WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 || 40 | 41 |   ...   | 76 |

«п Москва Прогресс” 1989 ББК81 У 58 Рецензенты: чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачев, доктор филологических наук А. В. Суперанская, доктор филологических наук В. К. Ж ...»

-- [ Страница 39 ] --

Гальчак Галька Галина Гануляк Гануля; Ганусяк Гануся; Ганчак Ганка — все ф ормы от Ганна Марусяк, Марушак, Марунчак Марія Настасяк Настасія!Анастасы 14* Характерную группу метронимических фамилий составляют фамилии, производ­ ные от имени матери, которое само является андронимом, то есть производным от имени мужа. Если, например, мужа звали Семкд (уменып. С ем ён), то его жену назы­ вали Семчйха, и тогда андрометронимическая фамилия будет оканчиваться на -ишин, с палатализацией х ш: Семчйшин. Русифицированная форма пишется и произносит­ ся к а к Семчишин. Примеры:

Агйшин Огйшин Огій Гринйшин, Гринчйшин Гринь, Гринькд, оба от Григдрій Данилйиіин КДанйло Карпйшин Карп Кузьмйшин Кузьма Макарйшин Макар Мартышин Мартин Остапйшин Остап Свстафій Панчйшин Панъкі Пантелеймон или Панкрат или Панас Тимчйшин Тимко Тимофій Хомйиіин Хома (русск. Фома) Соответствующие русские фамилии оканчиваются на -ихин (см. с. 91) 3. Фамилии, образованные от названий профессий 3.1. Бессуффиксальные фамилии. В украинском, в отличие от русского, название профессии часто становится фамилией без добавления к нему ономастического суф­ фикса. Такая практика нашла отражение в таких фамилиях, к а к Ббндар — точный украинский эквивалент англ. Соорег, нем. КііГег или ВбМсЬег, франц. Топпеііег, голл.

Киурег. Примеров много:

Бёрдник ‘тот, кто делает бердо (деталь ткацкого станка) ’ Богом аз ‘иконописец’ Бортник ‘пчеловод’ Бражник ‘пивовар’ Возня к ‘кучер’ Гамарник ‘плавильщ ик’ Городник ‘торгующий садовод’ Зализняк ‘торговец скобяны ми изделиями’, русифицированная ф орма —Железнкк Килймник ‘тот, кто делает к о в р ы ’ Колёсник ‘колесный мастер’ Колодий ‘колесный мастер’ Коновалец ‘ветеринар’ Коваль ‘кузнец’ Кравец ‘портной’ Мёльник Мирошник ‘мельник’ Музыка, Музычка ‘м узы кант’ ПаламАр (искаж. пономарь) Пасичник русифицированная ф орм а —Пасечник Рыбак, Рыбалка Чумак ‘ездовой’ Шаповал ‘валялы цик’ Швец ‘сапожник’ Развитие культуры Украины проходило под влиянием польско-литовского госу­ дарства, частью которого она была в течение многих веков. Этим объясняется боль­ шое число польских слов в украинской терминологии инструментов, ремесел, сельского хозяйства и торговли. Во многих случаях сами польские термины были просто заимствованы из немецкого. В результате, украинские названия профес­ сий часто демонстрируют польское или польско-немецкое происхождение, на­ пример:

Кучер (польск. кисхег, нем. КиізсЬег) Лазёбник ‘цирюльник’ (польск. устар. ІахіеЬпік) Олёйник ‘тот, кто делает растительное масло’ (польск. оіерік) Папйрник ‘тот, кто делает бумагу’ (польск. раріегпік) Стёльмах ‘каретник’ (польск. $1е1тасЬ нем. ЗіеІІтасЬег, сев.-нем. термин, южнонем. эк в. \а§пег) Цегёльник ігот, кто делает кирпичи’ (польск. се§іе1пік) В настоящее врем я украинские существительные на -ар, обозначающие профес­ сию, имеют твердое р в именительном падеже, которое сравнительно недавно разви­ лось из м ягкого. Это м ягкое р встречается в косвенны х падежах: им. п. бдндар, род.

