WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 68 | 69 || 71 |

«ВИЛЬЯМ ШЕКСПИР Исследования И З Д А Т Е Л Ь С Т В О МОСКОВСКОГО У Н И В Е Р С И Т Е Т А 1977 Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Московского ...»

-- [ Страница 70 ] --

В этом году в шекспировском театре выступают такие прославленные мастера английской сцены, как Лоуренс Оливье и Вивьен Ли, Антони Квейл и Мэксин Одли. А в лондонском театре «Пэлэс», который, используя нашу терминологию, является как бы филиалом Мемориального театра, заняты знаменитые исполнители шекспировского репертуара Джон Гилгуд и Пэгги Эшкрофт.

Можно спорить с трактовкой отдельных образов, деталями некоторых постановок в этих театрах; можно не принимать принципов оформления отдельных спектаклей в целом.

Но нужно признать, что все спектакли отличаются высоким уровнем профессионального актерского мастерства, а в лучших из них английские актеры добиваются огромной силы эмоционального воздействия на аудиторию, правдиво раскрывают могучую страстность и философскую насыщенность шекспировских трагедий.

Первой английской постановкой, с которой мы познакомились, был «Макбет» с Лоуренсом Оливье в роли Макбета и Вивьен Ли — леди Макбет. Макбет в исполнении Лоуренса Оливье — настоящий трагический герой. Театр отказался от трактовки, согласно которой Макбет является лишь игрушкой в руках своей чудовищной супруги. Вивьен Ли—леди Макбет лишь поддерживает и укрепляет Макбета в его преступных Лоуренс Оливье концентрирует все внимание на внутренней трагедии своего героя. Зритель видит, как зарождаются в его смущенном ведьмами мозгу кровавые планы, как внутреннее благородство и честность, присущие Макбету, пытаются остановить их созревание, как совершенное преступление толкает его на все новые злодейства... И по мере того как честность отступает в борьбе с преступлением, ее место в душе Макбета занимает чувство обреченности. Оливье достигает огромного эффекта, когда он раскрывает несоответствие решительных слов Макбета его внутренней нерешительности. Отчетливо проявляется это в последней сцене: Макбет призывает своего противника к смелой борьбе, а в глазах у него тоска самоубийцы.

Оливье — актер огромного диапазона. Вечером он выступает в Макбете, а на следующее утро — в роли Мальволио в «Двенадцатой ночи». Мальволио-Оливье — это очень активная темная сила пуританизма.

Д л я разоблачения Мальволио Лоуренс находит острые сатирические приемы.

Вот Мальволио является утихомиривать развеселившихся сэра Тоби и его компанию. Он только что встал с постели, на нем панталоны и длинная рубашка; в одной руке — фонарь, другая — на поясе. Самодовольной проповедью звучат его нравоучения. Доходя до заключительных слов: «Она обо всем узнает, клянусь своей рукой», — он, увлекшись, как настоящий проповедник, поднимает руку к небесам — и в это время с него соскакивают панталоны. Путаясь в белье, посрамленный Мальволио убегает.

Достойным партнером Оливье выступает в этом спектакле Вивьен Ли*. Успех Вивьен Ли в роли Виолы объясняется прежде всего строгой цельностью созданного ею образа. И в первой сцене, где Виола высаживается на незнакомый берег, и во всех остальных, где она появляется в мужской одежде, — это женщина, сильная в борьбе за свое счастье, сознающая свое превосходство над Оливией и герцогом и уверенная в своей победе. Но как она трогательно беспомощна, когда ей приходится выступать со шпагой в руках против сэра Эндрю!

Поистине великолепна музыка, сопровождающая этот спектакль. Директор шекспировского института в Стрэтфорде профессор Эллердайс Николл пригласил нас прослушать записи современных Шекспиру народных песен, недавно расшифрованные одним из его учеников. Когда слушаешь эти своеобразные грустные мелодии, то понимаешь, в чем секрет музыки Лесли Бриджуотера к «Двенадцатой ночи»: ведь его песни построены на подлинных мотивах шекспировских времен.

