WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 | 38 |   ...   | 132 |

«1 АЛГЕБРА РОДСТВА РОДСТВО СИСТЕМЫ РОДСТВА СИСТЕМЫ ТЕРМИНОВ РОДСТВА Выпуск 6 Санкт–Петербург 2001 2 Cogito ergo progigno Г.В. Дзибель Феномен родства: Пролегомены к ...»

-- [ Страница 36 ] --

В плане осуществления референции от подтекста к событию к рассмотрим такие слова, как приятель, товарищ, тезка, враг, друг, коллега, соавтор, одноклассник, союзник, родственник и т.п. Их обычно включают в класс «релятивных имен», однако отличие их от относительных соционимов достаточно существенно для того, чтобы выделить их в особый класс взаимных соционимов. Если мой критик подразумевает, что говорящий находится с референтом в разнокачественных отношениях, мой друг подчеркивает, что и говорящий, и референт инкорпорированы в единую социальную категорию. Являясь обоюдно инкорпорированными, приятели, тезки, враги, товарищи, друзья, союзники или родственники являются таковыми не по причине собственной относительности, а в силу относительности и взаимозависимости не только социальных ролей, которые играют носители этих имен, но и сем, которые несут в себе эти имена. В противоположность этим именам, такие слова как начальник, подчиненный, хозяин, гость, а также царь, рыцарь, король, священник, вождь, работник и т.п. являются социально относительными, ибо существуют наряду с другими социальными статусами, без которых их осмысленность невозможна, но не имеют семантической относительности. Выражение «Мы – друзья» не тождественно по структуре выражению «Мы – работники». В первом случае, эго маркирует и себя, и альтера, и автора, который выключен из бинарной связи, но может быть описан в строго определенном виде как враг, недруг, знакомый или родственник. Во втором случае, слово работники реляционно маркирует автора (работодатель), но ничего не говорит об отношении между работниками. Слова типа соавтор и одноклассник, напротив, описывают отношение между эго и альтером, но не соотносят его с другими отношениями. Функциональные соционимы всегда содержат указание на строго определенный предмет или действие, определяющее их статус в отношении другого лица, тогда как характер отношений между друзьями, врагами или родственниками остается «за кадром». Заметим, что, в случае таких форм, как тезка и однофамилец, отсылка осуществляется от подтекста к событию и далее к контексту и коду, так как об именах реферируемых лиц известно, что они одинаковы.

Наконец, имеется группа слов, реализующих связь между сущностью и тактом. Это половозрастные соционимы типа новорожденный, младенец, ребенок, мальчик, девочка, подросток, парень, юноша, взрослый, девушка, мужчина, женщина, старик, предок, потомок, старший, младший. Хотя разные культуры могут по-разному разбивать жизненный цикл, все же, думается, имеется универсальная регулярность в порядке соотнесения половозрастных категорий друг с другом.

Половозрастные соционимы идентифицируют непреложную матрицу, в которой происходит выбор коммуникантов, в которой протекает речевой или знаковый контакт и исходя из которой осуществляется контроль за речевой и знаковой деятельностью. Речевые группы могут выделять мужской и женский варианты речи, детский лепет, подростковый слэнг и т.д.

7.2.5. Следующий регистр праречевого акта складывается в плане выражения из фенотипа, иденотипа и гнейротипа, а в плане содержания – из рождения, инициации и смерти. Соответственно, можно говорить о лексемах, осуществляющих референцию от роли к фенотипу, от подтекста к иденотипу и от такта к гнейротипу. Первый тип отношения выражен в группе слов, объединяющей такие лексемы, как калека «человек с утраченной или обездвиженной частью тела», близнец «один из двух лиц, обладающих близким физическим сходством, происходящих от одной матери и одного отца и находившихся в утробе матери в одно время», вдова «женщина, у которой умер муж», вдовец «мужчина, у которого умерла жена», сирота «человек, у которого умер один или оба родителя», жених «мужчина, готовящийся вступить в брак», невеста «женщина, готовящаяся вступить в брак», англ. bastard «незаконнорожденный, т.е. человек (мужчина), родившийся от незаконной половой связи». Сопоставим план содержания слова близнец с планом содержания слова двойник. Оба эти слова выражают синонимию в том смысле, что указывают на сущее, т.е. на близкое и неординарное физическое сходство двух (или более) лиц. Однако, близнец привлекает в свой семный состав дополнительное знание причины такого сходства, т.е.

