WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 113 |

«составление, предисловие и перевод Д. В. Сильвестрова комментарий и указатели Д. Э. Харитоновича % ИЗДАТЕЛЬСТВО ИВАНА ЛИМБАХА САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 201 I УДК 94(44) 04/14+ ...»

-- [ Страница 1 ] --

ЙОХАН ХЁЙЗИНГА

ЙОХАН ХЁЙЗИНГА

JOHAN

HUIZINGA

HERFSTTIJ

DER MIDDELEEUWEN

STUDIE OVER LEVENS- EN GEDACHTENVORMEN

DER VEERTIENDE EN VIJFTIENDE EEUW

IN FRANKRIJK EN DE NEDERLANDEN

ЙОХАН

ХЁЙЗИНГА

ОСЕНЬ

СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

ИССЛЕДОВАНИЕ ФОРМ ЖИЗНЕННОГО

УКЛАДА И ФОРМ МЫШЛЕНИЯ В XIV И XV ВЕКАХ

во ФРАНЦИИ И НИДЕРЛАНДАХ

составление, предисловие и перевод Д. В. Сильвестрова комментарий и указатели Д. Э. Харитоновича %

ИЗДАТЕЛЬСТВО ИВАНА ЛИМБАХА

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

201 I УДК 94(44) «04/14»+ 94(492) «04/14»

ББК 63.3 (0) 4 (4Фра) + 63.3 (0) 4 (4Нид) Х Хёйзинга Йохан. Осень Средневековья / Сост., предисл. и пер. с ниХ35 дерл. Д. В. Сильвестрова; Коммент., указатели Д. Э. Харитоновича.

СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2011. — 768 с, ил.

ISBN 978-5-89059-166- Книга нидерландского историка культуры Иохана Хёйзинги, впер­ вые вышедшая в свет в 1919 г., выдержала на родине уже более двух десятков изданий, была переведена на многие языки и стала выдающимся культурным явлением XX века. В России выходит пятым, за­ ново просмотренным и исправленным изданием с подробным науч­ ным аппаратом.

'Осень Средневековья рассматривает социокультурный феномен позднего Средневековья с подробной характеристикой придворно­ го, рыцарского и церковного обихода, жизни всех слоев общества.

Источниками послужили литературные и художественные произве­ дения бургундских авторов XIV-XV вв., религиозные трактаты, фольклор и документы эпохи.

©1919 by Johan Huizinga © 2011 The Estate ofJohan Huizinga © Д. В. Сильвестров, составление, перевод, 1988, 1995,2002,2004, © ·. Сильвестров, предисловие, © Д. Э. Харитонович, комментарий, 1988, 1995,2002,2004, © Н. А. Теплов, оформление, © Издательство Ивана Лимбаха, «Поэзия и ПРАВДА» И С Т О Р И И Третья книга публикуемых издательством Ивана Лимбаха произве­ дений Иохана Хёйзинги* предлагает читателю заново просмотрен­ ный перевод Осени Средневековья** — наиболее прославленного со­ чинения замечательного нидерландского историка. При внесении изменений и уточнений были также учтены замечания, помещен­ ные в монументальном нидерландском издании: Johan Huizinga.

Herfsttij der Middeleeuwen. Contact, Amsterdam, 1997, Noten, p. 9.

Осень Средневековья увидела свет в 1919 г., сразу же после чудо­ вищной европейской войны, в нейтральной тогда Голландии, дра­ матической точке покоя, окруженной со всех сторон дымящимися развалинами недавно еще такой благополучной Европы. Книга имела необычайный успех. Она неоднократно переиздавалась, почти сразу была переведена на немецкий, английский, француз­ ский, шведский, испанский, итальянский, а впоследствии вышла на многих других языках, включая польский, венгерский, япон­ ский. Через 70 лет появилось и русское издание.

Осень Средневековья неотделима от других литературных явле­ ний своего времени. В том же 1919 г. выходит Der Untergang des Abendlandes Освальда Шпенглера. В первые послевоенные годы ев­ ропейского читателя начинает покорять эпопея Марселя Пруста * Йохан Хёйзинга. Культура Нидерландов в XVII веке. Эразм. Избранные письма. Рисунки. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2009.

Йохан Хёйзинга. Тени завтрашнего дня. Человек и культура. Затемнён ный мир. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2010.

* Й. Хёйзинга. Осень Средневековья. Серия Памятники исторической мысли. М.: Наука, 1988.

Й. Хёйзинга. Осень Средневековья. М.: Прогресс-Культура, 1995.

Й. Хёйзинга. Осень Средневековья. М.: Айрис-пресс, 2002.

