WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 60 |

«Содержание: Эпоха после имп. Петра Великого. Епархиальное управление. Богослужебная жизнь. Богослужебные книги. Праздники. Церковное зодчество. Иконописание. Церковное ...»

-- [ Страница 9 ] --

В 1818 году в количестве 10.000 экземпляров было напечатано Четвероевангелие. К 1819 году были переведены Деяния, к 1821 году окончен весь Новый Завет, а в 1822 году — Псалтирь. Все эти переводы разошлись чрезвычайно быстро в нескольких изданиях (Псалтирь в один год — в 12 изданиях) и в огромном количестве экземпляров.

В целях ускорения, отдельные книги Писания были поручены Московской и Киевской Академиям. В 1825 году был приготовлен только первый том Ветхого Завета (до книги Руфь включительно), но и он не был издан вследствие кончины имп. Александра I и скорого закрытия Общества.

Дело в том, что к этому времени все явственнее становилась связь Библейского общества с масонско-мистическими кругами. Наиболее ревностные последователи старых масонов, начиная с Новикова, и мистической секты Татариновой оказались среди членов Библейского общества. В заседаниях Общества все чаще стали раздаваться призывы к тому, чтобы сорвать с Греческой Церкви обветшалые пелены, открыть ее заблуждения, оживотворить истинную веру и т. п.

Общество симпатизировало всему и к Обществу льнуло все, что искало спасения вне канонической Церкви, оно сделалось средоточием всевозможных мистических сект, вплоть до хлыстовства.

Кроме перевода библейских книг, в которых, кстати, оказалось немало серьезных ошибок, Общество издавало и распространяло разные мистические книги и брошюры, которые наводняли библиотеки, школы по всей России.

Особенное рвение в этом направлении проявлял ученик Новикова, масон А. Лабзин, директор Общества. Он издал ряд своих мистических сочинений, а в 1806 году основал особый орган печати Сионский вестник. Журнал вскоре был запрещен, но Лабзин продолжал свое издательство в том же духе. С открытием Общества, в котором он играл главную роль, опираясь на тогдашнее расположение императора и Голицына к мистицизму, он еще более развил свою деятельность.

В 1817 году ему было разрешено возобновить Сионский вестник, который, вопреки общему правилу, отдавался на просмотр светским цензорам. Вся издаваемая Обществом литература была большей частью переводная, протестантско-мистического происхождения и содержания. Церковь подвергалась в ней особенным нападкам.

Митроп. Серафим (Глаголевский), будучи в первые годы существования Общества ревностным поборником библейского дела, со временем не смог примириться с направлением деятельности Общества и повел против него активную борьбу.

Император Александр I, в конце концов, не лишая Голицына своего доверия, посоветовал ему отказаться от президентства в Библейском обществе и от звания министра духовных дел и народного просвещения. Президентом Общества в мае 1824 года был назначен митроп. Серафим. Несмотря на его заявление, что он не может совмещать в одном лице звание первоприсутствующего члена Синода с должностью президента Общества, его просьба об отставке удовлетворена не была. Император еще не мог отказаться от Общества.

Только архим. Фотию (Спасскому) удалось доказать государю как пагубна та свобода с которой светская цензура одобряет вредные книги. 17 ноября 1824 года государь распорядился, чтобы книги о вере не были печатаемы без духовной цензуры.

При имп. Николае I, по настоянию митроп. Серафима и Шишкова, Общество было закрыто Высочайшим указом от 12 апреля 1826 года. В дальнейшем распространение Писания среди инославных не встречало препятствий. В 1831 году было открыто специально для протестантов Евангелическое Библейское Общество в России. К нему перешла некоторая часть имущества закрытого Общества.

С появлением русского перевода Библии, возникла возможность возрождения Библейского общества для русского населения. В 1869 году было учреждено Общество для распространения Священного Писания в России. Это Общество, в отличие от закрытого, само ничего не переводило и не издавало, а лишь содействовало распространению книг, изданных по благословению Синода.

Основным способом распространения служило книгоношество, осуществляемое испытанными и преданными делу людьми. С 1880 года Обществу ежегодными субсидиями помогало американское Библейское общество. В 1871 году открылся Отдел по распространению духовно-нравственных книг при московском Обществе любителей духовного просвещения и состоявший под покровительством императрицы.

