WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 || 3 | 4 |

«...»

-- [ Страница 2 ] --

Сегодня к этой второй группе относятся еще и предприниматели. Две эти группы граждан не способны договориться между собой, что ведет к большим проблемам, сказал Кузьминов.

Значительная часть ответственности, по его мнению, лежит как раз на оппозиции, которая не ищет диалога и не предлагает конструктивных путей развития, а "копит общественное отрицание", что не предвещает обществу ничего хорошего.

Власти, в свою очередь, не способны найти баланс между естественным стремлением к социально-экономической устойчивости и необходимыми для развития страны свободами, добавил Кузьминов. В итоге политические реформы 2011-2012 еще более слабые и декоративные, чем в 1905годах, а по-настоящему назревшая проблема так и не решается. Еще одна параллель между правительством Столыпина и действующей власти – в некоторой идеологической ограниченности, отметил глава Института современного развития Игорь Юргенс. Столыпин верил в самодержавие и считал его необходимым для России.

И ситуация повторяется: действующие власти не верят в эффективность институтов и не развивают их, предпочитая рассчитывать на силу личностей (фамилию "Путин" Юргенс не произносил, но, несомненно, имел ее в виду). Без лишней двусмысленности это можно назвать авторитаризмом, отметил эксперт. "Боюсь, что авторитаризм в эпоху постиндустриальной революции разорвет и нашу державу [как разорвал царскую Россию]", печально предположил Юргенс. Чтобы избежать этого мрачного сценария, нужно обратить внимание на сильные стороны правления предшественника Владимира Путина, отметили участники круглого стола.

В частности, о том, что он освобождал бизнес и "инициативу снизу", чтобы бороться с кризисом и добиться роста экономики, напомнил коллегам бизнес- омбудсмен РФ Борис Титов. И не ограничиваться только сферой бизнеса, а делать ставку на раскрытие творческого потенциала граждан России и создание в стране творческой атмосферы, которой ей сейчас так не хватает, добавил ректор академии народного хозяйства и госслужбы Владимир Мау.

Ростислав Полчанинов. История с Историей Сербохорватского Языка В третьем классе югославской гимназии мы проходили историю Югославии. Начинали с прихода славян на Балканы и принятия христианства. Там было и про святых Кирилла и Мефодия, которые перевели для славян священные книги и придумали для этого буквы, которые мы теперь называем глаголицей. В учебнике была таблица этих ни на что не похожих букв. Это было в школьном 1930/1931 году. В 1931 г. я записался в скауты. Там мы, кроме узлов и дорожных знаков, учились пользоваться шифрами. Зачем? Вожатый нам это объяснил, что умея шифровать, мы можем писать дневники, которые кроме нас никто не сможет прочитать. Нужно было только буквы заменить цифрами. Чтобы написать несколько коротких фраз, мне пришлось потратить много времени. Тут я вспомнил про глаголицу, и решил что куда проще выучить глаголицу. Я стал писать свой дневник глаголицей и когда показал его на скаутском сборе, то всем моя выдумка понравилась. Правда, никто не последовал моему примеру, но и никто из ребят не писал зашифрованных дневников. Вернувшись летом 1931 г. из лагеря, я написал в дневнике воспоминания о поездке в лагерь, конечно глаголицей, но осенью перестал ходить на сборы и перестал писать дневник.

В школьном 1932/1933 году я перешёл в 5-й класс, где мы должны были проходить историю сербско-хорватского языка. Помню как на первом уроке учитель, глядя в учебник, написал на доске три слова глаголицей и повернувшись к классу спросил, кто это может прочитать. Я поднял руку, он сказал «читай» и я прочитал: «Искони бе слово». Учитель не удивился. Зная, что я русский, он, видимо, решил, что русским детям положено знать глаголицу.

Через несколько уроков, учитель рассказал нам, что охридский монах Климент, ученик св.

