WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«Вторую главу своего жизнеописания С ярмарки Шолом-Алейхем заканчивает так: Маленький, совсем маленький городишко1, но зато полный таких удивительных историй и легенд, ...»

-- [ Страница 1 ] --

«Святая правда, безыскусная простота» 15

«СВЯТАЯ ПРАВДА, БЕЗЫСКУСНАЯ ПРОСТОТА»

«Мои воспоминания» Ехезкела Котика:

у истоков мемуарного жанра

в еврейской литературе

Вторую главу своего жизнеописания «С ярмарки» Шолом-Алейхем заканчивает так: «Маленький, совсем маленький городишко1, но зато полный таких удивительных историй и легенд, что они сами по себе могли бы составить целую книгу. Я знаю, истории и легенды вы любите, это для вас, собственно, главное… Но мы не можем ими заниматься, а должны строго придерживаться рамок биографии и, как водится, обязаны прежде всего познакомить вас с родителями героя, с его отцом и матерью. И будьте довольны, что я начинаю сразу с отца и матери, а не с прадедушки и прапрадедушки, как это делают другие биографы»2. Первые две главы «С ярмарки» — своего рода пролог, само жизнеописание начнется только в третьей главе, а пока Шолом-Алейхем объясняет читателю, каким его жизнеописание не будет.

Шолом-Алейхем — писатель, чуткий к вопросам литературной политики, всегда готовый к дискуссиям о судьбах еврейской литературы, в том числе о новом для нее жанре мемуаров, — прямо указывает квалифицированному читателю на тех авторов, с которыми ему не по пути. Первый адресат добродушно-язвительных намеков Шолом-Алейхема — великий Ицхок-Лейбуш Перец (создатель «удивительных историй и легенд»), второй — Ехезкел Котик, только что издавший первый том своих «Воспоминаний». Шолом-Алейхем встревожен и обижен тем, что Перец, достигший в то время пика популярности, ставший «ребе» для литературной молодежи, как будто отодвинул его на обочину литературного процесса;

тем, что теперь для читающей публики «истории и легенды — главное».

Понятно, что Перец, который уводит реалистическую еврейскую литературу в туманные дали символизма, достойная мишень для писателяреалиста. Но как в одном ряду с прославленным Перецом оказался дотоле никому не известный певец «прадедушек и прапрадедушек»? Чем «Воспоминания» Котика, которые Шолом-Алейхем горячо хвалил, все же не вполне его устраивали — это отдельный вопрос. Важнее другое:

«Мои воспоминания» сразу стали заметным событием в еврейской литературе, а их автор оказался в одном ряду с наиболее прославленными еврейскими писателями.

Имеется в виду Воронка (Воронковка), местечко Полтавской губернии, в котором Шолом-Алейхем провел детские годы.

Шолом-Алейхем. С ярмарки // Собр. соч. М., 1959. Т 3. (Пер. Б. Ивантера и Р. Рубиной).

В. Дымшиц Хозяин дешевой кофейни на варшавской улице Налевки Ехезкел Котик «проснулся знаменитым», опубликовав в начале декабря 1912 г. первый том сочинения, названного им без затей «Мои воспоминания». Уже через несколько дней ведущий еврейский литературный критик Бал-Махшовес напечатал в газете «Дер фрайнд»3 полную похвал рецензию на новую книгу.

Список тех, кого эта книга вскоре привела в восторг, совпадает с первым рядом имен еврейской литературы и литературной критики того времени.

Шолом-Алейхем получил «Мои воспоминания» в начале января 1913 г. и тут же приветствовал Котика восторженным письмом. О своем восхищении новинкой он также написал авторитетному литературному критику, своему другу Шмуелу Нигеру. Доверительная переписка ШоломАлейхема с Котиком продолжалась на протяжении всего 1913 г. Более того, написав в 1913 г. очередную «связку писем» Менахем-Мендла и сделав его на этот раз журналистом, Шолом-Алейхем «заставляет» своего героя встретиться в Варшаве с Котиком. Одним словом, на протяжении всего 1913 г. имя Ехезкела Котика не сходит у Шолом-Алейхема с пера.

Конец этому бурному «роману» положил второй том «Моих воспоминаний», сильно разочаровавший писателя.

Письменных свидетельств о реакции И.-Л. Переца на «Мои воспоминания» не сохранилось, но современники сообщают, что он прочел их с интересом и большим удовольствием, причем в отличие от ШоломАлейхема ему понравился не только первый, но и второй том.

С восторженными рецензиями (хотя некоторые из них содержали отдельные замечания) выступили на идише, кроме Бал-Махшовеса, фольклорист Ноех Прилуцкий4 и писатель Довид Номберг5. Критик Авром Юдицкий6 опубликовал на иврите рецензию на «Воспоминания» Котика в газете «Ха-зман», а великий историк С.М. Дубнов7 — по-русски в «Еврейской старине».

