WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 45 |

«РОССИЯ И ТИБЕТ СБОРНИК РУССКИХ АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ 1900-19 Москва Издательская фирма Восточная литература РАН 2005 УДК 94(47): 391/399 ББК.63.3(2) 52 Р76 Издание ...»

-- [ Страница 34 ] --

АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д. 1458, л. 222-224 и об., 225. Перевод с тибетского, современный подлиннику.

Ф.И.Щербатской (1866-1942) - российский (советский) индолог, тибетолог и буддолог. С 1900 г. - профессор Петербургского университета, с 1918 г. - академик РАН (АН СССР). В 1897 г. вместе с С.Ф.Ольденбургом основал серию «Bibliotheca Buddhica», в которой многие крупнейшие востоковеды мира публиковали тексты, переводы и исследования письменных памятников Индии, Тибета, Монголии. В 1900 г. в Монголии изучал рукописи (на тибетском языке) в библиотеках буддийских монастырей. В 1910 г.

он привез публикуемое письмо Далай-ламы. Письмо и приложение к нему перевел А.Доржиев и передал его в марте 1911 г. в Министерство иностранных дел России.

Нападение иноземцев - т.е. англичан в 1904 г.

№ 1910 г. - Письмо Далай-ламы Лгвану Доржиеву, привезенное из Дарджилинга в Петербург профессором Ф.И.Щербатским ', о нежелании Англии помочь Тибету в борьбе с Китаем и надеждой на помощь России Нашему Старшему Цанид Хамбе милостивое послание.

О поступках со стороны китайцев, вызванных злыми намерениями и питаемых ложными мотивами, о поступках, которые не согласуются ни с законами, ни с обычаями, ни с началами справедливости.

Вы уже знаете из наших прежних посланий о том, как после случившихся несчастий мы имели намерение выехать в Россию, но ввиду громадности расстояния и наличности войска (китайского) в пути мы принуждены были отправиться в соседнюю Индию и как изложили о делах наших английскому правительству. Как было подробно изложено в письмах, отправленных с господином] Щербатским и по почте, мы, руководясь указаниями, вытекающими из условий соглашения между Россией и Англией, поддерживаем дружественные отношения.

[В] 9 месяце Англия, действительно, оказала нам большой почет, а к нашему делу правительство отнеслось со вниманием и даже запросило, какое количество войска нужно на помощь Тибету. Но потом под предлогом, что, по газетным сведениям, Россия не желает, чтобы Англия отправила войска в Тибет, английское правительство отказалось от своего предложения; быть может, и китайцы с своей стороны сделали что-нибудь, побудившее Англию на такой поворот. Китайцам удалось убедить англичан в том, что - какую бы помощь Англия ни оказала Тибету - все же истинное желание тибетцев будет направлено к России. Поэтому-то мы получили через бель-сагиба2 ответ английского правительства, что вмешиваться в дела между Тибетом и Китаем, согласно договору с Россией, оно не может, а что касается нашего пребывания здесь (в Индии), то со стороны Англии будет оказан нам соответствующий почет и внимание. Затем этот ответ был подтвержден еще телеграммой и письменно. Так как в это время происходили переговоры между Англией и Китаем по поводу недоразумений, возникших по делам Сиккима и Бутана3, то мы предположили, что, может быть, Англия отказала нам в помощи по дипломатическим соображениям, и вновь обратились к английскому правительству и получили такое же отрицательное письмо, какое было и раньше. Из этого мы заключили, что Англия нам помочь не может. Амбань объявил нашему Великому Собранию и китайским чиновникам, что в случае нашего возвращения в Тибет нам дана будет возможность жить на прежних правах. Такому заверению мы, конечно, верить не можем. К тому же калун Царун и некоторые другие чиновники, также оба настоятеля (старый и новый) дацана Лосойлин и сторонники Дему хутухты и проч. перешли на сторону китайцев; а приверженцев нашего тибетского правительства схватывают по доносам и подвергают жестоким карам. В случае возвращения в Тибет мы лично, быть может, не будем подвергаться опасностям; но, нет сомнения, нам пришлось бы лишиться приближенных - их жизни и свободе грозила бы верная опасность, имущества их конфисковали бы и т.д. При таких обстоятельствах мы не можем вернуться в Тибет. Но в то же время в момент такого крайне тяжелого положения дел Церкви и Государства невозможно оставаться в покое (...). Если в такой исключительный момент для нашей Церкви и Государства не придет спасение и мир со стороны России, на которую столько времени смотрели и от которой столько ожидали и надеялись, то, во-первых, создается худое сказание, как наказываются те, которые прибегают к России и Англии; а вовторых, и нам никому нельзя будет показаться и некуда идти.