...С закрытием Библейского общества был остановлен выпуск приготовленного перевода Священного Писания на русский язык. Отпечатанные первые восемь книг Библии не были пущены в продажу. В обращении оставался только славяно-русский Новый Завет.

Когда в 1826 году митроп. Филарет заговорил в Синоде о продолжении перевода, то митрополиты Серафим и Евгений высказались против (перевод Писания на народный язык — мол профанирует само Писание).

С 1830 года начали появляться частные опыты перевода Писания на русский язык прямо с еврейского. Первый такой опыт принадлежит известному алтайскому миссионеру Макарию (Глухареву). В 1840 году он представил свою работу Синоду. Он настаивал на издании полной русской Библии, но его желание не встретило одобрения в Синоде. Более того, на него самого была наложена молитвенная епитимия. Но он продолжал работу и к 1843 году перевел все ветхозаветные книги.

Одновременно с ним ту же работу производил прот. Г. Павский в Петербурге. Будучи профессором еврейского языка в Петербургской Академии, он в течение 20 лет перевел на лекциях все учительные и пророческие книги, а дома у него был перевод и Песни Песней. В 1839-41 гг. эти переводы были без его ведома литографированы студентами для своих целей в количестве 500 экземпляров и получили широкое распространение далеко за пределами Академии.

Из-за некоторых ошибок и неудачных выражений в 1844 году определением Синода указано было изъять все экземпляры из употребления. Сам Павский подвергся испытанию в чистоте веры и потерял должность законоучителя Наследника престола. В связи с делом Павского обер-прокурор Протасов настаивал на придании церковно-славянскому тексту обязательного (канонического) значения. Его точку зрения разделял митроп. Серафим.

Против перевода Писания на русский язык с еврейского так же решительно выступал и член Синода, высокочтимый митроп. Филарет (Амфитеатров). Он отстаивал авторитет единственно текста семидесяти толковников.

В такой ситуации перевод Писания на русский язык конечно не мог быть осуществлен. Только в 1856 году, когда на коронацию Александра II в Москве собрались все члены Синода и высшие иерархи, митроп. Филарету удалось убедить церковное руководство в необходимости такой работы.

Состоялось определение Синода, Высочайше утвержденное в мае 1858 года, о том, что перевод на русский язык сначала книг Нового Завета, а потом постепенно и других частей Священного Писания необходим и полезен, но не для употребления в церквах, для которых славянский текст должен оставаться неприкосновенным, а для одного лишь пособия к разумению Священного Писания.

В 1860 году дело перевода было распределено между четырьмя Академиями. Переводы рассматривались на дому членами Синода, затем перевод отсылался в Москву митроп. Филарету и его замечания вновь обсуждались в Синоде. В этом же году был издан русский перевод Четвероевангелия, а в 1862 году — Деяний и Посланий Апостолов с Апокалипсисом.

В 1868 году вышла первая часть Ветхого Завета, а к 1875 году закончено издание всего текста.

Полная Библия в русском переводе в одном томе вышла в свет в 1876 году.

Указом Петра I постановлено, чтобы в воскресные и праздничные дни все ходили в храм Божий и благоговейно слушали слово Божие. Исключение делалось только для больных. Не посещавшим богослужения грозила опасность быть записанными в двойной оклад, подобно раскольникам. С нарушителей благочиния взимался штраф при выходе из церкви, для чего были развешаны и штрафные ящики.

В виду раскола была подтверждена необходимость каждый год исповедываться и приобщаться Святых Тайн. В обязанность священникам вменялось вести метрические и исповедальные книги. С 1722 года последовал ряд указов Синода, чтобы в воскресные и праздничные дни не было торговли до окончания литургии.

В 1724 году Петр поручил Синоду сочинить краткие книжки и поучения с изложением сущности веры и с точным при этом различием существенного в Православии от несущественного, веры от обрядов, неизменного от изменяемого, дабы все знали, что в каковой силе имеем.

Архиепископ Феофан (Прокопович), тяготея к лютеранству, не избежал этого уклона и в своем букваре Первое учение отроком, написанном как бы в ответ на вышеприведенное распоряжение Петра I.

Истребление суеверий, к которым относимы были и все проявления обрядового благочестия, сопровождалось с необычайной энергией и крайней несдержанностью, производя в народе сильный соблазн. Так продолжалось и в царствование имп. Анны Иоанновны.

При имп. Анне Иоанновне указом 1737 года была подтверждена обязанность священников подавать точные ведомости, а гражданскому начальству с не исполнивших долга исповеди взыскивать штраф.