Кирилла, придумал для славян более простые буквы, и назвал их «кириллицей» в честь своего учителя св. Кирилла. В гимназии мы все умели читать и сербскую кириллицу, и хорватскую латиницу, но церковно-славянские буквы не были похожи на сербскую кириллицу, и имели много букв, которых не было у сербов. В учебнике была целая страница, написанная церковно-славянскими буквами, и учитель спросил меня, знаю ли я эти буквы. Я сказал «да» и учитель предложил мне прочитать несколько строк. На удивление всего класса я их прочитал без запинки, и учитель похвалил меня.Во времена святых Кирилла и Мефодия язык славян, проживавших в окрестностях Салоник был понятен и в Моравии, и в Болгарии, и в Сербии и даже на Руси спустя 200 лет. История сербскохорватского языка тех времён была одновременно и историей русского языка, и это усиливало мой интерес к предмету.

Подробнее по адресу http://www.rurik.se/index.php?id= Ростислав Полчанинов. День русского языка- 6 июня День рождения Пушкина – 6 июня – отмечается русскими во всём мире как День русского языка. Это день уважения и любви к русскому языку. А любим ли мы его? Уважаем ли мы его?

Я вырос в Сараеве, главном городе Боснии и Герцеговины. Там я окончил четыре класса русской начальной школы, а затем учился в местной гимназии и универсете. И в русском языке, и в родиноведении я - самоучка. Не судите строго, если в письмах и статьях, особенно ранних, вы найдете у меня ошибки.Русские в Югославии, мои родители и я тоже, в своем разговорном языке употребляли немало сербских и хорватских слов. Слова «киоск» я в Югославии не слышал. Все говорили «трафика» и только в Берлине в 1942 г. я узнал, что это не русское слово.

Что по-русски надо писать алтарь, а не олтарь, я узнал только в Нью-Йорке, когда мне было уже 50 лет. Летом 1936 г. я поступил в НТСНП (ныне НТС). От всех членов Союза требовалось говорить на чистом русском языке, чтобы не быть смешными в глазах русских людей, выросших в Советском Союзе. То, что русские в Германии вместо «чепуха» говорили «квач», это ещё не страшно, но когда русские из Югославии театр называли «позорищем» или русские из Чехии духи называли «вонявками» было уже хуже. Совсем плохо, когда один докладчик из Югославии, в конце доклада, вместо призыва объединиться – призвал всех «уединиться». По-сербски «уединиться» значит «объединиться». Мы должны хранить в чистоте наш богатый русский язык. Не обеднять его употреблением ненужных модных иностранных словечек.

Недавно я получил «прайс-лист» ЦСР ОРЮР. Почему не сказать по-русски «список цен»?

Да, конечно, без иностранных слов нам не обойтись. Все слова на букву «А», кроме авоськи, иностранного происхождения. Все слова с буквой «Ф»- тоже. Но сколько ненужных иностранных слов мы ежечасно употребляем. Почему бы нам не говорить:

не аксиома, а истина, не требующая доказательств, не некорректное употребление слов, а неправильное, не менеджер, а руководитель или управляющий, не негативный, а отрицательный, не позитивный, а положительный, не стадия развития, а ступень развития, не энтузиазм, а воодушевление, не адекватный, а соответствующий, не сайт в Интернете, а узел или портал, не субмарина, а подводная лодка, не дубликат, а двойник, не коллизия, а столкновение, не опубликовано, а напечатано, не пресса, а печать, не дискуссия, а обсуждение, не триколор, а трехцветный флаг, не суицид, а самоубийство, не коллеги, а друзья, не бизнес, а торговля, не приоритетный, а главный, не локальный, а местный, не топ, а главный или высший?

Надо не «плыть по течению», а идти против течения.

Предлагаю ежегодно отмечать в ОРЮР День русского языка, день рождения Пушкина.

Отчет Итоги Всешведской исторической викторины Вот и настало время подвести итоги Всешведской исторической викторины, посвящённой 1150-летию образования Государства российского, которая прошла в мае-июне 2012 года в Швеции.

И была организована Союзом русских обществ в Швеции.

При подготовке викторины Оргкомитет ставил перед собой следующие цели и задачи:

углубить знания участников викторины по истории и культуре России, расширить познания об исторических личностях, воспитать чувство уважения к культурно-историческому наследию России.