Поэтому было поднесено Его Императорскому Величеству два письма (копии с которых Вам прилагаются при сем), согласно содержанию коих, существование нашей религии и страны находится на грани между гибелью и спасением, «словно птичка на пороге».

Если даже при всем желании русского правительства помочь нам, дела наши стали настолько труднопоправимы, как трудно остановить плотиной потоки вод, Вы во имя правды и добра должны положить в глубину сердца своего, что Вам надо приложить, как и раньше, все свое усердие и ум направить на изыскание мудрых способов для разрешения нашего дела.

Новому министру4 передайте от нас Бурхан и приветственный хадак.

АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д. 1458, л. 228-229 и об. Перевод с тибетского, современный подлиннику.

Письмо Далай-ламы Агвану Доржиеву поступило в Министерство иностранных дел в середине марта 1911 г.

Бель-сагиб - британский представитель в Сиккиме Ч.Белль.

В 1910г. Великобритания усилила свое давление на Бутан и Сикким с целью подчинения их своему контролю. Так, в 1910 г. руководство внешней политикой Бутана перешло к англичанам. В Пекине же считали Сикким и Бутан вассальными территориями Китая.

Новый министр - 6 сентября 1910 г. вместо А.П.Извольского министром иностранных дел России был назначен С.Д.Сазонов.

№ 1911 г. март. - Записка профессора Ф.И.Щербатского в Министерство иностранных дел о необходимости установления непосредственных сношений между русским правительством и Далай-ламой Далай-Лама в настоящее время находится на английской территории в Дарджилинге, и трудно предвидеть, чтобы такое положение изменилось в скором времени, если со стороны заинтересованных держав не будет сделано никаких усилий для водворения его обратно в Тибет. Китайское правительство потерпело неудачу в попытке отделаться от него совсем, а также в попытке заменить его другим лицом.

Вследствие этого оно теперь через своего представителя приглашает его вернуться обратно, обещая, что его положение ни в чем не будет изменено, т.е. что автономия Тибета будет уважаться. Далай-Лама ставит условием своего возвращения присутствие при нем представителей России и Англии, будут ли они называться консулами, агентами по религиозным делам, путешественниками, учеными или иначе. Он справедливо полагает, что одного присутствия при нем представителей России и Англии будет достаточно, чтобы китайцы отказались по отношению к нему от своих типических приемов управления, так что личная его безопасность будет более или менее обеспечена.

Не получая в течение долгого времени никакого положительного ответа от правительства Индии, Далай-Лама выразил желание проехать в Лондон, с намерением оттуда приехать и в С.Петербург, чтобы лично просить о помощи. К сожалению, никаких прямых сношений с Далай-Ламою у нас нет, почтовая и телеграфная его корреспонденция находится под строгим контролем и никаких сношений с ним этим путем установить нельзя. Российский генеральный консул в Калькутте Б.К.Арсеньев, не имея никаких инструкций, опасается вступить в какие-либо сношения с Далай-Ламой, он не желает даже принять посланных к нему чиновников для переговоров впредь до получения инструкции. Между тем мне лично удалось в течение месяца, который я провел в Дарджилинге, сноситься с ним совершенно свободно; мой пример доказывает, что при настоящем положении англо-русских отношений никаких непреодолимых препятствий установлению правильных сношений между русским правительством и Далай-Ламой англичане не стали бы устраивать.

Действительно, такой авторитетный политик, как генерал Юнгхэзбанд, прямо требует совместной поддержки Далай-Ламы Англией и Россией, это мнение имеет много сторонников и среди правительства Британской Индии. Полная бездеятельность России в этом отношении нежелательна по многим причинам. Во-первых, англичане ссылаются на это обстоятельство в своих переговорах с Далай-Ламой и заявляют, что они не могут ничего сделать для него, так как этому будто бы противится Россия. При этом англичане ссылаются на тот пункт последнего англо-русского договора, в силу коего обе стороны взаимно обязались не посылать в Тибет никаких экспедиций. На это Далай-Лама отвечал, что ему этот пункт известен, но срок его действия истек в минувшем августе1.

