрали. Нам ничего не заплатили. Я, мать и Вишневская с дочерью вернулись в Днепропетровск. Я пошла к коменданту города, чтобы разрешили добраться до села Каирка Николаевской области, где жили родители Веры Вишневской.

К коменданту я пошла, там была русская переводчица, нам выдали документы на два человека с немецкой печатью.

Мы ушли в сторону Запорожья. В Запорожье нас взяли чехи в военный загон, который ехал через Красноперекопск, ехали, прячась под лавками.

В Краскоперекопске мы сошли и пошли в село Каирки. В селе Каирки мы работали по сельскому хозяйству, нам платили вначале украинскими деньгами, затем немецкими марками, покупали продукты в кладовой. После освобождения Донбасса мы вернулись домой и узнали, что детей в душегубке увезли на шахту и сбросили в шурф. Их выдала Алла, которая работала у немцев.

Отец Аллы был предателем, и при приходе наших войск его расстреляли.

Из воспоминаний Мельниковой Анны Никифоровны Я, Мельникова Анна Никифировна, 1921 г.р., находилась на оккупированной немецкими фашистами территории города Сталино в 1941–1943 годах.

Через некоторое время после оккупации пришла домой моя мать и рассказала мне, что во дворе дома 115 по 1-й линии (ул. Артема) видела нашу соседку Хат Сару Ефимовну, где она проживала со своей семьей до оккупации, которая выпрашивала у соседей и прохожих милостыню.

Я собрала все, что у нас было из продуктов питания, и пошла к этому двору (1-я линия, 115), чтобы помочь Хат Саре Ефимовне и избавить ее от этого унижения и попрошайничества.

Когда я подошла ко двору дома 115 по 1-й линии, то увидела, как Сару Ефимовну Хат насильственно выводили с этого двора 2 немецких солдата и немецкий офицер. По улице уже двигалась под немецким и полицейским конвоем колонна арестованных стариков, старух, женщин с детьми еврейской национальности. Ее втолкнули в эту колонну, которая продолжала двигаться в направлении металлургического завода.

Приложения Больше я, моя семья и никто другой Сару Ефимовну Хат не видели и о ней ничего не слышали.

Мы знали из рассказов очевидцев, что всех евреев немцы и полицаи вталкивали в кузовы грузовых автомобилей, везли на территорию шахты 4/4-бис на Калиновке в г. Сталино и живыми бросали в шурф этой шахты.

Из воспоминаний Винниковой Татьяны Федоровны Чтобы топить печь в квартире, мы ходили к терриконам и на шахту собирать уголь. Однажды мы с дедушкой взяли тачку и отправились за углем. Мимо проехала машина, мы не обратили внимания. Вдруг появился немец и говорит: «Капут, капут». Мы думали, что он хочет нас убить, дедушка стал просить: «Не трогай девочку, возьми меня», — но немец объяснил, что людей бросают в шурф. Мы не могли в это поверить, но потом узнали, что людей убивают, тела сбрасывают и засыпают каустиком.

Потом мы часто видели, как расстреливали людей и бросали в шурф.

Привезенных на расстрел раздевали, маленьких детей матери держали на руках.

Мы видели, как вели к шахте моряков, а они шли и пели песню. Некоторые говорят, что такое только в кино показывают, а они действительно шли и пели. Однажды привели матроса, а он схватил немца и вместе с ним бросился в шурф. После этого вокруг шахты сделали ограждение.

Была у меня подруга Рая Корсунская, из еврейской семьи. Мать и детей Корсунских немцы сбросили в шурф. Старший их сын Юрий ходил в деревню менять товар, а дома его ждала засада немцев, но соседи предупредили, и он скрылся.

Все, что мы видели, мы рассказывали, когда возвращались домой.

Было очень страшно, и мы боялись уходить далеко от дома.