п. бдндаря, дат. п. бдндареві, и т.д. Выступая в качестве фамилий, эти существитель­ ные обычно оканчиваются на -арь, и это также обычное окончание русифицированной форм ы фамилии. Фамилии, оканчивающиеся на -ар, обычно белорусского происхож­ дения, хотя различие не всегда ясно. Примеры:

Бондарь (польск. Ьесіпагг нем. ВШ пег) Гонт&ръ ‘кровельщ ик’ (польск. §оп1аг2 нем. Сапі) Грабарь ‘зем лекоп’ (польск. §гаЬаг2 нем. СгаЬег); в русифицированной форме ударение обычно падает на последний слог: Грабарь Друк&рь ‘печатник’ (польск. сігикагг нем. Бгискег) Крамарь ‘владелец л ав к и ’ (польск. кгатагг нем. К гатег) Лихвйрь, Лихарь, Лифарь ‘ростовщ ик’ (польск. ИсЬагх, теперь ІісЬіагг) Лймарь ‘ш орник’ (у к р.лймарь возникло путем диссимиляции из польск.

Млынаръ ‘мельник’ (польск. тіупагх) Слюсаръ ‘слесарь’ (польск. §1и$аг2 нем. 8сЫо$$ег) Шинкарь ‘владелец каб ак а’ (укр. шинкарь польск. згупкаг/ нем. БсЬепкег) Не все украинские названия профессий, оканчивающиеся на -ар, польского или польско-немецкого происхождения. Есть и ряд исконных слов, например:

Кобзарь ‘игрок на к о б зе’ Сичкарь ‘резальщик солом ы ’ Чеботарь ‘башмачник’ (укр. Чоботарь) В случае, когда имеются русские эквиваленты с твердым р, исключаются формы с м ягким рь, например:

Гайдар ‘пастух’ (тюрк, происхождения,) Котл'яр ‘котельщ ик’ Когда фамилии на -арь полностью переходят в русскую ономастическую модель путем добавления патронимического суффикса, то они оканчиваются на-арев, обыч­ но с ударением на -ёв, например:

Фамилия Кушнарёв показывает дополнительную стадию русификации путем прибавления суффикса -арёв’ исходное украинское имя существительное, обозна­ чающее профессию — куш нёр, теперь кушнір ‘ск о р н як ’ (польск. ки$піег2 нем.

КйгзсЬпег).

3.2. Суффиксальные фамилии. Фамилии, восходящ ие к названиям профес­ сий, могут иметь также ономастические суффиксы. Патронимические суффиксы -ович/-ёвич и -ов/-ив встречаются редко, например: Пушкаревич, Рымаркевич.

Суффикс -енко, наоборот, очень распространен, например:

Малярён ко КмалАр (польск.

Суффикс -ко редко встречается в фамилиях, образованных от названий про­ фессий, а если встречается, то лишь в уменьшительных ф ормах, таких, как:

Вожёйко вож ‘проводник, во ж ак’ Ж овнёрко ж овнёр, совр. жовнір польск. іоЪііеге ‘солдат’ В некоторы х случаях су ф ф и кс-ка был заменен н а -к о таким же образом, к а к и в фамилиях, производных от прозвищ:

Кожемяко кожемяка Из оставшихся суффиксов самый распространенный -чук:

Остальные суффиксы крайне редки, например:

-ик:

Боднарик боднар, старая форма от бдндар Косйрик косар Как и в других группах фамилий, добавление суф фиксов -ский, -овский/-евский при­ давало фамилиям, восходящ им к названиям профессий, более высокий социальный статус:

Котляревский котлАр Ковальский, Ковалёвский ковйль Писарёвский пйсар Чабандвский чабсін ‘пастух’ Необходимо упомянуть некоторые андрометронимические фамилии на -йиіин:

Ковалйиіин ковалйха коваль ‘кузнец’ Кравчйшин кравчйха кравець ‘портной’ Шевчйиіин ш евчйха ш вец ь ‘сапожник’ Ткачйшин ткачиха ткач 4. Фамилии, образованные от географических названий 4.1. Названия жителей той или иной местносга, использованные в качестве фами­ лий. В соответствии с общей схемой украинской ономастики, название жителя города и местности может быть использовано в качестве фамилии без добавления специаль­ ного суффикса.