Бал-Махшовес. Литерарише гешпрехн (Литературные разговоры) // Дер фрайнд.

20.12.1912. № 277. Бал-Махшовес (настоящее имя — Исроел Эльяшев, 1873– 1924) — ведущий литературный критик, писал на идише и иврите.

Прилуцкий Н. Ехезкел Котикс «Зихройнес» («Воспоминания» Ехезкела Котика) // Дер момент. 21.02.–8.03.1913. № 34, 37, 43, 46, 49, 55. Н. Прилуцкий (1882–1941) — выдающийся фольклорист, журналист, писатель, общественный деятель, писал на идише.

Номберг Г.-Д. Нотицн — Ехезкл Котик (Замечания — Ехезкл Котик) // Хайнт.

21.04.1914. № 82. Г.-Д. Номберг (1876–1932) — известный прозаик и публицист, писал на идише и иврите.

Йид А. (Авром Юдицкий). Сиртутим сифрутиим (Литературные наброски) // Хазман. 28.08–10.09.1913. № 182, 186, 193. А. Юдицкий (1885–1943) — известный критик и публицист, писал на идише и иврите.

Дубнов С.М. Рецензия на «Воспоминания» Котика // Еврейская старина. 1913.

№ 6. С. 413–414. С.М. Дубнов (1860–1942) — выдающийся историк, литературный критик, публицист, общественный деятель. Писал на русском, а также на идише и иврите.

«Святая правда, безыскусная простота» Весь этот поток похвальных отзывов был адресован первому тому «Моих воспоминаний». Второй том, сам по себе не лишенный достоинств, но написанный слабее первого, а также менее интересный и колоритный по материалу, был встречен полным молчанием прессы, которая явно стеснялась бранить столь ярко начавшего автора, а хвалить его было не за что. Впрочем, для современного читателя второй том продолжает сохранять и прелесть живого рассказа, и ценность важного исторического источника.



Восторги критики по поводу первого тома «Моих воспоминаний», кроме очевидных достоинств этой книги, были продиктованы тем, что это была практически первая книга воспоминаний, написанная на идише.

Бал-Махшовес в упомянутой выше рецензии писал: «Мы впервые встречаем в еврейской литературе такие воспоминания. Чтобы обнаружить нечто подобное в литературе на идише, мы должны вернуться в семнадцатое столетие, когда Глюкель из Гамельна написала на идише свои воспоминания. В небольшом масштабе мы располагаем образцами этого жанра в литературе на иврите и в русско-еврейской литературе, у нас есть незавершенный “Шлойме реб Хаимс”8 Менделе, работа, в которой он выступил и как мемуарист, и как художник. Но такой превосходной работы мы еще не встречали»9.

Молодые литературы (а еврейская литература была молодой литературой) озабочены развитием системы жанров, тем, чтобы у них все было, «как у больших». При этом воспоминания не пишут молодые, это относится как к отдельным людям, так и к целым литературам. Воспоминания — признак зрелости.

Сейчас, когда в состарившейся до срока литературе на идише мемуары стали чуть ли не доминирующим жанром, трудно представить себе, что опубликованные в 1912 г. «Мои воспоминания» Котика были не только практически первой мемуарной книгой, долгожданной приметой зрелости молодой еврейской литературы, но и спровоцировали целую лавину воспоминаний. Достаточно сказать, что Шолом-Алейхем, уже принимавшийся за автобиографию в 1908 г., но оставивший эту попытку, в самом начале 1913 г., сразу по прочтении «Моих воспоминаний»

Автобиографический роман Менделе Мойхер-Сфорима, опубликованный в 1896 г.

Бал-Махшовес немного преувеличивает. В XIX в. было опубликовано около десяти мемуарных книг, преимущественно на иврите, а также на идише, немецком и русском. Среди мемуаристов XIX в. были видные деятели Гаскалы в России, такие как М.-А. Гинцбург, А.-Д. Готлобер, М.-И. Лилиенблюм. Все эти мемуары представляют собой прежде всего автобиографии. Для автобиографии XIX в. характерно то, что ее автор и одновременно главный герой — просветитель, маскил;

ее основная тема — жизнь человека, который противопоставил себя обществу, косному большинству. Такие автобиографии рассказывали прежде всего не об обществе и эпохе, а о внутренней истории духовного становления автора. Воспоминаний, написанных «простыми людьми» не о себе, а об окружающем мире, в еврейской литературе до 1910-х гг. не было.

Котика, возвращается к работе над своим жизнеописанием «С ярмарки» и работает над ним до конца жизни. В том же 1913 г. Перец начинает писать автобиографию с тем же, что и у Котика, названием — «Мои воспоминания».