Руководствуясь этими целями, вопросы и рекомендованная литература мы подготовили на двух языках. Это привлекло внимание к викторине не только русскоязычных, но и шведскоязычных участников разных возрастов. Викторина прошла во многих городах Швеции, в ней приняло участие более трёхсот человек из членских общественных организаций Союза русских обществ в Швеции. В Оргкомитет поступило много позитивных и благодарственных отзывов от участников и организаторов викторины на местах. Мы все остались довольны результатами. Итак, вот имена победителей:

Подробнее по адресу http://www.rurik.se/index.php?id=24242761&lng=ru&news_id= Мы праздновали сразу несколько знаменательных дат произошли за этот год, ведь календарный год в нашем обществе от июля до июня. Потом началась концертная программа. Дети со сцены читали стихи А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова, Анны Ахматовой.

Особо хочется отметить Демьяна Белова, Георгия Павлова, Агату Абсалямову, Тимофея Вентли.

Дети так хорошо читали стихи, что один из пап не удержался и прочёл наизусть, из "зрительного зала", стихотворение Пушкина, показав тем самым пример как детям, так и родителям.

Между выступлениями детей пела под гитару наша гостья из Стокгольма Оксана Чежегова. Она исполнила песни на шведском, русском и украинском языках, чем вызвала большой интерес публики.

После концерта следовало поздравление трёх выпускниц, которые закончили в этом году гимназию.

Перед ними настежь открылись двери в большую взрослую жизнь. А потом мы провели семейную викторину, посвящённую 1150-летию образования государства российского. Вы бы видели, с каким неподдельным интересами и энтузиазмом включились в обсуждение вопросов и русскоговорящие мамы, и папы-шведы. В спорах рождалась истина, как говорится. Каково же было удивление родителей, когда ответы на некоторые совсем непростые вопросы подсказывали дети. А как же иначе, ведь на уроках русского языка мы много говорили и о зарождении Государства российского, когда славяне обратились за помощью к Рюрику и его братьям, мы читали о годах царствования Ивана Грозного, Петра Первого, о Великой Отечественной войне и других вехах нашей богатой истории.

Пока жюри подводило итоги, все охотно включились в эстафеты: бег с ложками и мячами, прыжки в мешках. В соревнованиях победила дружба, а в викторине - семья Ёнссон (первое место), второе место разделили братья - близнецы Алекс и Кристер Гюставсон. А потом был гриль. За общим столом мамы с наслаждением болтали по-русски, многие папы играли на зелёных лужайках с детьми в футбол, бадминтон и другие подвижные игры. И словно назло всем плохим прогнозам погоды, солнце светило нам до тех пор, пока мы не собрались расходиться. Уже накрапывал дождик, а мы всё прощались, желая друг другу хорошего летнего отдыха, чего желаем и тебе, дорогой читатель.

Вы можете также посмотреть фотогалерею по адресу http://www.rurik.se/index.php?

id=24242761&lng=ru&news_id= Форум «Ладога» собрал молодых соотечественников Завершился молодежный международный образовательный форум «Ладога 2012», который проходил с 22 по 28 июня в поселке Смолячково Ленинградской области. «Ладога» – это площадка для методической подготовки молодежи в возрасте от 18 до 30 лет, а также для реальной поддержки молодежных проектов в различных сферах.

В День молодежи, 27 июня, форум посетил губернатор Ленинградской области Александр Дрозденко. Обращаясь к участникам, он отметил:

«Впервые в этом году наш фестиваль стал межрегиональным и даже международным. Здесь собрались самые неравнодушные и энергичные люди. Я хочу пожелать вам, прежде всего, перемен, и перемен только к лучшему».

Нынче форум собрал более 700 участников со всего Северо-Запада и других регионов России.

Приехали более 50 наших соотечественников из США, Латвии, Эстонии, Польши, Украины, Германии.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |
 


Похожие работы:

«Аннотация Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии Жизнь замечательных людей, осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся для простых людей, для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и...»

«Автор-составитель Зелв Сергей Владимирович Зелв С.В. Святая Земля Колышлейская. Пенза, 2011-156 с. Книга-фотоальбом Святая Земля Колышлейская на документальной основе повествует о духовенстве, храмах и монастырях Колышлейского р-на Пензенской области, начиная с первой половины XIX столетия и до настоящего времени. Извлечения из Саратовских епархиальных ведомостей, рассказывающие о значимых церковно-исторических событиях и лицах, борьба за храмы и страдания за веру местного духовенства и...»