Эти названия характеризуются различными суффиксами. Самый распространен­ ный суф фикс -ец (укр. -ець). Обычно он означает жителя города, например:

Бат^ринец Богуславец Боришполец Гориславец Кйнивец, русифицировано в Каневец Коломйец, русифицировано в Коломййиев, Каломийцев, Коломейцев и даже Калломийцев Лебедйнец Лубенец Нйженец, русифицировано в Нёженец Пидгаец, русифицировано в Подгаец Полтавец Тершакдвец Тирановец Туровец Реже названия на -ец означают жителей региона, к а к например:

Волынец, житель Волыни или представителя национальности: Мордовец.

Суффикс -ч^к/-щ^к встречается не очень часто. Обычно он входит в название жителей региона или представителя национальной группы, к а к например:

Бойчук бойко, этническое название жителей западной части Украины Волынчук Волынь Д нипрук река Дніпрб ‘Днепр’ Молдавчук Молдавия Нимч$к німецъ Подолянчук Подолия Полещ ук Полесье В исключительных случаях им может быть оформлено название жителя города:

Калниболотчук Калніболбто Суффикс -ак, -як, -чак используется для образования фамилий от названий регионов или национальностей:

Литвак Литва Подоля к Подолия или, чаще, от менее точного обозначения местности:

Гирняк гора русифицировано в Горняк Задворняк за двором Суффикс -енко также встречается в фамилиях, производных от названий мест­ ности, например.

Бойченко бойко (см. выше) Гречёнко грек Литвиненко, Литовченко литвйн, литбвець М иргорбдченко Мйргородець Мордовченко мордбвець Нймченко німець, русифицировано в Нёмченко Охтырченко охтйрець, русск. Ахтьірка Черкасенко Черкасы 4.2. Фамилии в ф орме прилагательных. Чаще всего среди фамилий, производных от географических названий, встречаются фамилии, оканчивающиеся на -ский/-цкий (укр. -ський/-цький), в форме относительного прилагательного, образованного от названия местности. Примеры:

Вовчанёцкий, русифицировано в Волчанёцкий Осовёцкий Выговский Грушёвский Днипровский, русифицировано в Днепровский Смилянский Фамилии на -ский/-цкий, производные от названий местности, первоначально при­ надлежали дворянству и составляют самый древний фонд украинских фамилий. На Правобережье это самый популярный и распространенный тип фамилий. Такой успех очевидно обусловлен вы соким престижем, которы м пользовались польские дворянские фамилии на -$кі/-скі (см. с. 2 4 5 ).

Фамилии этого типа являю тся исконными для обширного культурного ареала, они типичны для украинского, белорусского и польского язы ков. Следовательно, во многих случаях нелегко (а иногда и невозможно) установить их подлинное проис­ хождение, особенно если фамилия не несет четких фонетических характеристик одного, другого или третьего язы ка. Например, русифицированная фамилия Бачйнский может быть польского (Васгупзкі), украинского (Бачйнсъкий) или белорусско­ го (Бачьшскі) происхождения. Даже очевидная польская фамилия Кггуіапозкі может легко перейти в украинскую Крижанівсъкий или в белорусскую Крыжандускі. Все эти варианты могут затем влиться в единую русифицированную форму КрижановскийНе все украинские фамилии на -ский/-цкий образованы от географических назва­ ний. Однако престиж этих окончаний был столь вы сок, что они захватили и три дру­ гие группы украинских фамилий. В результате не всегда легко правильно устано­ вить происхождение таких фамилий. Русифицированная фамилия, такая, к а к Иванов­ ский (укр. Іванівський), может происходить от топонима Иваново или Ивановка (укр. Іванівка) или непосредственно от крестильного имени Иван, или возникнуть в результате "улучшения” распространенных фамилий Иваненко или Иванюк.