Моя семья состояла из 6 чел. Отец — Карлин Михаил (Хаим) Григорьевич, 1906 г. рождения, мать — Карлина (Кривицкая) Ревека Михайловна (Сура-Рива Хаймовна), 1910 г. рождения. Я — Карлин Яков Михайлович, 1931 г., брат — Карлин Семен Михайлович, 1934 г., сестра — Карлина Алла Михайловна, 1938 г., бабушка (мать мамы) — Кривицкая Хана-Рухл Янкелевна, 1888 г. рождения.



В мае 1941 г. отец был призван в Красную армию. В августе 1941 г., когда появилась угроза оккупации г. Сталино (Донецк), наша семья попыталась эвакуироваться на телегах, запряженных лошадьми.

Естественно, далеко уехать мы не могли. Немцы перерезали дорогу, и мы вернулись в г. Сталино.

Осень 1941 г. и начало зимы 1942 г. мы жили в доме 101 по 10-й линии (ул. Шахтная), но хозяин двора, полицейский Величко, выгнал нас, и мы перебрались жить на 8-ю линию, дом 75 к дедушке (отцу папы) — Карлину Григорию (Гиршлбер) Берковичу. Он был раввином, но после закрытия синагоги работал в шахте забойщиком, чтобы прокормить семью. Умер дедушка зимой 1942 г. Мы вели обычную для евреев жизнь на оккупированной территории. Испытали все: постоянный голод, носили на одежде 6-конечную звезду, абсолютное бесправие и дискриминацию во всем — от поездки в трамвае (особые места) до возможности набрать ведро воды в колонке (евреи брали последними).

Весной 1942 г. полицейские и немцы согнали всех евреев в гетто, расположенное в Белом карьере.

Во время выселения в гетто нашей семьи мамы не было дома. Когда она вернулась домой, соседи рассказали ей, что произошло, и мама пошла к нашим друзьям — Колодько Ксении Николаевне, жившей по адресу: 10-я линия, 105, которая оставила ее у себя, рискуя жизнью членов своей семьи. Мама жила у них на чердаке около месяца. Мы, находясь в гетто, не знали, где мама, и думали, что она погибла.

В апреле 1942 г., через несколько недель после переселения в гетто, моя тетя — Кривицкая Тамара Петровна (жена брата моей мамы) совершила подвиг: рискуя жизнью, вошла в Белый карьер и вывела меня из гетто. Она это сделала, несмотря на то, что было множество случаев, когда желающие спасти евреев погибали вместе с ними... Тетя Тамара отвела меня в пос. Рутченково (пригород гор. Сталино), где меня ждала мама. И мы пошли с мамой на восток в сторону фронта...

Через несколько дней после того, как я покинул гетто, все находившиеся в нем, в том числе мой брат Семен, сестра Алла, бабушка Хана-Рухл Янкелевна и моя тетя — Бетя Изральевна Кривицкая с тремя малолетними детьми были брошены в шурф шахты и погибли.

В то время по дорогам бродили тысячи городских жителей — менял, они обменивали на продукты питания все, что у них было: от одежды до хозяйственной утвари и предметов домашнего обихода.

Многомесячное бродяжничество было исключительно тяжелым. В основном мы побирались. Иногда мама работала у крестьян в огородах, Приложения стирала, поливала растения, доставала воду из колодца, мазала глиной хаты, шила одежду, а я пас гусей или овец.

Но это было очень редко, и в основном мы просили милостыню, переходя из одной деревни в другую. И были безмерно рады, если давали картофельные очистки. Весной питались супом из крапивы и выкапывали картофель, оставшийся на полях после зимы.

Но помимо голода были и другие страдания. Особенно у меня. Трудно представить, но за все время я ни разу не купался в бане или водоеме.

Мама просто обтирала меня мокрой тряпкой, да и то только летом. Стоило мне один раз раздеться — и это означало верную смерть. Ведь я был обрезан. А купались деревенские дети моего возраста только голыми. И мое появление в трусах сразу вызвало бы подозрение.

