WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 71 | 72 || 74 | 75 |   ...   | 76 |

«п Москва Прогресс” 1989 ББК81 У 58 Рецензенты: чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачев, доктор филологических наук А. В. Суперанская, доктор филологических наук В. К. Ж ...»

-- [ Страница 73 ] --

падежа) см. там же, с. 5 9 -6 1, 7 6 -7 8,1 0 1. Ср. также наст, изд., с. 15.

* Отдельные примеры см. у В.К. Чичагова (указ. соч., с. 67, 8 6 ); на общем фойе онивыглядят к ак исключения.

но именует И. П. Козлова "И ваном Петровичем” : ”Што присылал еси к нам з листом своим слугу своего верного И ваш ка Козлова... што ж тебе поведал слуга твой вер­ ный Иван Петрович К озлов...” 1. Вся язвительность этого пассажа могла быть и не почувствована адресатом, поскольку в Юго-Западной Руси, к а к уже упоминалось, отчество на -ич не означало какой-либо привилегии.

Итак, фамилии на -ич трактовались в М осковской Руси к ак отчества. Соответсвенно, в приказном делопроизводстве М осковского государства формы на -ич — не­ зависимо от того, отчества это или ф ам и лии,- регулярно заменялись соответствую­ щими формами на -ов/-ев или -ин. Так, в середине XVII в. торговый человек из г. Нежина Корней Ананич (или Ананиевич) — при этом наименование Ананич опре­ деляется в украинских документах к а к ” прозвиско”, т.е. оно является, надо думать, фамилий, а не отчеством,— называется в документах русского происхождения ” Корнюшка, Ананьин сын” ; послы гетмана Богдана Хмельницкого Герасим Яцкович, Павел Обрамович, Самойло Богданович и Семен Савич закономерно превращаются в м осковских документах в Герасима Я ковлева, Павла А врамова, Самойлу Богда­ нова и Семена Савинова; полковник Онтон Жданович именуется в Москве Онтоном Ждановым и т.п.2 ; равным образом гетмана Самойловича в конце XVII в. писали в Москве Самойловым, украинцев Домонтовича, Михневича, Мокриевича, Якубови­ ча — Домонтовы м, Михневым, М окриевым, Я кубовы м и т.п.3. Соответственно, например, русский дворянский род Зиновьевых восходит к польско-литовскому роду Зеновичей сербского происхождения: сербские деспоты Зеновичи, переселив­ шись в Литву, стали называть себя Зеновьевичи, а затем на великорусской террито­ рии были переименованы в Зиновьевых4. Аналогичную трансформацию претерпевали в М осковском государстве и фамилии на -ич псковского происхождения. Так, в П скове прежние боярские фамилии Строиловичи, Казачковичи, Дойниковичи, Райгуловичи, Ледовичи и Люшковичи изменились под влиянием М осквы в Строиловых, Казачковых, Дойниковых, Райгуловых, Ледовых и Л ю ш ковы х5.

Если в XVII в. фамилии на -ич превращались в М осковской Руси в фамилии на -ов/-ев или -ин, то в XVIII в. мы наблюдаем обратный процесс: здесь появляются фамилии на -ич, и при этом формы на -ов/-ев или -ин м огут преобразовываться в соот­ ветствующие формы на -ич. Это объясняется влиянием культуры Юго-Западной Руси на великорусскую культуру, исключительно характерным для этого периода (не случайно в это же врем я здесь распространяются и фамилии на -ский/-цкий, о чем мы уже говорили в ы ш е)6. Так, митрополит Димитрий Ростовский, выходец из Юго-За­ 1 См.: Послания Ивана Грозного, с. 241. Ср.: Ч и ч а г о в В.К. Указ. соч., с. 52.

2 См.: Ч и ч а г о в В.К. Указ. соч., с. 4 9 -5 0 ; Акты, относящиеся к истории Южной и Запад­ ной России, т. III. СПб., 1861, с. 479, 484.