Есть еще одна, менее распространенная группа фамилий в форме прилагательных, производных от названий местности. Обычно они восходят не к собственно топони­ мам (к а к фамилии на -ский/-цкий), а к обобщ енным географическим обозначениям, например:

Нагйрный на горі, русифицировано в Нагорный Нарйжньій на р о гу, русифицировано ошибочно в Нарёжный Осадчий и Осадча Пидлйсный під лісом Прикордонный прі кордону В этом типе фамилий часто встречается приставка за-, например:

Заболотный болото Загородный и Завгорддньій город, последняя с паразитическим в Задорожный дорога 5.1. М орфологическая модель (I) Фамилии с типичными суффиксами. Украинские фамилии, производные от прозвищ, демонстрируют ту же суффиксальную модель, что и фамилии, производные от крестильных имен.

Патронимы на -ич, -двич/-ёвич менее распространены, чем в производных от крестильных имен, но все же встречаются, например:

а) Суффикс -ич:

б) Суффикс -двич/-ёвич Баранович баран Богачёвич богач Вовкдвич, русифицировано В ы сокдвич высокий Завитнёвич завйти Ижакёвич іжак ‘еж’ Калайдович калайда/галайда Калиндвич калина Комардвич комар Суффикс -енко встречается так же часто, к а к в фамилиях, производных от крес­ Если основа перед суф ф иксом -енко оканчивается на задненебный согласный, происходят следующие изменения:

Примеры:

Гамченко гамати Голдвченко Дядченко, Дядичёнко Кордтченко Крйвченко Довжёнко довгий (русск. долгий) Украдьіженко ук р а д й га Любченко К ак и в фамилиях, производных от крестильных имен, русификация может быть достигнута путем добавления суффикса -ов к любой фамилии на -енко:

Здоровёнков Карачёнков Косёнков Куличёнков Также распространены фамилии на -ко. Если они образованы от существитель­ ных, то их можно рассматривать к а к уменьшительные ф ормы:

Более типичны фамилии, производные от прилагательных:

Также типичны фамилии,, образованные от глаголов:



Pages:     | 1 |   ...   | 37 | 38 || 40 | 41 |   ...   | 76 |
 


Похожие работы:

«ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ Вооруженная агрессия и миротворческая война История вопроса Свидетельства очевидцев Последствия для мира Москва • Книжный мир • 2009 А. Кочетков, А. Мартынов, М. Пискорский Южная Осетия. Вооруженная агрессия и миротворческая война. – М.: Книжный мир, 2009. – 96 с., илл. ISBN 978-5-8041-0376-8 Авторы: - Алексей Кочетков, политолог, международный эксперт. Руководитель региональных программ Европейского центра геополитического анализа, директор Центра мониторинга демократических...»

«ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К КАНДИДАТСКОМУ ЭКЗАМЕНУ ПО НАУЧНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 24.00.01 Теория и история культуры Место культурологии в системе современного гуманитарного знания. 1. Основные определения феномена культуры. 2. Трактовка культуры с позиций эволюционизма и историзма. Неоэволюционизм 3. о сущности культуры. Общее и отличное в понимании культуры в рамках специально-научного 4. культурологического знания. Теоретическая и прикладная составляющие в культурологии. 5. Характерные черты исторических...»

«СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Председатель Учебно- Начальник Управления высшего и методического объединения вузов среднего специального Республики Беларусь по образования Министерства Гуманитарному образованию образования Республики Беларусь _В.Л. Клюня Ю.И. Миксюк _2011 г. 2011 г. Проректор по учебной и воспитательной работе Государственного учреждения образования Республиканский институт высшей школы _В.И. Шупляк _2011 г. Эксперт-нормоконтролер...»

«С. А. Корсун пОлЕвыЕ МАТЕРиАлы пО АлЕУТАМ КОМАНДОРсКих ОсТРОвОв Обособленная группа алеутов Командорских островов давно вызывает пристальный интерес лингвистов, антропологов и этнографов. Первую партию алеутов на Командоры завезли с Алеутских островов в 1825 г., последнюю — в 1872-м. На Командорских островах алеуты жили двумя группами, одна на острове Беринга, другая — на острове Медном. Здесь алеутское селение Преображенское существовало до начала 1960-х годов. В конце XIX в. от участников...»