Строго требовала это и имп. Елисавета. При ней синодальный закон о запрещении торговли до окончания литургии был распространен и на все публичные увеселения. В 1743 году духовным лицам было запрещено заниматься торгом и отдавать деньги в рост.

В 1744 году Синод отменил запрещение священникам ходить в дома прихожан для совершения молебнов и славления кроме праздника Рождества. Этим указом священникам вменялось следить, чтобы в домах прихожан иконы содержались в чистоте, а в храмах своевременно возобновлялись иконостасы.

При имп. Елизавете отношение правительства к суевериям стало терпимее.

Екатерина II указом 1774 года вновь повелела гражданскому и военному начальству следить за исполнением их подчиненными долга исповеди. Законодательство этого времени высказывалось против преследования суеверия суровыми мерами. Все виды суеверий, даже хулений против веры, были изъяты из ведомства духовного суда и отнесены к ведомству полиции и светского суда.

С духовенства, вместе с тем, не была снята обязанность противодействовать суевериям. Инструкция благочинным, составленная митр. Платоном, во многом повторяла суждения о суевериях Духовного Регламента. Особенно усердными обличителями суеверий были:

Святитель Тихон Воронежский, еп. Амвросий (Подобедов), еп. Дамаскин (Семенов-Руднев), митроп. Платон (Левшин).

Просветительная проповедь, здоровая литература, народные школы признавались лучшими средствами борьбы против возможного ослабления народной религиозности. Духовенство, в начале синодального периода не имевшее достаточного образования, стараниями церковного руководства становилось примером благочестия для народа. Пока не были заведены по всем епархиям духовные училища, кандидатов во священство обучали вере и благочестию в домах епископов, требуя притом свидетельства прихожан об их непорочной жизни.

Епископ Смоленский Парфений (Сопковский) написал прекрасное наставление О должностях приходских священников, одобренное Синодом для всех церквей. Вообще жизнь белого духовенства была под строгим наблюдением архипастырей. Надо сказать, что и правители Российские, заботясь о духовном и материальном благе своих подданных, сами тоже во многом являли собой пример для них.

Петр I, не чуждый влиянию протестантства и разгульности жизни, тем не менее строго осуждал безверие.

Несмотря на влияние окружавших ее немцев-лютеран, в личной жизни имп. Анна Иоанновна была представительницей исконного русского благочестия.

Особенно благочестива была имп. Елизавета.

Даже во время господства в русском обществе вольнодумства, имп. Екатерина II выполняла основные обязанности Православной Церкви, хранила посты, заставляла вести себя так же и свой двор.

Благочестивым сыном Церкви был имп. Павел I.

Толща русского народа крепко держалась правил Церкви. Религиозная жизнь русского народа, и по своим достоинствам и по некоторым недостаткам, мало изменилась и после петровской ломки.



Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 60 |
 


Похожие работы:

«Атеров (Аршавир Тер-Аванесян) СЫРОЕДЕНИЕ Часть I КАК ВОЗНИКЛА И РАЗВИЛАСЬ У МЕНЯ ИДЕЯ СЫРОЕДЕНИЯ Сырые растительные продукты должны стать единственной пищей человека. Обычаю есть вареные продукты во всем мире должен быть положен конец раз и навсегда. Таково безошибочное требование природы. Потребление вареного — самое страшное варварство в истории человечества, варварство, неосознанное никем и бессознательной жертвой которого является каждый. Какой бы странной не казалась нам эта мысль, она...»

«Библиотеки России с XI века по 1991 год Указатель литературы на русском языке, опубликованной в 2001—2005 гг. Санкт-Петербург 2012 1 Составители: Н. Л. Щербак (отв. сост.), Э. Е. Алексеева, С. Н. Котломанова, И. Г. Матвеева, канд. филол. наук, Л. Б. Вольфцун, канд. ист. наук Научный редактор: А. Н. Антоненко, канд. пед. наук Научный консультант: Г. В. Михеева, д-р пед. наук © Российская национальная библиотека 2012 г © Российская национальная библиотека 2012 г. 2 Содержание ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ...»