3 См.: К а р н о в и ч Е.П. Указ. соч., с. 3 3 -3 4. Русификация украинско-белорусских фами­ лий на -ич могла происходить и с помощью добавления окончания -ов, когда, например, Жеребячич меняется на Жеребячичев и т.п. (см.: У н б е г а у н Б.О. Отчества на -ич..., с. 283).

4 См.: Л о б а н о в - Р о с т о в с к и й А.Б. Указ. соч., т. I, СПб., 1895, с. 209; П т а ш и ц к и й С.Л. Деспоты Зеновичи в конце XVI и начале XVII века. —Русская старина, т. XXI, 1878, январь, с. 125-138.

» См.: К а р н о в и ч Е.П. Указ. соч., с. 3 3 -3 4. Мы не знаем, правда, в какой мере приведен­ ные формы могут рассматриваться к ак фамилии, т.е. не являются ли они всего лишь отчествами.

Ответ на этот вопрос требует специального исследования; мы ограничимся указанем, что А.М. Селищев, вслед за Е.П. Карновичем, расценивал эти формы именно к ак фамилии (см.: С е л и ­ щ е в А.М. Указ. соч., с. 130). Ларион Дойникович в начале XV в. 'был в Пскове посадником, Филипп Ледкович в середине XIV в. служил здесь воеводой (см.: Т у п и к о в Н.М. Указ. соч., с. 589, 676).

6 См. вообще об этом явлении: У с п е н с к и й Б. А. История русского литературного язы ­ ка (XI - XVII в в.). Мііпсііеп, 1987, с. 275 и сл.; там же и основная литература по данному вопро­ падной Руси, может называть Федора Поликарпова (известного книжника, директо­ ра м осковского Печатного двора) "господином Поликарповичем”, а новгородский учитель Федор Максимов может именоваться "М аксимовичем” 1. Независимо от того, образована ли подобная форма от фамилии или от отчества, она явно выступает как фамилия. В XIX в. известны случаи перемены фамилии, когда принимается фамилия на -ич. Так, например, писатель С. Е. Раич (1792—1855) назывался по отцу Амфитеат­ ровы м ; при поступлении в семинарию он изменил фамилию на Раич2; не исключе­ но, что фамилия Раич образована от слова раек и семантически соотносится с фами­ лией Амфитеатров. Точно так же профессор Лицея, а затем Петербургского универ­ ситета А. И. Галич (1783—1848) первоначально имел фамилию Говоров; будучи в семинарии, он переменил ее на Никифоров в память имени деда, а затем, поступив в педагогический институт, переименовал себя в Галича3. Существенно при этом, что к а к Раич, так и Галич были великорусами; таким образом, принятые ими фамилии никак не м огут объясняться их происхождением.

Способность русских фамилий видоизменяться, адаптируясь к той или иной со­ циальной норме, не может вызывать удивления, если иметь в виду, что фамилии в России представляют собой относительно новое явление. Об этом в какой-то мере свидетельствует, между прочим, иностранное происхождение самого слова фамилия:

зто слово было заимствовано в XVII в., причем первоначально оно означало род, семью (в соответствии со значением латинского или польского слова Гашіііа); зна­ чение наименования выкристаллизовывается к 30-м годам XVIII в., но окончательно закрепляется за этим словом только в конце'X V III — начале XIX в.4. Показательно, су. Ср. также: Т р у б е ц к о й Н.С. Общеславянский элемент в русской культуре. - В кн.:

Т р у б е ц к о й Н.С. К проблеме русского самопознания. Б.г., 1927, с. 64, 7 6 -7 7 ; У с п е н с ­ к и й Б.А. Никоновская справа и русский литературный язы к. - Вопросы язы кознания, 1969, №5.