Во-вторых, события последних лет доказали, что Далай-Лама является очень важным фактором не только в Тибете, но и в Монголии, особенно в сопредельной с Забайкальем Халхе, и совершенное игнорирование его с нашей стороны или получение только случайных сведений от путешественников вряд ли допустимо.

В-третьих, события несомненно доказали, что Далай-Лама является нашим сторонником, равно и Восточная Монголия, т.е. та часть ее, где престиж Далай-Ламы стоит особенно высоко, до сих пор тяготеет к России, и тяготение это ничуть не ослаблено последними событиями, чего нельзя сказать про Западную и Юго-Западную Монголию.

Ввиду возможного и вероятного нашего столкновения с Китайской империей в будущем2 чувства эти надлежало бы оберегать и лелеять как зеницу ока. Если бы действительно Далай-Лама приехал в С.Петербург, то возвращение его в Тибет из России при нашей нравственной поддержке не преминуло бы укрепить наш престиж в этой местности.

Ввиду всего изложенного ясно, что как можно скорее должен быть положен конец той полной неизвестности, в которой мы пребываем относительно судьбы и стремлений Далай-Ламы.

В настоящее время с разных сторон организуются в Тибет научные экспедиции.

Организация русской научной экспедиции через Дарджилинг в полном согласии и при содействии английского правительства была бы также желательна; она могла бы положить начало установлению правильных сношений.

АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д. 1458, л. 230 и об., 231. Подлинник.

В данном случае Далай-лама ошибается, ибо ни для одного пункта Англо-русского соглашения 1907 г. о Тибете никаких временных рамок не устанавливалось. Изменить тот или иной пункт Соглашения или дополнить его новым пунктом можно было только по согласию обеих сторон - Великобритании и России.

Накануне Синьхайской революции (1911-1913 гг.) в российских общественных и правительственных кругах имело место мнение, что Китай в результате проводимых в нем реформ (создание новых войск, интенсивное железнодорожное строительство и т.д.) усиливался и что со временем от него может исходить военная угроза России.

№ 1911 г. апреля 21. - Весьма секретное письмо временно управляющего Министерством иностранных дел АА.Нератова1 бывшему министру иностранных дел, российскому послу в Париже А.П.Извольскому с просьбой прозондировать истинное отношение английского правительства к Далай-ламе, с тем чтобы подготовить почву к совместным действиям России и Великобритании в тибетском вопросе Милостивый Государь Александр Петрович, Вследствие письма от 12/25 апреля с.г., при коем Ваше Превосходительство изволили препроводить полученное Вами от Далай-Ламы послание, заключающее обращенную к Вам просьбу о содействии к восстановлению его в правах, имею честь уведомить Вас, что Его Святейшество в последнее время усиленно ходатайствует о помощи Императорского правительства. В письме на имя Государя Императора и в разных сообщениях, пересланных через одного из русских путешественников в Индии, Далай-Лама выступает с различными предложениями, видимо не выработав себе определенного плана действий.



Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 45 |
 


Похожие работы:

«60-летию Великой Победы посвящается ЮБИЛЕЙ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ: канун возрождения и развития российского патриотизма ВОЛГОГРАД, 2005 Авторский коллектив: А.Н. Вырщиков, д.п.н., профессор (руководитель), М.М. Загорулько, д.э.н., профессор, М.Б. Кусмарцев, к.п.н., доцент, Е.А. Рыжов, Б.Г.Усик. Под общей редакцией : Рецензент: Ю.П. Квятковский, директор Российского государственного военного историко-культурного центра при Правительстве Российской Федерации (Росвоенцентр) Данное научное издание...»

«ПРЕДИСЛОВИЕ Переселение с одного места проживания на другое как индивидов, так и групп людей — явление, характерное, пожалуй, для всех периодов истории человечества и являвшееся к тому же средством освоения всех доступных человеку территорий обитания. Порой целые эпохи входили в историю человечества благодаря массовым перемещениям населения, из самых известных — эпоха Великого переселения народов, период Исхода евреев из Египта, переселение европейцев в Америку и др. Однако в научной литературе...»

«Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования Ольга Борзунова 2 Книга Ольга Борзунова. Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования скачана с jokibook.ru заходите, у нас 3 Книга Ольга Борзунова. Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования скачана с jokibook.ru заходите, у нас Ольга Александровна Борзунова Налоговый кодекс Российской Федерации:...»

«Отрывки из Писаний Баба и Бахауллы приводятся в этой книге в несравненных переводах Шоги Эффенди, Хранителя Веры Бахаи. Печатные источники указаны в ссылках и библиографии. Помимо этих переводов в книге много цитат из персидских рукописей. Они даны в авторском переводе, кроме особо оговоренных случаев, Все сноски кроме одной, принадлежат автору. Нумерация стихов Корана соответствует нумерации, принятой в арабском тексте, несмотря на возможные несоответствия в английских изданиях. Передача...»

«ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА для аспирантов по научной специальности 13.00.08 – Теория и методика профессионального образования Пояснительная записка Настоящая программа составлена на основании типовой программыминимума кандидатского экзамена для аспирантов по специальности 13.00.08 – теория и методика профессионального образования, утвержденной приказом Министерства образования и науки РФ 08.10.2007 г. №274 и паспорта специальности, утвержденного приказом Министерства образования и науки...»

«Крестьянство и империя в 1917 году: массовое сознание как фактор политической истории Октября Электронный ресурс URL: http://www.civisbook.ru/files/File/March_kr_imp.pdf Текст произведения используется в научных, учебных и культурных целях (Ст.1274 ГК РФ) П.П. Марченя Кандидат исторических наук, доцент Московского Университета МВД России Крестьянство и империя в 1917 году: массовое сознание как фактор политической истории Октября Отношение масс к известной идее – вот единственное мерило, по...»

«Рецензент кандидат исторических наук А. А. Ярлыкапов Редактор А. И. Иоффе Russia and Islam. Электронная версия: http://www.carnegie.ru/ru/pubs/books. Книга подготовлена в рамках программы, осуществляе мой некоммерческой неправительственной исследователь ской организацией — Московским Центром Карнеги. В книге отражены личные взгляды автора, которые не дол жны рассматриваться как точка зрения Фонда Карнеги за Международный Мир или Московского Центра Карнеги. Малашенко А. Ислам для России /...»

«УДК303.8 ЖурбейЕ.В. 1 ZhurbeyE.V. Мозговыецентрыивнешняяполитика НовойЗеландии:историявопроса ThinktanksandforeignpolicyofNewZealand:Background Статья посвящена истории возникновения института мозговых центров и их роли во внешнеполитическом процессе Новой Зеландии. Возрастающее влияние исследовательских центров, институтов в области внешней политики заставляют обратиться к общности и специфике мозговых центров Новой Зеландии и их зарубежных аналогов. В статье рассматривается организация,...»

«Отверзи ми двери q Не открывается замок. q Красивый Бог q Владыка Иоанникий q Первый храм q Епархиальное q Наглядное пособие q Околоцерковное язычество q Полигон q Утерянное отцовство q Семейная проблема q О десятом q Утреннее q Без таксометра в голове q Осеннее q Крымское q К погребению кота q К сессии q Монастырские яблоки q Послушник q Александровна q Харитоновна q Перепутали Девки и дед Копие и Брынза Морской сорокоуст Благодарение Смешинка попала Венчание Странный человек Бабушкина хатынка...»

«Ответственные редакторы А.В. Головинов, Д.С. Петров Алейск-Барнаул Издательство Сизиф Дмитрия Петрова 2011 1 УДК 37.013+159.9 ББК 74+Ю93 88.3 П 24 Ответственные редакторы: А.В. Головинов (кандидат философских наук) Д.С. Петров (редактор издательства Сизиф) Редакционная коллегия: С.Д. Бортников (доктор культурологии, профессор) В.А. Должиков (доктор исторических наук, профессор) А.В. Иванов (доктор философских наук, профессор) О.Т. Коростелева (доктор социологических наук, профессор) Т.А....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.