«ОЧЕРКИ ИСТОРИИ СТАНОВЛЕНИЯ ОРГАНОВ ЗАГС НА ТЕРРИТОРИИ КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ (1919 – 1934 годы) Т.В. Козельчук, Е.В. Тершукова Курган 2012 г. 1 Введение История современных органов ЗАГС начинает отсчет 18 декабря 1917 года, когда был принят декрет Совнаркома РСФСР О гражданском браке, о детях и о ведении книг актов состояния. 19 декабря этого же года вышел в свет декрет О расторжении брака. Эти и последующие за ними документы кардинально поменяли сложившиеся в России традиции фиксации и контроля...»

«Жуков Д. А. Ж86 Мы — переводчики. М., Знание, 1975. 112 с. (Прочти, товарищ!) Автор книги в увлекательной и доступной для широкого читателя форме разъясняет существо машинного перевода, описывает историю вопроса и на примере одного из научных коллективов показывает процесс создания алгоритма машинного перевода текстов с английского языка на русский. Дмитрий Анатольевич ЖУКОВ МЫ — ПЕРЕВОДЧИКИ Редактор В. М. Климачева Художник В. И. П а н т е л е е в Худож. редактор В. Н. Конюхов Техн. редактор...»

«Аннотации рабочих учебных программам дисциплин Направление подготовки 080100.68 Экономика Магистерская программа Прикладной аудит Квалификация (степень) - магистр Форма обучения очная Саратов 2011 М.1 Общенаучный цикл М.1.В Вариативная часть М.1.В.1 Вариативная часть ВУЗа М.1. В.1.1. История и методология экономической науки Цель изучения дисциплины: формирование у студентов общего представления об эволюции экономической мысли и подходов к ее изучению. Задачи изучения дисциплины: - получение...»

«Д.Л. Бродянский История первобытного общества © Издательство Дальневосточного университета 2003 ВЛАДИВОСТОК 2003 г. ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ КО ВТОРОМУ (ЭЛЕКТРОННОМУ) ИЗДАНИЮ ЛЕКЦИЯ ПЕРВАЯ ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА ЛЕКЦИЯ ВТОРАЯ К ИСТОКАМ КУЛЬТУРЫ ЛЕКЦИЯ ТРЕТЬЯ ОБЩЕСТВО НИЖНЕГО И СРЕДНЕГО ПАЛЕОЛИТА. 23 ЛЕКЦИЯ ЧЕТВЕРТАЯ ПРОГРЕСС КУЛЬТУРЫ В ВЕРХНЕМ ПАЛЕОЛИТЕ ЛЕКЦИЯ ПЯТАЯ РОЖДЕНИЕ ИСКУССТВА ЛЕКЦИЯ ШЕСТАЯ ИСТОКИ НАУКИ, РЕЛИГИИ, ЭТИКИ ЛЕКЦИЯ СЕДЬМАЯ НЕОЛИТИЧЕСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ – ВЕЛИЧАЙШИЙ...»

«Институт Европы РАН Д.Е.Фурман, С.А. Шерматова КИРГИЗСКИЕ ЦИКЛЫ Доклады Института Европы №258 Москва 2010 УДК 323(575.2)(091)199/20Г ББК 63.3(5Кир)64-3 Ф95 Редакционный совет: Н.П. Шмелёв (председатель), Ю.А. Борко, Л.Н. Володин, Ал.А. Громыко, В.В. Журкин, И.Д. Иванов, М.Г. Носов, В.П. Фёдоров Номер государственной регистрации: № 01200905001 Комплексное исследование развития стран и регионов Европейского континента на современном этапе В подготовке материалов к печати принимала участие Е.В....»

«ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ УЧИТЕЛЯ НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ РАЗНЫХ ТИПОВ ВАРИАНТ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ УЧЕБНЫХ ЧАСОВ ПО ТЕМАМ ПРОГРАММЫ 10 КЛАССА ВАРИАНТ ТЕМАТИЧЕСКОГО ПЛАНИРОВАНИЯ УРОКОВ ЛИТЕРАТУРЫ В 10 КЛАССЕ Урок 1. Век девятнадцатый, железный, воистину жестокий век! Введение Гавриил Романович Державин Урок 2. Совершенно особый путь. Личность и судьба Державина Урок 3. Где добродетель обитает. Традиции и новаторство в творчестве Державина Василий Андреевич Жуковский Урок 4. У меня почти все или чужое, или по...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.