«п Москва Прогресс” 1989 ББК81 У 58 Рецензенты: чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачев, доктор филологических наук А. В. Суперанская, доктор филологических наук В. К. Ж ...»
По свидетельству А. П. Сумарокова, В. К. Тредиаковский сознательно дал "име ни породы своей окончание Малороссийское, по примеру педантов наших; ибо ой, пременяти в ий есть у педантов наших то, что у Германских педантов Латинской у с ”?
Тредиаковский —великорус, выходец из духовной среды3. Фамилия Тредиаковский — типичная фамилия духовного происхождения, она искусственно образована по ук раинской модели; отсюда объясняется, между прочим, окончание -ий, которое вос принимается Сумароковым к а к славянизм и расценивается им к а к педанство. Это соответствует амплуа педанта, как и м в глазах С умарокова является вообще Тредиаковкий ; в комедии ” Тресотиниус” С умароков выводит Тредиаковского в виде педанта Тресотиниуса, где латинизированное окончание -ус соответствует славянизи рованному окончанию-ий4.
Вместе с тем, к а к указы вает здесь же С умароков, "дельно пишет г. Козицкой мовских получили” (там же, с. 287). Вымышленная генеалогия - нередкое явление в русском дворянском быту.
Характерно, что фамилия Разумовский может быть и духовного происхождения (см.: II пЬ е %а и п В.-О. Ор. сіі., р. 43). В обоих случаях эта фамилия образована искусственно (ср. ниже об искусственно образованных фамилиях духовного происхождения).
1 Гоголь в "Ночи перед Рождеством” очень точно передает это отношение к столичному аканью, заставляя украинцев во дворце Екатерины II намеренно акать (ср.: ”,,Что ж, зем ляк”, сказал приосанясь запорожец и желая показать, что он может говорить и по-русски.,ДИто балшой город?” ” и т.д. —Г о г о л ь Н.В. Поли. собр. соч., т. I. Изд.-во АН СССР, 1940, с. 233— 234).
Ср. свидетельство А.Г. Кантемира о социальном аспекте аканья в рукописном русско-француз ском словаре (1737 г.) : по словам Кантемира, “1е$ С епІіШ оттез еі Іеиг ітіШ еигз сііапеепі 8оиепі ГО еп А, Іапі аи со т е п с ё т е п і яи’аи тШ еи сіе т о й ; сіеіа іеппепі 1е$ сіеих зогіех сіе РгопопііаЙОП8, яиі сііхііп^иеги 1е$ Сепз сіе тІ5е аес 1е Реиріе. Сеих 1а раі ехетріе іі$ег«: агурецъ, акош ко, пападья, башмакъ, еі сеих-сі: огурецъ, окош ко, попадья, бош макъ” [‘дворяне, а также те, кто им подражают, часто изменяют о в а, к а к в начале, так и в середине слова; отсюда идут два вида про изношения, которые отпичают людей из общества от простонародья: одни, к примеру, гово рят агурец, акош ко, пападья, башмак, а другие - огурец, око ш ко, попадья, бош мак'] (Лексикон славеноруской с француским —Гос. библ. им. Ленина, отд. рукописей, собр. Дурова, № 41.1, л. 3; о принадлежности этого словаря Кантемиру см.: Г р а д о в а Б. А. А. Д. Кантемир —соста витель первого русско-французского словаря. —В кн.: Россия —Франция. Век Просвещения.
Тезисы научной конференции. Л., 1987, с. 1 6 -1 8 ).
Любопытно, что родственники Разумовских, не получившие графского достоинства, стали, по-видимому, называться Розумовским и: так, двоюродный брат А.Г. Разумовского Петр Ивано вич Розумовский стал нежинским полковником, а другой двоюродный его брат Василий Ива нович — гадячским полковником ( В а с и л ь ч и к о в А.А. Указ. соч., с. 263— 264, примеч. 3).
Таким образом, они приобрели фамилию на -ский, однако, поскольку они оставались на Украине, они называли себя Розумовские, а не Разумовские.
всех сочинений в стихах и прозе, ч. X. М., 1787, с. 27. Сам Сумароков писал фамилию Тредиаков ского с окончанием -ой: Тредьяковской.