а См.: Д м и т р и е в М. Воспоминания о Семене Егоровиче Раиче. М., 1855, с. 5; [Без авто­ ра]. Раич Семен Егорович. - Русский биографический словарь, том "Притвиц - Рейс”. СПб., 1910, с, 474- Старший браг С.Е. Раича, Федор Егорович (впоследствии Филарет, митрополит киев­ ский и галицкий), который закончил ту же семинарию, сохранил фамилию Амфитеатров. Фами­ лия отца в данном случае наследственная: такая же ф амилия была у их отца, сельского священни­ ка (брат которого, между тем, носил другую фамилию —М онастырёв); см.: С е р г и й (В а­ с и л е в с к и й ). Высокопреосвященный Филарет в схимонашестве Феодосий (Амфитеатров), митрополит Киевский и Галицкий, и его время, т. I. Казань, 1888, с. 7 -8.

3 См.: Е л ь н и ц к и й А. Галич (Говоров, Никифоров) Александр Иванович. - Русский биографический словарь, том ’Т ааг - Гербель”. М., 1914, с. 169.

лексикологии русского язы ка XVIII века. Л., 1972, с. 130.

По свидетельству П.П. Вяземского, ”в каком-то губернском городе дворянство представ­ лялось императору Александру... Не расслышав порядочно имени одного из представлявшихся дворян, обратился он к нему: „Позвольте спросить, ваша фамилия?” „Осталась в деревне, ваше величество, —отвечает он, —но, если прикажете, сейчас пошлю за нею” ” ( В я з е м с к и й П.

Старая записная книжка. Л., 1929, с. 165); Е.П. Карнович приводит аналогичный анекдот, однако вместо Александра I фигурирует Николай I, а вместо дворянина - купец ( К а р н о в и ч Е.П.

Указ. соч., с. 9 0 ). Независимо от исторической достоверности данного эпизода, сама возможность подобного недоразумения еще и в XIX в. не вызывает сомнения.

Характерен, вместе с тем, юридический казус, имевший место в 1818 г., когда после смерти Г.Р. Державина рассматривалось его духовное завещание. Державин, не имевший потомства, завещал свое родовое имение двоюродному племяннику П.Н. Миллеру. Сенат, рассматривавший дело, признал завещание противным закону от 23 марта 1714 г., "заключая, что закон сей дозво­ ляет бездетному отдавать родовое имение свое одному только ф а м и л и и своей, кому похочет” и исходя из того, что "Миллер к ф а м и л и и Державина не принадлежит”. За разногласием в Сенате дело это перешло в Государственный Совет, который определил, что употребленное что до XVIII в. в русском язы ке не было средства для адекватного выражения соот­ ветствующего понятия (такие слова, к а к прозвище, прозвание могли недифференцировано обозначать к а к родовое, так и индивидуальное наименование).

Процесс образования фамилий, начавшийся в XVI в., закончился во второй поло­ вине XIX в.; при этом распространению фамилий, несомненно, способствовали куль­ турные процессы XVII — XVIII в в. - ориентация на Польшу, а затем на Западную Ев­ ропу. Будучи связан с бюрократическими потребностями Российской империи, про­ цесс этот имел до некоторой степени искусственный характер. О его искусственно­ сти может говорить, между прочим, тот ф акт, что в русских деревнях крестьяне, не считающие себя родственниками, очень часто носят одну и ту же фамилию; обычны случаи, когда вся деревня или значительная ее часть носит одну фамилию. Вместе с тем, наряду с официальными фамилиями у крестьян могут бытовать неофициальные, ” уличные” фамилии, которы е достаточно разнообразны и способны выполнять дифференциирующую функцию — разнообразие "уличных” фамилий в значительной мере компенсирует униформность фамилий официальных1. Не будучи формально ф и к­ сированы, "уличные” фамилии гораздо менее стабильны, чем фамилии официальные:

