«РОССИЯ И ТИБЕТ СБОРНИК РУССКИХ АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ 1900-19 Москва Издательская фирма Восточная литература РАН 2005 УДК 94(47): 391/399 ББК.63.3(2) 52 Р76 Издание ...»
Вышеизложенные соображения осмеливаюсь повергнуть на Всемилостивейшее благовоззрение Вашего Императорского Величества.
Николай II на Записке собственноручно начертал: «Разделяю высказанные Вами соображения и уполномочиваю Вас вступить в объяснения с английским послом». Петергоф, 30 мая 1906 г.
АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д.85, л. 103-109 и об., 110. Подлинник.
Речь идет о конвенции между Великобританией и Китаем относительно Тибета. Подписана в Пекине 27 апреля 1906 г. Конвенция носила противоречивый характер. С одной стороны, она признавала действенность Лхасской конвенции 1904 г., согласно которой Тибет подпадал под контроль Великобритании, а с другой - в ней утверждалось, что правительство Великобритании не будет -«аннексировать территорию Тибета и не будет вмешиваться в управление Тибетом».
« Происшедшие за последнее время события» в России - русско-японская война 1904-1905 гг. и революция 1905 г.
«Египетское дело» - см. примеч. 1 к док. 21.
Содержание этого абзаца документа дает основание сделать вывод о том, что русско-тибетскими отношениями до 1906 г. занималось главным образом Военное министерство, а не Министерство иностранных дел России.
№ 1906 г. мая 31. - Всеподданнейшая записка министра иностранных дел Л.П.Извольского о заявлении послу Великобритании в Петербурге А.Никольсону о том, что правительство России готово вести с ним переговоры по тибетскому вопросу Вследствие полученного мною от Вашего Императорского Величества Всемилостивейшего разрешения я заявил посетившему меня вчера великобританскому послу, что Императорское Правительство согласно вступить с ним в объяснения по вопросу о Тибете на основании сделанных им письменных предложений. «Мы вполне признаем, сказал я, широкий и примирительный характер этих предложений и готовы, с нашей стороны, отнестись к ним столь же широким и примирительным образом. Но прочное соглашение по выдвинутому вопросу возможно лишь при том условии, чтобы между сторонами не оставалось ничего не договоренного и не выясненного. Необходимо поэтому прежде всего разъяснить точный смысл 2-го пункта английских предложений, в котором сказано, что Англия, в силу своего географического положения, особенно заинтересована в том, чтобы никакая другая держава не нарушала (disturb) внешних сношений Тибета. О каких внешних сношениях Тибета здесь идет речь и какие именно действия другой державы - в данном случае, очевидно, России - могут их нарушить? Если у Англии имеются по отношению к Тибету специальные интересы, обусловленные географическим положением, то нельзя не признать и за Россиею по отношению к той же стране соответствующих интересов, вытекающих из религиозной зависимости весьма значительного числа русских подданных буддистов от главы тибетского государства. Эта религиозная зависимость подает нам повод к сношениям с Далай-Ламою, отнюдь не имеющим политического характера и не составляющим вмешательства во внутренние тибетские дела. Было бы справедливым изменить текст 2-го пункта предложений соответственно с вышесказанными соображениями. Точно так же требует разъяснения и приписка к предложенным пунктам, в силу коей в пределы Тибета не должны допускаться никакие русские должностные лица (officials). Всему свету известны заслуги экспедиций, снаряжаемых от времени до времени русским Географическим обществом для научного исследования Тибета; в экспедициях этих весьма часто принимают участие лица, состоящие на русской государственной службе. Необходимо оговорить, что сказанною припискою не имеется в виду препятствовать деятельности наших ученых экспедиций».
Сэр Артур Никольсон внимательно выслушал мои заявления и обещал мне довести их до сведения своего правительства.
О вышеизложенном приемлю смелость повергнуть на Всемилостивейшее благовоззрение Вашего Императорского Величества.
На листе 111 стоит знак, свидетельствующий, что царь Николай II читал этот документ.
| АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д. 85, л. 111-112 и об. Подлинник.
X° 1906 г. июня 2. - Секретная телеграмма министра иностранных дел A.U.Извольского посланнику в Пекине ДД.Покотилову с изложением предложений правительства Великобритании правительству России по тибетскому вопросу Вновь прибывший в С.Петербург великобританский посол заявил мне, что ему поручено вступить с нами в переговоры об общем соглашении по вопросам, одинаково интересующим Россию и Англию.
Начав с тибетского вопроса, он передал мне текст Англо-Китайской конвенции от 27 апреля, сущность коей сообщается Вам телеграммой № 2, и записку с предлагаемыми нам Англиею нижеследующими пятью пунктами:
1. Россия и Англия признают сюзеренитет Китая и обязуются не нарушать территориальной неприкосновенности Тибета и воздерживаться от вмешательства в его внутреннее управление.
2. Россия признает, что Великобритания, в силу своего географического положения, заинтересована в том, чтобы внешние сношения Тибета не нарушились никакою другою державой.
3. Оба правительства обязуются не посылать представителя в Лхассу.
4. Они соглашаются не добиваться ни для себя, ни для своих подданных концессий дорожных, телеграфных, горных или же иных прав в Тибете.