* Тредиаковский был родом из Астрахани, однако отец его происходил из Вологды (см.:
Ш и ш к и н А.Б. В.К. Тредиаковский: годы учения. - ЗШсііа зіаіса Асасіетіае хіепііагит ИипаПсае, I. XXX. Виіаре${, 1984, р. 128). Отец и дед Тредиаковского были священниками, сам же он учился сначала в латинском училище, основанном в Астрахани итальянскими капуцинами, а затем в московской Спавяно-греко-латинской академии.
Фамилия Тредиаковский впервые фиксируется в 1721 г. в предисловии к переписанной им грамматике церковнославянского язы ка (в период обучения у капуцинов). Тредиаковский подписывает свое предисловие: "ученикъ латінских ш колъ: Ва$іЦи$ ТгесЦасоешів” ; здесь же имеется дарственная надпись, где он именует себя "Василей Тред[ь]яковскій”. См.: У с п е н с к и й Б. А. Из истории русского литературного язы ка XVIII - начала XIX века. М., 1985, с. 111, примеч. 74.
* См.: У с п е н с к и й Б.А. К истории одной эпиграммы Тредиаковского. - К и$т п ЫпциЫС 5, 1984, № 2, с. 88.
получив право Великороссийскаго дворянства: Козицкой а не Козицкий” 1. Итак, великорус В. К. Тредиаковский, будучи представителем духовного сословия, искус ственно украинизирует свою фамилию, а украинец Г. В. Козицкий, ” получив право Великороссийскаго дворянства”, свою фамилию русифицирует.
В этих условиях окончание фамилии на -ой оказы вается значительным социолин гвистическим признаком. Не случайно графы Бобринские, ведущие свое происхожде ние от А. Т. Бобринского (1762—1813), сына Екатерины II и Григория Орлова, пи шут свою фамилию — искусственно образованную — в им. падеже именно к а к БоЬринской2. Федор Степун замечает о писателе Борисе С адовском, что он настаивал на произношении Садовской'. ” не дай Б ог назвать его Садовский — ценил свое дворян ство”3, к а к видим, фамилия Садовский, в отличие от Садовскдй, не воспринмимается к а к специфически дворянская. В данном случае существенно к а к окончание -ой (а не -ий), так и место ударения: действительно, ударение на последнем слоге не встречается в русских фамилиях духовного происхождения (равно к а к и в украинско-белорусских ф ам и л и ях ).
Н. С. Лесков в своем очерке "Печерские антики” (которы й имеет, к а к известно, документальный характер) воспроизводит характерный диалог между киевским митрополитом Филаретом Амфитеатровым и свящ енником отцом Евфимием Ботвиновским. Е. Ботвиновский вел вполне светский образ жизни, необычный для ду ховного лица: он прекрасно танцевал, любил играть в биллиард, охотиться с гончи ми. ”...Когда Филарету наговорили что-то особенное об излишней „светскости” Ботвиновского,— сообщает Н. С. Л есков,— митрополит произвел такой суд:
— Ты Батвиневской? — спросил он обвиняемого.
— Ботвиновский,— отвечал о. Евфим.
—Что-о-о?
— Я Ботвиновский.
Владыка сердито стукнул по столу ладонью и крикнул:
— Врешь!.. Батвиневской!
Евфим молчал.
— Что-о-о? — спросил влады ка,— Чего молчишь? повинись!
Тот подумал,— в чем ем у повиниться? и благопокорно произнес:
— Я Батвиневской.
Митрополит успокоился, с доброго лица его радостно исчезла непривычная тень напускной строгости, и он протянул своим беззвучным баском:
— То-то и есть... Батвиневской!.. И хорош о, что повинился!.. Теперь иди к своему месту.
А „прогнав” таким образом „Батвиневского”, он говорил наместнику лавры (тогда еще благочинному) о. Варлааму:
— Добрый мужичонко этот Батвиневской, очень добрый... И повинился... Сквер но только, зачем он трубку из длинного чубука палит?” В этом эпизоде очень наглядно проявляются именно те социолингвистические признаки, о которы х мы говорили выше — такие, к ак акающее произношение (к о 3 См. наст, изд., с. 27. Ср.: Русский биографический словарь, том "Б етанкур— якстер”.Б СПб., 1908, с. 112-116.
3 См.: С т е п у н Ф. Бывшее и несбывшееся, т. I. Нью-Йорк, 1956, с. 273.
4 Л е с к о в Н.С. Собр. соч. в 11-ти тт., т. VII. М., 1958, с. 212—213. Лесков вывел Ботвиновского также в рассказе "Владычный суд” (цит. изд., т. VI. М., 1957, с. 133), см. еще "Письмо в редакцию [газеты "Новости” ] о Ефиме Б отвиновском” (цит. изд., т. XI. М., 1958, с. 2 2 4 -2 2 5 ).