они м огут меняться от поколения к поколению и, тем самым, напоминают скорее прозвища —или, точнее говоря, так называемые "прозвищ ные отчества” 2,—чем фа­ милии в собственном смысле. Все это, по-видимому, говорит о том, что стихийный процесс образования фамилий в крестьянской среде мог не иметь никакого отноше­ ния к их официальному наименованию3. Отсюда же объясняется и смена фамилий, здесь слово фамилия "нельзя иначе понимать..., как семья или род (Гагтііа), а не прозвище или прозвание (потеп)..., которое ныне по неправильному употреблению иностраннаго речения пони­ мается иными под словом фамилия” (Полное собрание законов Российской империи [собрание 1-е], т, XXXV. СПб., 1830, с. 4 3 4 — 435, № 21468). Как видим, если в 1714 г. слово фамилия озна­ чало ‘семья, род’, то в 1818 г. оно означает прежде всего ‘родовое наименование’.

1 См.: Ч и ч а г о в В.К. Указ. соч., с. 7; С и м и н а Г.Я. Фамилия и прозвище. - В сб.:

Ономастика. М., 1969, с. 3 1 -3 2. "Уличные” фамилии бытовали и в городах. М.М. Пришвин вспо­ минал, например: ”В Ельце, моем родном городе, все старинные купеческие фамилии были двойные: первое имя, хотя бы наше, Пришвин, было имя родовое и официальное, а второе имя считалось „уличным” : наше уличное имя было Алпатовы. И так точно было у всех: Лавровы, Ростовцевы, Горш ковы, Хренниковы, Романовы, Заусайловы, Лагутины - у всех решительно были вторые „уличные” имена” ( П р и ш в и н М.М. Кащеева цепь. - В изд.: П р и ш в и н М.

Собр. соч. в 6-ти тт., т. I. М., 1956, с. 2 5). Соответственно, у Достоевского в "Братьях Карама­ зовы х” Федор Павлович говорит Ивану о купце из Чермашни: ”Он Горсткин, только он не Горсткин, а Лягавый, так ты ему не говори, что он Лягавый, обидится” ( Д о с т о е в с к и й Ф.М.

Полн. собр. соч. в 30-ти тт., т. XIV. Л., 1976, с. 25 3).



Pages:     | 1 |   ...   | 71 | 72 || 74 | 75 |   ...   | 76 |
 


Похожие работы:

«АШТАНГА ХРИДАЯ САМХИТА составленная Вагбхатой Предисловие Аштанга Хридая Самхита – древний текст по аюрведе - текст, посвященный здоровому образу жизни, профилактике и лечению заболеваний, очищению организма, сохранению молодости и отдалению старости. Это один из трех аюрведических первоисточников, остальные – это Чарака самхита и Сушрута самхита, более древние (500 г. до н.э.). Аюрведический врач, астролог, историк и автор многочисленных книг по аюрведе, Девид Фроули пишет: Вагбхата, в работе...»

«ПРОБЛЕМЫ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ УДК 947 Д.В. Смокотина АРСА: МЕСТО НА КАРТЕ (К ВОПРОСУ О ЛОКАЛИЗАЦИИ ТРЕТЬЕГО ЦЕНТРА РУСИ) До сих пор география знаменитого торгового пути остается, вероятно, менее изученной, чем история пути из варяг в арабы в целом. Привлекая все больше данных из вспомогательных дисциплин, исследователи восстанавливают по крупицам географию торгового пути из варяг в арабы VII–IX вв., его маршруты и расположение пунктов на всем его протяжении, границы расселения...»

«В.В. КРЮКОВ КНИГА 1 требования к рукопашке для спецназов отличие кунг-фу от каратэ теория шаров в кунг-фу законы боя, режимы боя боевые ключи уровни мастерства О.О.О. ТОТАЛ ГОТОВИТСЯ ! К ИЗДАНИЮ КНИГА 2 СЛЕДУЮЩЕГО СОДЕРЖАНИЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНО С ВЫПУСКОМ УЧЕБНЫХ ВИДЕОФИЛЬМОВ): 1. Элементы техники - перемещения • - Удары, блоки 2. Подсистемы боя - приемы средней и ближней дистанции - бой в сверхмалых пространствах 3. Подручные средства боя - карандаш - ручка двери - спичка, скрепка и прочее 4. Бытовой...»