Й. Хёйзинга. Осень Средневековья. М: Айрис-пресс, 2004.

6 Д М И Т Р И Й СИЛЬВЕСТРОВ

A L· recherche du temps perdu, И то, и другое название вполне подош­ ло бы книге Иохана Хёйзинги. Она тоже посвящена концу, зака­ ту — если не Европы, не Запада, то закату великой и прекрасной культуры европейского Средневековья. Она тоже увлекает читате­ ля в поиски за утраченным временем. Критики отмечали близость Осени Средневековья к французским символистам Гюисмансу (1848и Реми дё Гурмону (1858-1915), а также к нидерландским писателям-новаторам 80-х гг. XIX в.

Осень Средневековья возникла как реакция на декаданс, на упа­ док, который тогда наблюдался повсюду. Невыносимое предчув­ ствие, а затем и переживание катастрофы Первой мировой войны, обостренное и личной трагедией — за несколько недель до начала войны умирает любимая жена, с памятью о которой эта книга оста­ лась связана навсегда, — видимо, пробудили в Хёйзинге героиче­ ское желание передать, выразить состояние разрушения и гибели всего привычного окружения как нечто уже известное, уже быв­ шее, а тем самым и преодоленное в прошлом! Осень Средневеко­ вья — яркая и насыщенная энциклопедия европейской культуры в ее блистательнейшую эпоху. И это не только гибель, но и надежда.

Ностальгическая устремленность в священное прошлое европей­ ской культуры — оборотная сторона надежды на будущее.

Обращаясь к цитатам, книга погружает нас в необъятный ар­ хеологический материал культуры. Это образчики франкоязычной литературы пышного, утомленного накопленной роскошью XV сто­ летия, стихи, отрывки из бургундских хроник, мемуаров, поговор­ ки, отдельные слова и выражения. Цитаты из Писания, латинских религиозных трактатов, творений немецких и нидерландских ми­ стиков. Отрывки из сочинений ученых, писателей, историков, фи­ лософов XVIII и XIX вв. Библейская латынь V в., французский XIII-XV вв., средненидерландский и средневерхненемецкий. Ци­ таты в подлиннике, в переводе автора на нидерландский язык, в изложении, пересказе или — аллюзии, помеченные ссылками на источник. Эта бесконечно притягательная в своем многообразии словесная ткань, как живая, пульсирует в многомерной структуре книги. Цитаты вовлекают читателя в причудливое путешествие во времени и пространстве.



«ПОЭЗИЯ И ПРАВДА» ИСТОРИИ

Добавляя детали вещам и явлениям, цитаты заново пересозда­ ют описываемые события. Воссоздавая время, текст приобретает свойство обращенности к вечности. Обилие и разнообразие цитат и собственно авторскому тексту придают свойства цитаты.

В Осени Средневековья прочитывается глубокий, содержатель­ ный внутренний монолог. Язык Осени поэтичен. Многочисленные стихотворные фрагменты из франко-бургундской поэзии описы­ ваемой эпохи (их более 1000 строк) появляются на фоне обрамля­ ющей прозы, но и сама проза являет нам поэтическое повествова­ ние, с его ритмом и логикой. Здесь можно провести аналогию со Смертью Вергилия Херманна Броха (1886-1951), большим рома­ ном, который сам автор называет «лирическим стихотворением».

«Das lyrische Gedicht macht die Illogizitt der menschlichen Seele mit einem Male logisch, u. z. im Ungesagten und Bildmigen, also in einer zweiten menschlichen Logossphre, und meine Erzhlung geht solcherart von lyrischem Bild zu lyrischem Bild, eines das andere aufhellend, so da man mit Fug von einer „Methode des lyrischen Kommentars" sprechen knnte»* [«Лирическое стихотворение делает нелогичность человеческой души вдруг сразу логичной, и именно в невысказанном и образном, то есть во второй человеческой логосфере, и мое повествование идет от одного лирического образа к другому, проясняя один образ другим, так что по праву можно было бы говорить о „методе лирического комментария"»]. Осень Средне­ вековья — тоже das lyrische Gedicht, не история, а «лирический ком­ ментарий» к истории, что в свое время не слишком понравилось коллегам-историкам, но что завоевало симпатии широких масс чита­ телей и что в конце концов высоко оценили и сами историки.

Принятый в Осени Средневековья многостепенный способ цитирования уподобляет повествование столь свойственным Средневековью сложным иерархическим построениям. Стили­ стически приближенная к художественному колориту описывае­ мой эпохи, книга использует иноязычные компоненты как своего рода риторический прием, как exempla из жизни или из известHermann Broch. Kommentare. Erzhlung vom Tode, I, S. 458, in: Der Tod des Vergil. Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1980.