объясняет с позиции бытия факт сущего как таковой. Значение «близкое физическое сходство» рождается из цепочки смысловых операций, в которой принадлежность референтов единому целому (утробе матери) является синекдохической связью, их физическая близость друг к другу (в утробе матери) – метонимической, а их физическое сходство – метафорической. При этом логически слово близнец находится посередине между словом двойник и словом знакомый. Семантику слова невеста удобно рассматривать в противопоставлении семантике слова любовница. Обе лексемы содержат общую сему «женщина, находящаяся в неузаконенном любовном отношении к мужчине». В отличие от второй формы, первая форма содержит информацию о предшествующем состоянии референта в отношении к данному мужчине (незамужняя свободная девушка) и о его последующем состоянии (законная жена этого мужчины). Вопреки мнению о том, что одна лексема не в состоянии нести в себе информацию о более чем шестиместной ситуации и что «имена сущностей» (предметов, лиц) вообще не в состоянии задавать ситуацию сами по себе [591, с. 85-86], такое слово, как невеста (так же, как и слово жених), содержит девять семантических актантов: А – незамужняя женщина (до начала брачного сговора), Б – неженатый мужчина (до начала брачного сговора), В – женщина, готовящаяся выйти замуж, Г – мужчина, за которого она готовится выйти замуж, Д – женщина, которая будет женой, Е – мужчина, который будет ее мужем, Ж – девичество, З – свадьба, И – брак. В слове невеста нейтрализуется противопоставление между качественным соционимом любовница и половозрастным соционимом девушка. Аналогичным образом можно осуществить сравнение планов содержания слова калека и слова урод (при общей семе «физически неполноценный человек»), вдова и словосочетания старая дева (англ. widow vs. spinster) (при общей семе «женщина брачного возраста, не имеющая мужа»), слова вдовец и слова холостяк, слова bastard и слова наследник (при общей семе «человек, имеющий основания претендовать на наследство отца»), слова сирота и слова подкидыш (англ. orphan vs. foundling) (при общей семе «человек, живущий без родителей»). Эффект нейтрализации оппозиций присутствует и здесь: например, калека стоит между урод и красавец, вдова – между старая дева и (замужняя) женщина.

Рассмотренную группу слов можно рассматривать как единый семиологический класс аффектонимов, вмещающий в себя смыслы социальных отношений. Этот класс также демонстрирует признаки открытой системы в силу того, что его элементы находятся в разнообразных связях с другими семиологическими классами (апеллятивов, половозрастных соционимов, качественных соционимов, иденонимов и др.). В этой связи, можно отметить смысловую связь между словом близнец и словом друг (при общей семе «неординарная близость», реализующаяся в физической и личностной формах)92, а также между словом сирота и словами пасынок и падчерица (сироты могут быть приняты в другую семью на правах детей). Примечательно также, что в русском языке в качестве аффектонима может выступать слово мать, которое может употребляться не как иденоним, а как обозначение женщины, имеющей детей (ср.: [209, c. 273; 607, c. 123]).

Другую группу слов, содержащих отсылку от подтекста к иденотипу, составляют гамонимы (от греч. gmos «брак»), или термины свойства.

Гамонимы делятся на центральные (муж, жена), внутренние (жена брата, муж сестры, жена дяди и пр.) и внешние (теща, мать жены;

тесть, отец жены; свекр, отец мужа; свекровь, мать мужа; шурин, брат жены и пр.)93. И.А.Мельчук отмечает, что глагольные образования быть мужем и быть женой выполняют конверсивную лексическую функцию [591, c. 83]. Следует, однако, заметить, что быть мужем и быть женой (или, точнее, жениться и выходить замуж), в отличие от других конверсивов типа купить – продать, давать – брать, маркирует не только семантическую конверсию, но и прагматическую конверсию, указывая на переход лица из одного социального статуса в другой. В русском языке эта прагматическая конверсия грамматически передается возвратным суффиксом -ся и синтаксически – глаголом перемещения.