В реалистических тонах выдержаны и другие спектакли Мемориального театра. Известный советскому зрителю по «Гамлету» Питер Брук в своей очень изобретательной постановке «Тита Андроника» сумел раскрыть глубоко гуманистическое содержание этой кровавой драмы. Спектакль прозвучал страстным протестом против жестокости и коварства, губящйх людей и калечащих их души. Гуманистическую мысль трагедии несут в своем исполнении Оливье (Тит Андроник) и блертяще исполняющий роль мавра Аарона Антони Квейл. / Неподражаемо хорош Антони Квейл в роли Фальстафа в «Виндзорских кумушках». Неприятные испытания, выпавшие на долю толстяка рыцаря, не только смешат публику; зритель испытывает чувство презрения и жалости к запутавшемуся в собственных планах красноносому седому старику. В этом спектакле, поставленном, как и «Макбет», директором театра Глен Бьем Шоу, — масса выдумки, остроумно построенных мизансцен, которые ежеминутно вызывают искренний, неудержимый смех зрительного зала.

С творчеством Джона Гилгуда как режиссера мы познакомились еще в Стрэтфорде, когда смотрели его постановку «Двенадцатой ночи». В Лондоне мы увидели его самого в роли Лира.

Странное впечатление оставляет этот спектакль, оформленный в подчеркнуто формалистической манере художником Исаму Ногуки, американцем японского происхождения. Лир и другие персонажи бродят по сценической площадке, украшенной какими-то щитами с иероглифами... Представляете себе пустую сцену, на которой появляется Лир, одетый в мантию из огромных колец. Сверху на глазах у зрителя спускается треугольная рогожа с овальным вырезом... Это должно означать: Лир в степи, одетый в лохмотья, на его пути — шалаш бедного Тома... Возникает ощущение, что талант Гилгуда лишь ценой страшных усилий вырывается из этих колец и рогож.

По замыслу постановщика, как объясняла мне Вивьен Ли, все это оформление должно было показать вневременное, вечное в знаменитой трагедии. Не берусь спорить, но мне кажется, что Шекспир — это в первую очередь великий англичанин, и лишать его национальных черт — это лишать его многого... Тем более, что такая трактовка противоречит стилю игры талантливых английских актеров — замечательных исполнителей шекспировских ролей.



Впервые опубликовано в журнале «Театр», 1956, № 3.

МИХАИЛ МИХАЙЛОВИЧ

МОРОЗОВ

И мя профессора Михаила Михайловича Морозова — выдающегося советского шекспироведа, истинного патриота советского театра, замечательного знатока английской литературы— хорошо известно самой широкой аудитории не только в Советском Союзе, но и за рубежом. Огромная эрудиция, неутомимая энергия, постоянная доброжелательность в отношении к людям, счастливо сочетавшаяся с твердой принципиальностью в научных и политических вопросах, снискали Михаилу Михайловичу искреннюю любовь его многочисленных учеников, глубокое уважение читателей, знакомых с его литературоведческими работами и исследованиями в области истории театра.

О широте научно-педагогических и искусствоведческих интересов, о неуемной жажде деятельности, так характерной для Михаила Михайловича на всем протяжении его жизни, лучше всяких предисловий рассказывает скупой деловой документ—написанная им в 1947 году автобиография, которая впервые публикуется в этом сборнике.

Шекспир и итальянская комедия масок, традиции отечественной сцены и тенденции развития многонационального советского театра, проблемы перевода на иностранные языки и анализ художественного мастерства советских поэтов-переводчиков, творчество английских писателей прошлого, состояние современной зарубежной и русской литературно-критической мысли —вот далеко не полный перечень вопросов, изучением которых постоянно занимался Михаил Михайлович.

Но напряженные раздумья за письменным столом не могли удовлетворить М. М. Морозова. Его облик невозможно представить себе, не вспомнив о его кипучей организаторской деятельности на посту руководителя Кабинета Шекспира и западноевропейского театра Всероссийского Театрального общества, •о его постоянных публицистических выступлениях на страницах советской печати, о М. М. Морозове — главном редакторе журнала «News» («Новости»).

С ранних лет Михаила Михайловича отличал глубокий интерес к русской истории, а также к старинным народным преданиям. Об этом ярче всего свидетельствует впервые лубликуемый в этом сборнике очерк о Невидимом граде Китеже.

Уже в этой ранней работе М. Морозова проявилась та черта, которую можно ощутить в дальнейшем на всем протяжении его литературно-критической деятельности: пристальное внимание к неповторимому национальному колориту, составляющему важнейшую особенность любой литературы, любого театра.