«3иновий Савельевич Шейнис Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента Искры, соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном,...»

«Юлия Борисовна Гиппенрейтер Продолжаем общаться с ребенком. Так? Продолжаем общаться с ребенком. Так? : АСТ, Астрель; М.:; 2008 ISBN 978-5-17-050807-5, 978-5-271-19818-2 1 Юлия Гиппенрейтер: Продолжаем общаться с ребенком. Так? Аннотация Настоящая книга расширяет и углубляет темы предыдущей книги автора Общаться с ребенком. Как?, которая стала лидером продаж благодаря редкому сочетанию научной глубины и ясности изложения. В новой книге обсуждаются многочисленные вопросы, которые волнуют...»

«Галина Комарова Сила антропологического подхода1 Проблема интеграции и взаимовлияния не только отечественной, но и в целом мировой этнологии и смежных с ней дисциплин имеет давнюю и непростую историю. Специалисты то разграничивают предметы исследований, то заимствуют друг у друга знания и методы. Но главное, в чем прогрессивные ученые, выступающие за расширение этнографической практики и зон междисциплинарных исследований, единодушны, — это понимание силы антропологического подхода,...»

«ИНФОРМАЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ФИРМА ДИАС лтд Москва Джалал ад-дин Руми. СОКРОВИЩА ВСПОМИНАНИЯ. Суфийская поэзия. / Пер. Л. Тираспольского. Москва: ИИФ ДИАС лтд; 1998, -192 с. В книге представлены переводы Джалал ад-дина Руми на русский язык, сделанные в духе суфийской традиции. Произведения, включенные в данное издание, охраняются законом об авторском праве. Перепечатка и воспроизведение любым иным способом отдельных частей и всего издания в целом запрещена без разрешения переводчика и издателя....»

«ЕЖЕГОДНИК РЯЗАНСКОЙ ПЕЧАТИ УКАЗАТЕЛЬ ДОКУМЕНТОВ, ПОСТУПИВШИХ В БИБЛИОТЕКУ в 2006 году Рязань 2010 ББК 91 Е 36 Cоставители: гл. библиограф отдела краеведения О.Я.Азовцева, гл. библиограф отдела краеведения Л.Н. Чернышева, гл. библиотекарь отдела комплектования и обработки литературы М.С. Разумова. Е 36 Ежегодник Рязанской печати: Указатель документов, поступивших в библиотеку в 2006 году / ГУК Ряз. обл. универс. науч. б ка им. Горького. — Рязань: Сервис, 2010. — 116 с. ББК 91 Настоящий выпуск...»

«ОТ СОЛДАТА ДО ГЕНЕРАЛА Воспоминания о войне Том 5 Москва Издательство Алгоритм 2005 1 ББК 13.5.1 О 80 О 80 От солдата до генерала. Воспоминания о войне. Том 5. — М.: Изд-во Алгоритм, 2005. — 608 с. ISBN 5-9265-0187-3 В настоящем томе публикуются воспоминания советских участников боевых действий Второй мировой войны, подготовленные ими в 2003—2004 годах в рамках целевой программы Академии исторических наук. В томе представлены воспоминания 50 ветеранов войны в авторской редакции. Книга послужит...»

«ХРЕСТОМАТИЯ по истории Нового времени стран Европы и Америки Книга 2. Международные отношения в 1648-1918 гг. Составитель Д.В. Кузнецов Благовещенск Издательство БГПУ 2010 1 ББК 63.3(4)5+63.3(7)57я73 Печатается по решению Х 91 редакционно-издательского совета Благовещенского государственного педагогического университета Хрестоматия по истории Нового времени стран Европы и Америки: В 2 кн. Кн.2. Международные отношения в 1648-1918 гг. / сост. Д.В. Кузнецов. – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2010. –...»

«Богиня легенды Филис Кристина Каст 2 Книга Филис Кристина Каст. Богиня легенды скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Филис Кристина Каст. Богиня легенды скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Ф. К. Каст Богиня легенды 4 Книга Филис Кристина Каст. Богиня легенды скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Посвящается Триш Дженсен – лучшему из известных мне запасных игроков. Всегда жду тебя в своей команде, Пушинка! 5...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.