«СОИСКАТЕЛЮ УЧЕНОЙ СТЕПЕНИ ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ (от диссертации до аттестационного дела) МОСКВА 2002 УДК 001 ББК72 Б28 Батько Б.М. Б28 Соискателю ученой степени. Практические рекомендации (от диссертации до аттестационного дела). - 4-е изд., переработанное, дополненное. -М: СИП РИА, 2002. - 288 с., ил. ISBN 5-93535-009-2 © Батько Б.М., 1999-2002 © НИИЦ ПТ, 1999-2002 2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1 ДИССЕРТАЦИЯ. СТРУКТУРА И ОФОРМЛЕНИЕ 1.1. ИЗ ИСТОРИИ ПРИСУЖДЕНИЯ УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ 1.2....»

«Израиль тень или действительность? Elaion-Verlag CH-9428 Walzenhausen Elaion CH-9428 Walzenhausen Заказывать Gemeinde-Lehrdienst Заказной-№ 30 RUS Название немецкого издания оригинала: „Israel - Schatten oder Wirklichkeit?“ 1. Auflage 2002 2. Auflage 2002 1. русское издание 2003 2. русское издание 2008 Перевод и корректировка русско-немецких братьев и сестёр Оформление обложки, набор, печать и изготовление Gemeinde-Lehrdienst CH-9428 Walzenhausen Содержание Предисловие Примечание переводчика...»

«Моя жизнь и лодки Вырученные от распространения книги средства направляются Свену Ирвинду в поддержку проекта YRVIND 10 © Свен Ирвинд Фото в тексте, основа обложки: Свен Ирвинд. Рисунок на 4-й стр. обложки: Ольга Лундин. Перевод и подготовка к печати: Григорий Шмерлинг. E-mail parusa@narod.ru Свен Ирвинд Моя жизнь и лодки. – Москва, Bookvika, 2013. – 160 с. История человека, который в юности предпочел стать изгоем и арестантом, но не терпеть унижений и сохранить внутреннюю свободу. Его образом...»

«Серж Кахили Кинг ГОРОДСКОЙ ШАМАН URBAN SHAMAN SERG KAHILI KING, PH. D., 1995 Pili kau, pili ho'oilo (Всегда вместе, в сезон засухи и в сезон дождей.) С чувством искренней благодарности посвящаю моим многочисленным друзьям, которых я имел честь обучать традиционному искусству гавайских шаманов. Благодаря им я узнал, что ученик появляется тогда, когда готов учитель. ПРИГОТОВЛЕНИЯ Но'omoe wai kahi ke kao'o Подобно водному потоку, отправимся в путь, единые в стремлении к цели. Книга посвящена...»

«Сергей Иванович Ивченко Занимательно о ботанике (Эврика #1969) Ландыши наших лесов, легендарный женьшень, обыкновенные рожь и пшеница, подсолнух, всегда поворачивающий свою яркую шапку вслед за солнцем, обыкновенная капуста и культурный лопух — о многих интересных растениях полей и степей, лесов и садов, лугов и болот, морей и рек рассказывает эта книга. Сказочно-удивительным садом Семирамиды встанет перед вами необыкновенно богатый мир растений Земли, его история и его настоящее, легенды и...»

«С. А. Баканов Депрессивные города Урала в 1960–1980-е годы: Анализ социально-экономических и демографических факторов Челябинск 2005 ББК Т3(2)63–2 Б191 Баканов С. А. Б191 Депрессивные города Урала в 1960–1980-е годы: Анализ социально-экономических и демографических факторов. Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2005. 191 с. ISBN 5–7271-0746–6 В монографии на широком источниковом материале рассматривается феномен возникновения и развития депрессивных тенденций в уральских городах второй половины ХХ...»

«Claud Hopkins My Life in Advertising & Scientific Advertising Серия: Академия рекламы Издательство: Эксмо 2010 г. На протяжении десятилетий эта книга являлась не только одним из бесспорных бестселлеров на рынке изданий, посвященных рекламе, но настоящей библией для нескольких поколений рекламистов. Признанный мастер и гений продаж, Клод Хопкинс провел много лет в самом водовороте рекламы. За его плечами сотни головокружительно удачных рекламных кампаний. Он был и остается непревзойденным...»

«УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА для студентов 1 курса очной формы обучения специальность 031001.65 Филология Обсуждено на заседании кафедры Составитель: истории русской литературы _ Протокол № 1 К.ф.н., доцент _Карандашова О.С. Зав. кафедрой _М.В. Строганов Тверь, 2010 Пояснительная записка Курс детской литературы охватывает значительный период: от праистоков детской литературы, древнейшего этапа зарождения и развития литературы для детей (XV–XVII вв.) до...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.