Учитывая, что легенда о Китеже была взята на вооружение представителями различных фанатических сект, автор вместе с тем подчеркивает, что в основе этой легенды лежат национально-освободительные и антикрепостнические настроения, показательные для развития национального самосознания на протяжении многих тяжелых столетий в истории русского народа.

Внимание к путям формирования русского национального характера, так своеобразно проявившееся в очерке о граде Китеже, определило в дальнейшем тональность изысканий М. М. Морозова в области истории отечественного театра.

Цикл работ М. Морозова о русских дореволюционных актерах — это не только печальная повесть о трех трагических судьбах 1. Бережно воссоздавая облик таких замечательных актеров провинциальной сцены, как М. Т. Иванов-Козельский, М. И. Писарев и В. Н. Андреев-Бурлак, исследователь не просто воскрешает забытые страницы истории. Работы Михаила Михайловича— это проникновенное повествование о той огромной Текст работ М. М. Морозова дается по первоначальным публикациям. Учитывая, что отдельные положения, выдвинутые М. М. Морозовым, иногда повторяются в работах, опубликованных в различное время, в ряде случаев сделаны некоторые сокращения. — Прим. ред.

культурной миссии, которую выполняли лучшие деятели русской сцены, вдохновляющиеся идеями демократии и социального.прогресса и достигавшие высших успехов тогда, когда их творчество наиболее полно отвечало запросам передовой общественности.

Глубокое проникновение в сущность творчества ИвановаКозельского позволяет М. Морозову показать в облике этого актера, внешне являющего собой почти образец беспутного гения дореволюционной сцены, черты мыслителя и труженика — т. е. как раз те стороны его таланта, которые нередко оставались в тени, заслоненные воспоминаниями о кутежах провинциальной знаменитости. Особенно примечательна в этом отношении история многолетних исканий М. Т. Иванова-Козельского, готовившего себя к исполнению роли Гамлета, которая по всеобщему признанию является одной из сложнейших — если не самой сложной — ролей мирового репертуара.

Михаил Михайлович справедливо подчеркивает родственность творческой манеры Иванова-Козельского с традицией выдающихся представителей русской романтической актерской школы Мочалова и Рыбакова. Но анализ облика ИвановаКозельского убеждает в том, что его творчество знаменовало собой дальнейшую, качественно новую ступень в развитии этой традиции. Читателю статьи М. М. Морозова становится понятной жизненная и творческая трагедия Иванова-Козельского — следствие непримиримого внутреннего противоречия между страстным стремлением служить народу правдой высокого искусства и иссушающим душу гастролерством.

Трагической предстает и судьба другого знаменитого русского актера прошлого века, М. И. Писарева. Повествуя о скорбном финале его творческого пути, автор убедительно раскрывает несовместимость демократических принципов, лежавших в основе реалистической манеры этого актера, с казенным академизмом императорской сцены.



Pages:     | 1 |   ...   | 68 | 69 || 71 |
 



Похожие работы:

«ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР Москва 2009 ФИЛОСОФСКАЯ МЫСЛЬ ИСЛАМСКОГО МИРА Ответственный редактор серии членкорреспондент РАН А. В. Смирнов И с след о в а н и я Том 1 И. Р. НАСЫРОВ ОСНОВАНИЯ ИСЛАМСКОГО МИСТИЦИЗМА ГЕНЕЗИС И ЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКИХ КУЛЬТУР Москва 2009 ББК 83.3(0) Н 31 Серия учреждена к печати Ученым Советом Института философии РАН Издание осуществлено при поддержке Фонда исследований исламской культуры Ответственный редактор тома членкорреспондент РАН А. В. Смирнов Насыров И. Р. Н...»

«К АНАЛИЗУ СОЦИОЛОГИИ РЕЛИГИИ Э. ДЮРКГЕЙМА Автор: Л. Г. ЕРЕКЕШЕВА ЕРЕКЕШЕВА Лаура Гибратовна - кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения Министерства образования и науки Республики Казахстан. Аннотация. В статье изучается концепция Э. Дюркгейма о социальном измерении религии, представленная им в работе Элементарные формы религиозной жизни. Тотемическая система в Австралии. Рассмотрены положения французского социолога о категориях познания применительно к...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан факультетаИЯиМК Л.М. Сапожникова 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине ЭКСКУРСИОННОЕ ДЕЛО для студентов 3 курса специальность 032301 РЕГИОНОВЕДЕНИЕ Форма обучения очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: 2012 г. к.и.н., ст. преп. Протокол № В.А. Антонцева Зав. кафедрой С.И. Тогоева Тверь 2012 Пояснительная записка Изучение основ экскурсионного дела в рамках специальности Регионоведение (страны Западной Европы) на факультете ИЯ и МК вполне закономерно:...»