Кроме того, конверсивные обороты, связанные с заключением брака, имеют две формы: активную (жениться, выходить замуж) и пассивную (выдавать замуж, брать в жены), которая поглощает другой конверсивный оборот (ср. также брачный выкуп vs. приданое). Гамонимы муж и жена являются инвариантом конверсивных преобразований «жениться – выходить замуж» и «выдавать замуж – брать в жены», идентифицируя опорные элементы события заключения брака. В отличие от слов невеста и жених, жена и муж связаны не смысловой, а событийной связью. Слова муж и жена являются семантически поливалентными, информируя о множестве ситуативных мест, например:

свадьба, брак, дети, приданое (или выкуп), родители жены, родители невесты и прочие родственники с обеих сторон, отмечаемые гамонимами;

свадебные персонажи и т.д. Они являются локусом нейтрализации целой серии противопоставлений типа «мужчина – женщина», «раб – господин», «ребенок – старик» и т.д. В событийной связи между собой находятся также слова кум, кума, крестный (отец), крестная (мать) и крестник, идентифицирующие опорные элементы события крещения ребенка.

Третью группу составляют филонимы (от греч. phlos «друг; дорогой;

свой», или имена ритуального родства. Например, побратим, молочный брат, отчим, мачеха, пасынок, падчерица. Они выполняют медиативную функцию по отношению к парам антонимов «друг – враг» ( побратим) и «хозяин – гость» ( отчим/мачеха – пасынок/падчерица). Обычай побратимства схватывает сущность дружеско-враждебного континуума социальных переживаний: он призван вывести деятелей за пределы ситуации, при которой обостренная внутренняя близость таит в себе опасность для них обоих. Ср. в этой связи кавказский обычай прекращения кровной мести посредством установления побратимства между кровниками (целование материнской груди). Побратимство может выступать в качестве родового понятия по отношению к различным ритуалам установления родства между врагами, как, например, усыновление пленного вражеского воина. В этом случае, усыновление качественно отличается от практики принятия в семью осиротевших детей.

Усыновление пленника не означает, что у него нет своих собственных родителей: оно имеет смысл привлечения фактора принадлежности к человеческому роду в качестве единственного эффективного средства разрешения острого межсубъектного или межгруппового противостояния.

Пары отчим/мачеха и пасынок/падчерица нейтрализуют антонимическую пару «хозяин (хозяйка) – гость(я)», привлекая к вниманию ситуацию, когда представитель одной семейной группы поступает на постоянное жительство в другую семью и сообщает хозяевам этого домохозяйства роль субститутов его (ее) собственных родителей, словно заставляя их «гостить»

в роли родителей. Филонимы привлекают социальные ситуации, в которых общая сущность, заложенная в действительном родстве становится абсолютной сущностью для носителей филонимов и относительной сущностью – для носителей иденонимов.



Pages:     | 1 |   ...   | 34 | 35 || 37 | 38 |   ...   | 132 |
 


Похожие работы:

«ОСНОВАНИЕ ГОРОДА ГРИГОРИОПОЛЯ Ж. А. АНАНЯН В последней трети XVIII столетия на юге России были основаны два армянских города — Новая Нахичевань и Григориополь. История возникновения этих городов представляет большой интерес. Однако до последнего времени она оставалась вне поля зрения наших исследователей. Задачей настоящей статьи является осветить историю переселения армян на левый берег Днестра и основания Григориополя на фоне внешне* и внутриполитических событий России конца XVIII столетия....»

«www.turklib.uz www.turklib.ru www.turklib.com Aнатолий Петрович Новосельцев (1933-1995) Современный русский историк Средневековья, специалист по истории и культуре стран Закавказья и Ирана. Большинство работ связано с проблемами социально-политической истории Среднего Востока. В историографии 1970-х гг. привлекла внимание статья А.П.Новосельцева об исторической оценке роли Тимура (Тамерлана). С 1986 г. А.П.Новосельцев - председатель Российского Палестинского общества. ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Глава...»