Кроме того, в конце 1942 г., зимой, у меня заболел палец на правой руке. Болезнь называлась «волос», т.е. палец заживо гнил, издавая страшный запах и причиняя мне непередаваемые страдания.

Поэтому в этот период меня не пускали в дома и я ночевал в неотапливаемых сараях и стогах соломы, даже зимой. Спасла меня деревенская «бабка», которая извлекла «волос» из пальца.

Несколько раз мы были на грани разоблачения, ареста и, следовательно, смерти. Спасло нас чудо. Как я теперь понимаю, просто Всевышний не позволил убить меня и маму, ибо в то время только ему это было по силам...

Когда мы ушли из г. Сталино, у нас не было ничего, кроме одежды, надетой на нас, а я шел вообще босиком, замотав ноги тряпками.

Не было у нас и никаких документов.

Это нас очень пугало, не так меня, как маму, — я думал только о еде.

Любой полицейский или староста села мог нас арестовать. В одном из сел так и произошло. Нас привели к старосте. Мама объяснила, что мы идем менять, но нас ограбили и забрали все, включая документы. Он посмотрел на нас, ничего не сказал и ушел в дом. Мы подумали, сейчас вызовет полицейских и нам конец.

Но он вышел с ручкой и чернильницей, написал и дал справку с печатью, что в его селе нас обокрали и забрали все вещи вместе с документами. Эту справку мы предъявляли каждый раз, когда проверяли документы.

Наши скитания по сельским районам Харьковской и Курской областей, оккупированным немцами, продолжались вплоть до августа 1943 г.

Однажды, находясь в погребе в селе Зоринка (название села почемуто осталось в памяти), которое несколько раз переходило из рук в руки — от немцев к нашим и наоборот, выйдя из него, мы вдруг обнаружили, что нас освободили...

В октябре 1943 г. мы вернулись в г. Сталино и узнали о трагической судьбе наших родственников, оставшихся в гетто. Ни о каком обращении к советским украинским властям о судьбе наших близких и какой-либо помощи не могло быть и речи. Нас считали предателями.

Паспорта всем бывшим на оккупированной территории не выдавались, их не прописывали и, следовательно, не брали на работу.

С большим трудом маме удалось получить справку в домоуправлении, частично заменяющую паспорт и дававшую возможность поступить на работу. Вскоре она поступила на работу посудомойкой в ФЗО. Сделала в одежде потайные карманы и носила домой остатки еды, оставшейся от учащихся.

Продуктовые карточки нам не давали, поэтому мы по-прежнему голодали. В августе 1944 г. в возрасте 14 лет меня устроили на работу лаборантом в артель «Фотомистецтво», и я наконец-то получил хлебную карточку...



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |   ...   | 9 |
 



Похожие работы:

«1 2 КОМИТЕТ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ ПО ДЕЛАМ АРХИВОВ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АРХИВНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АРХИВ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АРХИВНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АРХИВ НОВЕЙШЕЙ ИСТОРИИ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СТАВРОПОЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ 3 голоса из провинции: 4 жители ставрополья в 1930 - 1940 годах (сборник документов) Ставрополь 2010 5 УДК 94 (47), 08 ББК 63.3 (2Рос-4Ста) Г61...»

«Аннотация Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии Жизнь замечательных людей, осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся для простых людей, для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и...»

«ГОЛ ш L. Borodin THE YEAR OF MIRACLE A N D SORROW © Possev - Verlag, V. Gorachek, K. G., 1981 Frankfurt / Main Printed in Australia Baron Printing Co., Melbourne Л.Бородин ГОД ЧУДА И ПЕЧАЛИ ПОСЕВ Обложка и рисунки художника CA. Зезина Н Е С К О Л Ь К О СЛОВ О ПИСАТЕЛЕ Леонид Иванович Бородин родился 14 апреля 1938 года в Иркутстке в семье учителей. После окончания средней школы поступил в Иркутский университет, из которого был исключен за участие в студенческом кружке Свободное слово. Был...»