«А. Н. МЕДВЕДЕВ ВВЕДЕНИЕ В ЗНАХАРСТВО Лечение средствами растительного, животного и минерального происхождения (Нумерация страниц сохранена) ООО НИПКЦ Восход-А Москва 2000 г. ВВЕДЕНИЕ В ЗНАХАРСТВО (стенограмма семинара А.Н.Медведева) Этот курс по объему превышает универси­ тетский курс по какому-либо одному предмету. Поговорим вначале о психологии целителя. На первых этапах целитель, если он имеет хоть какое-то образование, сталкивается с пробле­ мой выбора правильного рецепта. Очень важно...»

«Минск 2010 УДК ББК H Рецензенты: доктор филологических наук, профессор Редакционная коллегия: доктор филологических наук, профессор С. Я. Гончарова-Грабовская (отв. редактор), кандидат филологических наук, старший преподаватель У. Ю. Верина, В сборнике представлены УДК ББК © Коллектив авторов © БГУ, 2010 ISBN I раздел ПРОЗА: В. Ю. Боровко СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ Э. СКОБЕЛЕВА В современном литературоведении текстоцентрическая парадигма существенно потеснилась антропоцентрической, в русле...»

«Л.Г. Белоусова, к.и.н. Одесская Греческая Свято-Троицкая церковь: история и документальное наследие В 2011 году завершилась работа Государственного архива Одесской области и Одесского филиала Греческого фонда культуры над совместным научным проектом под названием Греки Одессы. Именной указатель по метрическим книгам Одесской Греческой Свято-Троицкой церкви. 1799 – 1920. С 2000 по 2009 гг. в серии Труды Государственного архива Одесской области было опубликовано шесть томов этого уникального...»

«ОРСК ИСТОРИЧЕСКИЙ ОЧЕРК Южно-Уральское книжное издательство. Челябинск 1968 Посмотрите на карту Урала - величественной горной страны, разделяющей Европу и Азию. В южной его части, где хребты и ущелья сменяются мягко очерченными отрогами и полноводная по весне Орь сливается с неторопливым Уралом, раскинулся город Орск. Этот широтный участок, собственно говоря, и ограничивает район Урала с юга, где начинаются раздольные степи Казахстана. Такое географическое расположение Орска на многие...»

«В. Л. МАРТЫНОВ, Э. Л. ФАЙБУСОВИЧ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ СОВРЕМЕННОГО МИРА Учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению Сервис УДК 39.21(075.8) ББК 26.8я73 М294 Р е ц е н з е н т ы: доктор географических наук, профессор географического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова А. И. Алексеев; доктор исторических наук, профессор исторического факультета Санкт-Петербургского государственного университета О. Ю. Пленков...»

«New Atlanteans 2007 ISBN 978-1-897510-03-2 New Atlanteans 657 Chemaushgon Road RR#2 Bancroft, Ontario K0L 1C0, Canada Printed by Lulu http://stores.lulu.com/spiritualheart От начала появления на нашей планете людей Бог учит нас тому, какими Он хочет нас видеть, в чём смысл наших жизней на Земле и как его осуществлять. Пронаблюдаем то, как Он это делал ещё со времён Атлантиды — и до наших дней. Увидим то, что Он учит нас всё время одному и тому же через всех Мессий и пророков, лишь чуть разными...»

«Знакомство с жизнью непорочных Имамов) (Пророк, Хазрате Фатима Захра и Культурный центр Посольства ИРИ в Туркменистане АШГАБАТ Знакомство с жизнью непорочных Имамов) (Пророк, Хазрате Фатима Захра и Издатель: Культурный центр Посольства ИРИ в Туркменистане Техредактор и обложка: Г. Азмун Набор текста: Мирзаев Парвиз Издание первое-год Культурный центр Посольства ИРИ в Туркменистане Ашгабат, ул. Магтумкули. Tel:, Fax:-E-mail:rfit@online Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного Хазрате...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.