8 ДМИТРИЙ СИЛЬВЕСТРОВ

ных всем текстов — примеры, обильно уснащавшие обращения средневековых проповедников к внимавшим им толпам. Аналити­ ческий импрессионизм — термин, которым характеризовали твор­ ческую манеру Пруста, — свойствен и этой книге, необыкновенно чуткой к настроению своего времени, являющей нам в изменчивой вязи света и тени рассуждения и происшествия, поступки и проти­ водействия, образы действительности и вымысла.

Отметим одну, далеко не сразу заметную деталь, позволяющую, как нам кажется, до некоторой степени проникнуть в тайну удиви­ тельной притягательности этой книги. Через всю Осень Средневеко­ вья рефреном проходит известное выражение из / Послания к Ко­ ринфянам: «Videmus nunc per speculum in aenigmate, tunk autem facie ad faciem » [ «Видим ныне как бы в тусклом зеркале и гадательно, тогда же лицем к лицу» — IKop. 13,12]. В аспекте повествования указанное сравнение невольно напоминает нам о Стендале, уподо­ бившем роман зеркалу, лежащему на большой дороге. Оно бесстраст­ но и объективно отражает всё, что проплывает мимо. Не такова ли история? Быть бесстрастным и объективным — не к этому ли дол­ жен стремиться историк? Но Хёйзинга далеко не бесстрастен. Да и можно ли полагаться на зеркало — speculum — со всеми вытекающи­ ми из этого спекуляциями*. Зеркало по преимуществу — символ нео­ пределенности. Зыбкость возникающих отражений, загадочность и таинственность Зазеркалья — не таят ли они в себе неизбежный са­ мообман? Но что же тогда такое объективность историка — объек­ тивность, стремлению к которой неизменно сопутствует двусмыс­ ленность, как позднее скажет Иосиф Бродский? Это же говорил и Хёйзинга: « П о моему глубоко укоренившемуся убеждению, вся мыслительная работа историка проходит постоянно в чреде анти­ номий»*. Антиномично само понятие зеркала. Не говорит ли об этом и фраза из I Послания к Коринфянам?. Зеркало, тусклое здесьу прояснится там. Река исторического Времени преобразится в океан Вечности, «океанское зеркало», чья память неизменно хранит в * De wetenschap dergeschiedenis [Наука истории]. Haarlem, 1937.

«ПОЭЗИЯ И ПРАВДА» ИСТОРИИ

себе некогда отражавшийся там Дух Божий — еще с тех пор, как Он «носился над водами», — образ из тютчевского грядущего:

«Когда пробьет последний час природы...» — возвращаемый Бродским в прошлое*.

Евангельская цитата — вне бесконечной перспективы связан­ ных с нею ассоциаций — предстает лейтмотивом чрезвычайно высо­ ких, хотя, возможно, и неосознанных упований автора Осени Средне­ вековья. Но упования эти скорее всего носят также и глубоко личный характер. Не исключено, что в повторении этой евангельской цита­ ты невольно выражена страстно чаемая Хёйзингой надежда, что в прояснившемся там он встретится, чтобы уже никогда не расстаться, со своей умершей женой, думая о которой он писал эту книгу.

В подходе к изучению прошлого Хёйзинга, следуя Якобу Буркхардту (1818-1897), стремится не «извлечь уроки на будущее», но увидеть непреходящее. По мнению Хёйзинги, история — это жи­ вой, бесконечно изменчивый многоструйный поток. История не имеет ни цели, ни необходимости, ни двигателя, ни всеопределяющих принципов. Хёйзинга не приемлет позитивистский взгляд на историю как на процесс, подлежащий рациональному объяснению.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 113 |
 



Похожие работы:

«Книга подготовлена при поддержке РГНФ Люди 20-го числа Мир провинциального российского чиновничества конца XVIII - начала XX века. Книга подготовлена при поддержке РГНФ Т.И. Любина, С.Н. Смирнов, Ю.В. Бодрова И.Г. Мельникова, О.Е. Думенко, N.M. Gerth Л 93 Люди 20-го числа. Мир провинциального российского чиновничества конца XVIII - начала XX века. В книге в популярной форме представлены результаты исследования провинциального чиновничества конца XVIII – начала XX в. Основное внимание уделено...»