«Suomen venjnkielinen kuukausijulkaisu Suomen venjnkielinen kuukausijulkaisu № 1, 2008 № 1, 2008 № 1 (100) ОТ РЕДАКЦИИ Стольник издается с 1998 года О семинаре по русофобии мне тоже хотелось бы ска Страницы первых номеров Спектра в нашем архиве зать несколько слов. Считается, что предубеждения харак уже пожелтели. Шутка ли — в апреле мы будем отмечать терны для людей с невысоким уровнем образования и 10 летний юбилей газеты. Как стремительно летит время малым жизненным опытом. Скорее всего, это...»

«Пятидесятническое и харизматическое движение: история и заблуждения 1 Пятидесятническое и харизматическое движение: история и заблуждения Авторские права принадлежат Дэвиду Клауду Перевод на русский язык осуществлен с разрешения автора книги Авторские права перевода книги принадлежат Владимиру Хубирьянцу Миссия Открытые глаза www.glaznayamaz.org www.eresi.net The Pentecostal-Charismatic Movements: The History and the Error Copyright by David Cloud Translated into Russian by permission of the...»

«ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ИСТОРИИ КОРАНА Перевод с фарси доктора филологических наук Таджиддина Мардони Компьютерный набор: Богигуль Каримова 1    Международное издательство Аль-Хода Культурное представительство при Посольстве Исламской Республики Иран в Республике Казахстан Институт востоковедения и письменного наследия Академии наук Республики Таджикистан Центр арабских исследований Сайид Мухаммад Бакир Худжати ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ИСТОРИИ КОРАНА Перевод с фарси доктора филологических наук Таджиддина...»

«ЯПОНИЯ В ВОЙНЕ 1941—1945 гг. Санкт-Петербург 2000 ББК 63.3(0)63 Х25 Хаттори Такусиро Х25 Япония в войне 1941—1945 гг. — СПб.: ООО Издательство Полигон, 2000. — 880 с., ил. (Военно-историческая библиотека). ISBN 5-89173-085-5 Книга раскрывает внутреннее содержание, характер действий вооруженных сил Японии на их пути от победы в Перл-Харборе до подписания акта о безоговорочной капитуляции на американском линкоре Миссури в Токийском заливе. Она представляет интерес для всех, кто интересуется...»

«Субъективные заметки о пермской социологии О.Л. ЛЕЙБОВИЧ Оставим будущим историкам общественной мысли искать ответ на вопрос, существовали ли в советской социологии научные школы, или ее теоретическую продукцию составляли собрания бледных оттисков чужих (американских, или французских) текстов, выполненных к тому же на мало пригодном материале. М. Кастельс в былые годы, например, всю советскую городскую социологию считал провинциальным изводом американского урбанизма [Castells 1973, с. 17]....»

«УТВЕРЖДАЮ Декан исторического факультета Т. Г. Леонтьева _ 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине Речевая культура студента-историка, 4 курс Направление 030400.62 ИСТОРИЯ Форма обучения: очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: отечественной истории _ _ 2012 г. Канд. ист. наук, доцент Протокол № _ _ О. Г. Усенко Зав. кафедрой _ Т. Г. Леонтьева Тверь, 2012 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Требования ГОС ВПО к содержанию данной дисциплины Студент должен быть подготовлен к решению...»

«Т.Я. ЗАГЛЯДКИНА Новые тенденции в грамматике первого иностранного языка Электронный конспект лекций Казань 2013 ББК 81.2 Нем. УДК 81.342=20 Печатается по рекомендации Института международных отношений, истории и востоковедения Казанского (Приволжского) федерального университета Рецензенты: доктор филологических наук, доцент С.С. Тахтарова (КФУ); кандидат филологических наук, доцент А.Н. Зарипова (КФУ) Заглядкина Татьяна Яковлевна. Новые тенденции в грамматике первого иностранного языка....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.