5. Они соглашаются, чтобы никакие доходы Тибета не отчуждались ни в их пользу, ни в пользу их подданных.
Прибавка к пунктам гласит, что русские должностные лица не могут пребывать в Тибете ни в каком качестве.
Вышеизложенные предложения несомненно имеют в общем широкий и примирительный характер, а потому я ответил, с Высочайшего соизволения, Никольсону, что мы готовы вступить с ним в объяснения на предложенных основаниях, но вместе с сим я высказал ему, что необходимо прежде всего разъяснить истинное значение 2-го пункта предложений. Если Англия вследствие своего географического положения имеет по отношению к Тибету специальные интересы, то следует признать и за Россиею соответствующие интересы, вытекающие из религиозной зависимости ее подданных-буддистов от главы тибетского государства. Эта зависимость подает нам повод к сношениям с Далай-Ламою, не имеющим никакого политического характера и не составляющим вмешательства во внутренние тибетские дела. Было бы справедливо поэтому соответственным образом изменить редакцию 2-го пункта. Кроме того, прибавка к пунктам не должна препятствовать снаряжению в Тибет русских ученых экспедиций.
Великобританский посол обещал довести мои соображения до сведения своего правительства. В ожидании его ответа и прежде чем дать дальнейший ход переговорам, я желал бы ознакомиться с Вашим взглядом как на Англо-китайскую конвенцию1, так и на сделанные нам Англиею предложения. Как Вы смотрите на общую постановку вопроса, сущность коей заключается в возвращении Тибета под китайский сюзеренитет и во взаимном обязательстве Англии и России не нарушать территориальной целости Тибета и не вмешиваться в его внутреннее управление? Считаете ли Вы предлагаемые Англиею гарантии достаточными и полагаете ли Вы, что мы можем принять 1, 3, 4 и 5-й пункты записки? Пункт 2 в настоящем его виде очевидно для нас не приемлем, и я просил бы Вас указать, в каком смысле его следовало бы изменить.
Николай II на проекте телеграммы написал: «Согласен». Петергоф, 2 июня 1906 г.
АВПРИ, ф. Китайский стол, on. 491, д. 85, л. 114 и об., 115. Подлинник.
Англо-китайская конвенция - см. примеч. 1 к док. 54.
№ 1906 г. июня 3. - Секретное письмо министра иностранных дел А.П.Извольского послу в Лондоне Л.К.Бенкендорфу с сообщением о согласии правительства России вести переговоры с английским послом в Петербурге А.Никольсоном по тибетскому вопросу на основе предложений правительства Великобритании Телеграммою от 26 мая с.г. я имел честь уведомить Ваше Сиятельство, что вновь прибывший сюда великобританский посол заявил мне, что ему поручено вступить с Императорским правительством в переговоры с целью прийти к формальному соглашению по ряду вопросов, одинаково интересующих Россию и Англию. При этом сэр Артур Никольсон предложил принять для этих переговоров ту же систему, которая в свое время привела к заключению Англо-Французского соглашения, а именно рассмотреть вышесказанные вопросы один за другим и постараться по каждому из них установить общую точку зрения, не приходя, однако, по ним в отдельности к окончательному решению. Затем, когда выяснится возможность полного единодушия, могло бы состояться общее соглашение по всем вопросам в их совокупности.
Я ответил послу, что лично не встречаю никаких затруднений приступить к делу на указанных им основаниях. Тогда сэр Артур Никольсон высказал готовность начать с обсуждения вопроса о Тибете и, изложив вкратце последний фазис отношений Англии к этой стране, вручил мне препровождаемый при сем текст заключенной недавно по этому вопросу конвенции с Китаем, присовокупив, что текст этот может оказаться дословно не вполне точным, так как подлинная конвенция в Лондоне еще не получена, а потому он предоставляет себе, в свое время, исправить и дополнить свое сообщение.
Вслед за сим сэр Артур Никольсон приступил к изложению пунктов предполагаемого соглашения между Россией и Англией по тому же предмету, а на следующий день он доставил мне эти пункты письменно, в форме записки, которую считаю долгом приложить при сем в копии.
Последовавший вслед за сим довольно длинный разговор коснулся обратного путешествия Далай-Ламы в Тибет, а также отчасти положения дел в Монголии. При этом я все время старался держаться в пределах объяснений, данных в минувшем апреле графом Ламздорфом великобританскому поверенному в делах и в полной мере подтвердил моему собеседнику успокоительные уверения моего предшественника насчет полного отсутствия у нас намерения вмешиваться во внутренние дела Тибета, присовокупив, что с нашей стороны приняты все меры к тому, чтобы добровольно вызвавшиеся сопровождать Далай-Ламу буряты ни в каком случае не переходили границы Тибета.
Единственное наше желание, сказал я в заключение, - это, чтобы в Тибете как можно скорее был восстановлен нормальный порядок, ибо этого требуют религиозные интересы многих тысяч наших подданных бурят.
Предложения великобританского правительства были мною самим тщательным образом рассмотрены и повергнуты на Высочайшее благовоззрение Государя Императора при всеподданнейшей записке, прилагаемой у сего в копии. На записке этой Государю Императору благоугодно было начертать: «Разделяю высказанные Вами соображения и уполномочиваю Вас вступить в объяснения с английским послом».