«Александр Солженицын Архипелаг ГУЛАГ 1918–1956 Опыт художественного исследования Том 2 (части 3 и 4) Александр Солженицын Архипелаг ГУЛАГ — художественно-историческое исследование Александра Солженицына о советской репрессивной системе в период с 1918 по 1956 годы. ГУЛАГ — аббревиатура от Главное Управление ЛАГерей, название Архипелаг ГУЛАГ — аллюзия на Остров Сахалин А. П. Чехова. Архипелаг ГУЛАГ был написан Солженицыным в СССР тайно (закончен 22 февраля 1967 г.), первый том опубликован в...»

«Предлагаемая читателю книга имеет своей задачей осмысление и систематизацию актуальных проблем риторики и теории коммуникаций в перспективе развития современных средств обмена информацией, и динамики языка делового общения, их места в жизни общества. Подход к решению задач, встающих на нынешнем этапе развития форм общения (устная речь, письменная речь, язык средств массовой информации, язык средств электронной коммуникации) определен общими культуроведчес кими установками, характерными для...»

«Платон Аристотель Е.Р. Говсиевич Философоведение (краткий курс) Москва - 2012 Е.Р. Говсиевич Философоведение (краткий курс) Москва Маска 2012 УДК 1(091) ББК 87.3 Г 57 От автора В книге представлены данные о жизни и творчестве Гениальных философов и о написанных ими Великих книгах. В Главе I приводятся основные идеи и взгляды некоторых знаменитых философов Древнекитайской и Античной философии, философии Средневековья, Нового времени, а также русских философов. Самостоятельный интерес...»

«С.В. Дмитриев ЗНАМЯ В ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ ТЮРКО-МОНГОЛЬСКИХ КОЧЕВНИКОВ Предметом исследования данной статьи является такой феномен военно-политической культуры, как знамя (или знаменный комплекс) у кочевых народов евразийских степей. Существование знамени имеет весьма значительную историческую ретроспективу, уходящую в глубь тысячелетий. Идеологически обусловленный характер знаменного комплекса играл особую роль в системе оформления власти и в военно-политической культуре вообще. В...»

«За последние два десятилетия движение византийского исихазма и его историческая роль привлекли внимание ученых во многих странах. Недавно появившийся в Revue des tudes byzantines библиографиче­ ский обзор о паламизме охватывает более двухсот книг, статей и изданий текстов, хотя обзор и не полон, поскольку автор почти не знаком с лите­ ратурой вопроса, появившейся на славянских языках, и вообще не ка­ сается искусствоведения.1 Помимо чисто богословских вопросов, относящихся к самому содер­ жанию...»

«ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО НАШИХ ДНЕЙ Челябинск Издательство Челябинского государственного университета 2012 ББК Т3(0)я7 Х917 Серия основана в 2008 году Печатается по решению редакционно-издательского совета Челябинского государственного университета Рецензенты: кафедра общественных и художественно-эстетических дисциплин Челябинского института переподготовки и повышения квалификации работников образования; И. В. Сибиряков, доктор исторических наук, профессор Составители: Г....»

«Рафаэль АГАДЖАНЯН ЛИХОВ ПЕРЕУЛОК, 6 Третьего августа 2008 года уже в сумерках мы с сыном поднимались по Петровке. Мы промокли до нитки—я уже отвык от московских дождей и московских масштабов. Шли мы с Кузнецкого моста, где устроились с утра в посольской гостинице. На следующий день начинались съемки, график был составлен так плотно, что свободного времени не предвиделось. Мы прошли мимо монастыря, мимо мебельного и хозтоваров, не помню, рыбный магазин остался ли на месте? Там всегда была треска...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.