Об о. Евфимие Ботвиновском см. также: Л е с к о в А. Указ. соч., т. I. М., 1984, с. 143; т. II.
М., 1984, с. 319.
торое в данном случае противопоставляется оканью, принятому в духовной среде1) или окончание фамилии на -ой.
Мы говорили о случаях, когда человек сознательно видоизменяет свою фамилию, прибавляя к ней окончание -ский/-цкий — с тем, чтобы выразить свою принадлеж ность к дворянской или же к духовной среде. Возможны, однако, случаи, когда че л овек отказы вается от фамилии с таким окончанием — именно потому, что она слиш ко м отчетливо говорит о его происхождении. Т ак, первоначальной фамилией Я ко ва Ивановича Смирнова (1754—1840), свящ енника русской посольской церкви в Лондоне, была Линицкий. Выходец из Х арьковской семинарии, он вместе с другими учащимися в 1776 г. был направлен в Лондон для службы в посольской церкви, а также для обучения земледелию; по пути в Санкт-Петербург им рекомендовали из менить фамилии, ввиду предубеждения некоторы х официальных лиц (от которы х за висела их поездка) против украинцев. Линицкий стал Смирновым, считая, что его фа милия образована от лат. Іепіз 'кроткий, смирный’; когда в 1788 г. к нему присоеди нился в качестве переводчика его младший брат Иван, он также стал называться Смирновым2. Сходным образом рязанский архиепископ Амвросий Яковлев-Орлин (1804—1809) не любил фамилий, оканчивающихся на -ский', соответственно, в ря занской семинарии фамилии на -ский регулярно преобразовывались в фамилии на -ов /-ев или -ин (например, Полотебенский становился Полотебновым и т.п.)3.
Итак, если в одних случаях придают фамилии окончание -ский/-цкий с тем, чтобы она воспринималась к а к дворянская (Разумовский) или духовная (Тредиаковский), то в других случаях стремятся избавиться от этого окончания с тем, чтобы фамилия не воспринималась к а к украинская (Линицкий).
Фамилии на -ский/-цкий в ряде случаев обнаруживают колебания в ударении, причем в одном из вариантов ударение всегда приходится на предпоследний слог.
Так, например, наряду с произношением М усоргский известно произношение Му соргский, наряду с произношением Керенский приходится слышать и произношение Керенский*. При этом известны случаи, когда ударение переходит на предпоследний 1 См. об "оканье” к ак признаке так называемого "семинарского” произношения: Б у л и ч С.
Церковнославянские элементы в современном литературном и народном русском язы ке, ч. I.
СПб., 1893, с. 136; Т р у б е ц к о й Н.С. Основы фонологии. М., 1960, с. 2 9 -3 0 ; К о п о р с к и й С.А.
Рец. на книгу : Ь. І ^ е И Ъ е г { ;. І_а Іаіщие сіе Сесіеоп Кгіпозісу, рг&іісаіеиг ги$$е сіе XVIII зіёсіе. Вопросы язы кознания, 1960, № 3, с. 136.
а См.: Лондонский священник Я.И. Смирнов. - Русский архив, XVII, ч. I, 1879, с. 356;
Г р е к о в Вл. Смирнов Я ков Иванович. - Русский биографический словарь, том "Сабанеев Смыслов”. СПб., 1904, с. 662. Совет изменить фамилии исходил от протоиерея А.А. Самборского, настоятеля лондонской церкви (который был также послан в свое время в Англию для церков ной службы и для обучения земледелию). Самборский сам был украинцем и, по-видимому, ему пришлось на себе испытать отрицательные последствия такого рода фамилии.
Перевод фамилии Л иницкий в Смирнов, когда латинское слово заменяется его русским эквивалентом, находит соответствие в практике образования так называемых семинарских фа милий (т.е. искусственных фамилий, принятых в духовном сословии), когда, напротив, русский корень заменяется на латинский —например, Орлов становится А квилевым, Зайцев —Лепорским и т.п. (см. о таких фамилиях: Ше р е м е т е в с к и й В.В. Указ. соч., к н. I, с. 254— 255; І ЛпЬеа и п В.-О. Ор. ей., р. 57; наст, изд., с. 1 7 7 -1 7 9 ).