«Издательский текст Краткая история масонства: Центрполиграф; М.; 2011 ISBN 978-5-227-02519-7 Аннотация Известный историк, чьи труды считаются самыми авторитетными в этой области, Роберт Гулд представляет книгу, которая раскрывает множество различных аспектов истории масонства. Исследование охватывает огромный период времени, начиная с образования первых обществ Вольных Каменщиков, возникших в Средние века, вплоть до деятельности Великой английской Ложи и дальнейшего развития движения в начале...»

«Новости образования Организаторы первого съезда учителей Москвы рассказали о его программе 10.10.13 РИА Новости...»

«- ПЛАНЕТА ФАЭТОН КНИГА 1(ГИБЕЛЬ ТРЕТЬЕГО РИМА) Новая фантастическая история продолжения Звездных Войн в Солнечной Системе Итак, Michael Nostrodamus представляет перевод новой фантастической истории Planet Faeton, Книга1. Часть 1 - Новая Империя Возрождается. Серия 1 - Гости из Прошлого. Книга1. Часть 2 - Таинственные Люди в Черном. Серия 2 - Гости из Настоящего. Книга1. Часть 3 - Гибель Раши, Третьего Рима. Серия 3 - Гости из Будущего. КНИГА 2(ДОРОГИ ИЗ ЗЕМНОГО АДА) Новая фантастическая история...»

«THE PHILOSOPHICAL AGE ALMANAC 35 B. FRANKLIN AND C. LINNAEUS Catalogues of Book Exhibitions St. Petersburg Center for History of Ideas St. Petersburg 2009 Санкт-Петербургский центр истории идей ФИЛОСОФСКИЙ ВЕК АЛЬМАНАХ 35 Б. ФРАНКЛИН И К. ЛИННЕЙ Каталоги книжных выставок Санкт-Петербургский центр истории идей Санкт-Петербург 2009 St. Petersburg Center for the History of Ideas http://ideashistory.org.ru Ответственные редакторы альманаха: Т.В. Артемьева, М.И. Микешин В оформлении использовано...»

«4.1. РУССКИЙ ПРОСВЕТИТЕЛЬ 1 Просветитель — важная ипостась деятельности русского ученого, еще одна сторона этой поистине универсальной личности. В просветительской деятельности Лихачева получила выражение настоятельная потребность активно влиять на процессы современной ему культуры, нравственный уровень общества. Просветительная направленность в творчестве Дмитрия Сергеевича оказалась столь сильна, что просматривается даже в самом понимании Лихачевым науки, ее целей и задач. Труды академика...»

«Т. Б. Д Л У Г А Ч ДЕНИ ДИДРО Второе, доработанное издание М ОСКВА М Ы С Л Ь 1986 Б Б К 87.3(3) Д51 РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Д л у 1ач Тамара Борисовна — кандидат фило­ софских наук, научный сотрудник сектора ис­ тории философии стран Зап адн ой Европы и Америки И нститута философии А Н СС СР. Является автором книги Человек в мире тех­ ники и техника в мире человека (М., 1 9 7 8 ) и ряда статей по истории философии. Рецензенты: доктор философских наук В. Н. Куз не цо в, доктор...»

«Деволюция человека: Ведическая альтернатива теории Дарвина: Философская Книга; Москва; 2006 ISBN 5-902629-21-7 Аннотация В книге приводится ряд археологических свидетельств того, что человек существует гораздо дольше, чем принято обычно считать. Автор рассказывает, как эти свидетельства соотносятся с материалами, почерпнутыми из ведических писаний. Деволюция человека является продолжением книги Неизвестная история человечества Ричарда Томпсона и Майкла Кремо. Майкл А. Кремо ДЕВОЛЮЦИЯ ЧЕЛОВЕКА:...»

«Роковой самообман: Сталин и нападение Германии на Советский Союз.: Аннотация Опираясь на обширную источниковую базу, автор книги полемизирует со взглядами В.Суворова, высказанными в его книге Ледокол. Обратившись к анализу сталинской политики накануне вторжения германских войск, он сосредотачивается на исследовании событий последнего предвоенного года. Роковой самообман Сталин и нападение Германии на Советский Союз Предисловие Немногие события XX века можно сравнить по значимости с операцией...»

«ГЛАВА I УСЛОВИЯ И ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ ШКОЛЬНЫХ БИБЛИОТЕКАРЕЙ В ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ 1.1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ПЕДАГОГИКЕ ДЕТСКОГО ЧТЕНИЯ В ДРЕВНЕЙ РУСИ истории мировой библиотековедческой и педагогической В мысли особое место занимают идеи профессиональной подго товки специалистов, призванных приобщать к книге подрастаю щее поколение, ибо на всех этапах своей истории человечество ре шало важную для себя задачу передачи знаний и духовных ценно стей от...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.