«Борис Иванов Вот такая музыка. (Воспоминания о том, как Иван умолял бояр) Красноярск, 1997 год Свой первый концерт Красноярский симфонический оркестр дал ровно на 20 лет раньше того, как появилась эта первая книга о его триумфальнопечальной истории. Не от щедрости безмерной, а по воле обстоятельств, о которых читателю еще предстоит узнать, самый первый и наиболее ценный подарок к своему 20-летию Красноярский академический симфонический оркестр получил 3 сентября 1996 года. Иными словами, он был...»

«Кто жил и мыслил, тот не может В душе не презирать людей; Кто чувствовал, того тревожит Призрак невозвратимых дней. А.С. Пушкин Евгений Онегин ВВЕДЕНИЕ 1. СТАРЬЕ БЕРЕМ Не знаю почему, но я всегда предпочитал старое новому. Я люблю свои старые вытертые штаны и свитера, старые книги, с потрепанными обложками, с замечаниями на полях и подчеркнутыми фразами на страницах. Я привыкаю к квартире или дому, в котором я живу и не хочу менять на новый, и больший, хотя так получилось, что иногда меняю. Так...»

«Автор проекта и главный редактор Наталья Милованова Фотоматериалы Наталья Милованова Архивные фотоматериалы из коллекции Анзора Агумаа Редколлегия Е.В. Чернега, Н.В. Цикаришвили Дизайн и верстка Олег Цеквава Справочник-путеводитель Апсны • Абхазия содержит общие сведения о природе, истории, курортах и достопримечательностях Республики Абхазия, а также справочную информацию о здравницах, гостиницах, экскурсиях, активном отдыхе, правилах пересечения границы и другие сведения для тех, кто хочет...»

«Энциклопедия оружия (Руководство по оружиеведению. Оружейное дело в его историческом развитии от начала средних веков до конца XVIII в.) W. Boeheim Handbuch der Waffenkunde. Das Waffenwesen in seiner historischen Entwicklung vom Beginn des Mittelalters bis zum Ende des 18 Jahrhunders Leipzig 1890  1    Knight.by edition    Перевод с немецкого: А.А. Девель, В.В. Демидова, В.А. Кондрашева, М.Ю. Некрасов, Е.А. Пахомова, Г.В. Пивник, О.И. Серегин, В.В. Фадеев Ответственный редактор С.В. Еременко...»

«Изучение древней истории Вьетнама началось давно. Старая историография Вьетнама насчитывает ряд крупных работ, содержащих описание древней истории и созданных в XVIII–XIX вв. Одновременно с печатанием исторических работ происходила публикация важнейших источников. В начале и середине XIX в., при императорах Нгуен Тхэ-то (эра правления Зя-лонг, 1802–1819) и Нгуен Зык-тонге (эра правления Ты-дык, 1848–1883), были изданы своды указов и государственных актов Вьетнама с древнейших времен до XIX в....»

«Открытие земли Жюль Верн 2 Книга Жюль Верн. Открытие земли скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Жюль Верн. Открытие земли скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Жюль Верн История великих путешествий В трех книгах Открытие земли Книга первая 4 Книга Жюль Верн. Открытие земли скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Часть первая 5 Книга Жюль Верн. Открытие земли скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много...»

«Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования Ольга Борзунова 2 Книга Ольга Борзунова. Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования скачана с jokibook.ru заходите, у нас 3 Книга Ольга Борзунова. Налоговый кодекс Российской Федерации: генезис, история принятия и тенденции совершенствования скачана с jokibook.ru заходите, у нас Ольга Александровна Борзунова Налоговый кодекс Российской Федерации:...»

«К ЧИТАТЕЛЯМ После выпуска первого номера Информационного бюллетеня в течение одного месяца число советских и зарубежных подписчиков достигло нескольких десятков. Начиная со второго номера, Бюллетень будет выходить на русском и английском языках. Подписка продолжается, стоимость подписки прежняя. В этом выпуске читайте: Конференции, семинары, защиты диссертаций. Новые публикации Историк и программное обеспечение Информация Консорциума по базам данных Квантификация, компьютеризация и историческое...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.