Котик был пионером мемуарной литературы на идише, но многоязычная еврейская литература «пустилась вспоминать» на рубеже 1910-х гг.

сразу на всех своих языках. Мемуарам Котика предшествовали написанные на немецком языке «Воспоминания бабушки»10 Паулины Венгеровой (1-й том опубликован в 1908 г., 2-й — в 1910 г.) и написанные по-русски воспоминания «Из Николаевской эпохи»11 Абрама Паперны (опубликованы в 1910–1911 гг.).

Сравнение этих трех классических еврейских мемуарных книг вполне правомочно. Их авторы принадлежат к одному поколению (Венгерова родилась в 1833 г., Паперна — в 1840 г., Котик — в 1847 г.), к одной социальной среде (отпрыски богатых и родовитых семейств), провели детство и юность в Белоруссии, которую они на языке своего времени называли Литвой. Что касается социальных корней, то происхождение из «приличной семьи» вообще было характерно для еврейских писателей XIX в.

К тому же слою зажиточных обывателей по своему происхождению относились не только Венгерова, Паперна и Котик, но и Менделе МойхерСфорим, и Шолом-Алейхем, и Перец. Как первая половина XIX в. была «дворянским» периодом русской литературы, так же можно говорить о том, что для еврейской литературы вторая половина XIX в. была ее «обывательским» периодом. Писатели — выходцы из среды ремесленников, то есть из местечкового плебса, появились гораздо позже.

Не менее существенным было и «литвацкое», миснагедское происхождение мемуаристов. Миснагеды, как правило, легче, чем хасиды, шли по пути аккультурации, включались в этот процесс мягче, естественней, без трагических революционных разрывов, проклятий и отрицаний. Это очень хорошо видно на примере «Воспоминаний» Котика. Он отчетливо показывает, насколько по сравнению с хасидами миснагеды были более открыты для новых веяний. Не только высокий статус образования в миснагедской элите, но и щепетильность в вопросах «сословной чести» заставляли ее идти в ногу с быстро меняющимся временем, ведь иначе можно было потерять и богатство, и статус в обществе.

Цит. по: Венгерова П. Воспоминания бабушки // Мосты культуры. М.; Иерусалим:

Гешарим. 2003. (Пер. с немецкого Э. Венгеровой). Полина Венгерова (1833– 1916) — автор знаменитых мемуаров «Записки бабушки», мать известного историка литературы и критика С.А. Венгерова (1855–1920), а также критика и переводчицы З.А. Венгеровой (1867–1941). Дети Полины Венгеровой перешли в православие.

Цит. по: Паперна А.И. Из Николаевской эпохи // Евреи в России: XIX в. М.:

Новое литературное обозрение, 2000. А.И. Паперна (1840–1919) — просветитель, педагог, публицист, писал на иврите и русском.

Сходство биографий мемуаристов не просто позволяет сопоставить все три перечисленные книги воспоминаний, но делает такое сопоставление содержательным. Сходство конкретных деталей создает ощущение достоверности. Например, когда и Котик и Паперна сообщают, что необходимой чертой характера властного и жестокого парнес-хойдеша была плаксивость, в этом видится нечто большее, чем простое совпадение.

Для правильного понимания «Воспоминаний» Котика существенно то, что они, так же как и сочинения других мемуаристов, были написаны не до, а после того, как сложилась еврейская художественная литература.



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 



Похожие работы:

«ВЕК ГЕНЕТИКИ: ЭВОЛЮЦИЯ ИДЕЙ И ПОНЯТИЙ Научно-исторические очерки Санкт-Петербург Борей Арт 2000 Golubovsky M. D. The Century of Genetics: Evolution of ideas and concepts Scientific-Historical Essays Saint-Petersburg Borey Art 2000 УДК 5.75 ББК 28.04 Голубовский М. Д. Век генетики: эволюция идей и понятий. — СПб.: Борей Арт, 2000. — с. 262. ISBN 5-7187-0304-3 На основе нетрадиционных подходов в истории науки проанализирован ряд парадоксов в драматической вековой истории генетики, начиная с...»

«К ИСТОРИИ КОНВЕРСИКИ. К ИСТОРИЗМАМ В редколлегию ж. Энергетика Уважаемые коллеги! Предлагаемые материалы – труд нескольких 10-летий. Предназначены специалистам. Посвящены некоторым острым проблемам в КОНВЕРСИКЕ и некоторым моим изобретениям. На первый взгляд всё в них непривычно. Необычно. Во всех отношениях. И для любых оценщиков. Поэтому материалы беззащитны. Легко уязвимы. Утопляемы. Даже без камешка. А не только с тяжёлым булыжником регалиеносного рецензента. По этой же причине они долго...»

«Т.А. Круглова В.К. Яцунский и И.Д. Ковальченко: истоки научного сотрудничества Многие выдающиеся ученые, осознавая ответственность пе­ ред будущим науки, заботятся о подготовке достойной смены. Успех в этом деле зависит от разнообразных факторов, среди которых следует назвать творческую одаренность ученика. Если говорить об академике И.Д. Ковальченко (1923—1995), то он был, без сомнения, талантливым студентом. Иван Дмит­ риевич поступил на исторический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова в 1947...»

«Выборка информации о меннонитах из ниже представленной книги сделана с разрешения авторов данной книги. ДАВЛЕКАНОВСКИЙ РАЙОН РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН: из истории административно-территориального деления и отдельных населенных пунктов М.М. Гатауллина, М.З. Мухаметзянов, Р.М. Мухаметзянова-Дуггал Уфа: Дизайн Полиграф Сервис, 2011. – 167 с. (Библиотечка Башкирской охотничьей газеты) ПРЕДИСЛОВИЕ Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена истории административно-территориального устройства...»

«С ФАКЕЛОМ ГИППОКРАТА ИЗ ИСТОРИИ БЕЛОРУССКОЙ МЕДИЦИНЫ Минск Наука и техника 1987 Научный редактор Е. Ф. Селиванов, канд. мед. наук Рецензенты: Б. Д. Петров, чл.-кор. АМН СССР, П. Е. Заблудовский, д-р мед. наук, П. Г. Козловский, д-р ист. наук, А. О. Лойт, д-р мед. наук, А. В. Шабунин, канд. мед. Наук Грицкевич В. П. С факелом Гиппократа: Из истории белорус, медицины.— Ми.: Наука и техника, 1987.— 271 с., 16 л. ил. Приведены сведения о предупреждении болезней, подготовке специалистов и состоянии...»

«КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ И ПАМЯТНЫХ ДАТ Увельский район 2011 п. Увельский 2011 2 К ЧИТАТЕЛЮ Впервые Календарь знаменательных и памятных дат по Увельскому району вышел в 2004 году. С 2009 года возобновилось ежегодное издание этого пособия. Календарь адресован преподавателям, библиотекарям, работникам средств массовой информации, краеведам, книголюбам, ценителям краеведческой литературы - всем тем, кто любит родной край. Цель издания - обратить внимание читателей на наиболее значительные и...»

«2 3 Эта книга расскажет вам о трагедии крымских татар, высланных по приказу Сталина в 1944 году из Крыма. А также о том, как возвращались они в конце XX века на свою Родину - в Крым. Из собранного материала вы узнаете, как можно любить свою Родину и как надо бороться, чтобы не лишиться ее. Книга предназначена самому широкому кругу читателей, но в первую очередь молодежи и тем, кто интересуется новейшей историей татарского народа. 4 Крым живет в моем сердце Это было в 1989 году. В редакцию...»

«РОССИЯ РЕФОРМИРУЮЩАЯСЯ ЕЖЕГОДНИК. ВЫПУСК 12 Москва НОВЫЙ ХРОНОГРАФ 2013 УДК [94:316.422](470+571)(058) ББК 63.3(2)-06я53+60.524.122.115я53+66.042я53 Р76 Редакционная коллегия: академик РАН М.К. Горшков (ответственный редактор), проф. А.Л. Андреев, проф. З.Т. Голенкова, д.социол.н. П.М. Козырева, проф. М.М. Мчедлова, проф. Н.Е. Тихонова, д.социол.н. И.А. Халий Редактор Е. Н. Кофанова Р76 Россия реформирующаяся. Вып. 12 : ежегодник / отв. ред. М.К. Горшков. — Москва : Новый хронограф, 2013. — 528...»

«Жанна Некрашевич­Короткая tiBi suRGit oPus, l i t u a n i a P R a e s ta n s ! Jonas Radvanas, Ratai=Opera, i lotyn kalbos vert Sigitas Narbutas, Vilnius: Lietuvi literatros ir tautosakos institutas, 2009, 375 p.: faksim., iliustr. Слова, вынесенные в заглавие этой работы, – цитата из героического эпоса Radivilias, sive De vita et rebus praeclarissime gestis immortalis memoriae illustrissimi principis Nicolai Radivili (далее – Радзивиллиада), центральной части одноименной книги, изданной Яном...»

«St. Petersburg Center for the History of Ideas http://ideashistory.org.ru Herzen State Pedagogical University of Russia Institute of International Connections Institute of Philosophy of Russian Academy of Sciences St. Petersburg Scientific Center of Russian Academy of Sciences Joint Council on Humanities and the Historical and Cultural Heritage St. Petersburg Center for History of Ideas THE PHILOSOPHICAL AGE ALMANAC 33 CAROLUS LINNAEUS IN RUSSIA St. Petersburg Center for History of Ideas St....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.