WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |

«Перевод с древнегрузинского Е. С. ТАКАЙ ШВИЛ И Редакционная обработка, исследование и комментарии М. С. ЧХАРТИШВИЛИ ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Ш. В. Д зи д зи гу р и ...»

-- [ Страница 1 ] --

ОБРАЩЕНИЕ

ГРУЗИИ

Перевод с

древнегрузинского

Е. С. ТАКАЙ ШВИЛ И

Редакционная обработка, исследование и

комментарии М. С. ЧХАРТИШВИЛИ

ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Ш. В. Д зи д зи гу р и (гл авн ы й р е д а к то р ), М. Д.

Абаш идзе, 3. Н. Алексидзе, Г. Н. Д ж ибладзе, В. И.

Дзидзигури, Т. С. Каухчишвили, Р. К. Кикнадзе (зам. гл.

редактора), Г. А. Меликишвили, Г. А. Надарейшвили, Э. В.

Хоштария.

Редактор серии и тома доктор исторических наук Р.

К. Кикнадзе Р ец ензенты : д октора и сто р и ч е ск и х наук Г. Г.

Апасаниа, 3. Н. Алексидзе В настоящей книге переиздается русский перевод Е.

С. Такайшвили важнейшего памятника древнегрузинской л и те ра тур ы « О б р ащ е н и я Грузии (К ар тл и )». Т е кст отредактирован, снабж ен ком м ентариям и, научным а п п а р а то м, и ссл е д о в а н и е м, в котором в свете современных достижений грузинской исторической науки реш ены проблемы времени и кон кретны х условий во зн и кн о ве н и я д а н н о го п а м ятн и ка, вы явлены его историографические особенности.

Книга рассчитана на специалистов - историков и филологов, а также на широкий круг читателей.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Известный грузинский историк и общ ественный деятель Ефимий (Эквтиме) Семенович Такайш вили родился в 1863 г. в Западной Грузии. После окончания историко-филологического факультета Петербургского университета в 1887 г. он вернулся на родину и начал педагогическую, а затем научную деятельность.

Во второй половине XIX в., когда Е. С. Такайшвили вышел на научное поприще, в грузинской историографии происходили серьезны е сдвиги: нам ечались новые проблем ы, начиналось прим енение новы х методов исследования, услож нялись требования к источниковедческим разысканиям.

Подобные сдвиги были вызваны общей тенденцией р а зв и ти я и с т о р и ч е с к о й н ауки в м е ж д у н а р о д н о м м а сш та б е. В м е сте с тем они бы ли и сл е д с тв и е м локальных причин. Стремление создать новую модель истории Грузии диктовалось и практическими задачами национально-освободительного движения грузинского народа против колониальной политики царизма: нередко вожди этого движения ответы на злободневные вопросы искали в истории; активизация знаний о прош лом с п о с о б с т в о в а л а п р о б у ж д е н и ю н а ц и о н а л ь н о го самосознания.

Решение новых сложных проблем невозможно было на основе прежней скудной источниковой базы истории Грузии. Именно по указанной причине всестороннее расширение этой базы стало кардинальной проблемой грузинской исторической науки того времени.

Верно оценив особенности эпохи, Е. С. Такайшвили большую часть своей научной деятельности посвятил решению данной проблемы, разыскивал и вводил в н а у ч н ы й о б о р о т гр у з и н о в е д е н и я р а з н о о б р а з н ы е источники.

«Тогда, - вспоминал он впоследствии, - уже ясна была для меня главная цель моей работы... Как можно было и в какой степени позволяли обстоятельства, собрать материалы для истории-археологии Грузии.

В с е м и с и л а м и с т а р а т ь с я с п а с т и п а м я т н и к и от уничтожения и потерь. Как можно больше вынести на свет, сделать доступным для исследователей. Это я считал важнейшим делом для истории нашей культуры тогда, с надеждой да то, что когда таких материалов накопится достаточно, появятся у нас специалисты, которые осветят ту, в самом деле, великую культуру, которую грузин ский народ создал ещ е в далеком прошлом[1]».

В 1907 г. по инициативе Е. С. Такайшвили было основано «Грузинское общество истории и этнографии», которое собирало, описывало, издавало, исследовало памятники грузинской старины, подготавливая тем самым п о ч в у для и зу ч е н и я и сто р и и Грузии на п р о ч н ой источниковой основе.

Е. С. Такайшвили смог собрать вокруг себя часть грузинской и н те л л и ген ц и и. У м ело исп ользуя патриотические чувства, к ф инансированию важных о б щ е ств ен н ы х м ероприятий п р и вл ек и н еко тор ы х г р у з и н с к и х к а п и т а л и с т о в. В т е ч е н и е м н о ги х л ет «Общество» задавало тон культурной жизни Грузии.

Создав такой центр, талантливы й ученый Е. С.

Такайшвили проявил себя энергичным общественным деятелем, блестящим организатором науки.

В у с л о в и я х ж е ст о к о й р у си ф и к а ц и и в о п р о сы, с в я з а н н ы е с р а з р а б о т к о й и ст о р и и Г р у зи и, бы ли проблемами не только научными. От их успеш ного решения во многом зависела судьба нации, уцелевшей физически, но в результате колониальной политики царизма, оказавш ейся перед опасностью духовного вырождения. Собирая материалы по истории Грузии, Е.

грузинского народа. Высокая цель служения отечеству от общ ественного авторитета, ж елезной воли, полной сам оотдачи. В таких качествах у Е. С. Такайш вили недостатка не было.

Тяж елы м испы танием для ученого стали годы долгой вынужденной эмиграции.

меньшевистское правительство Грузии, бежав заграницу, вывезло бесценные с точки зрения мировой культуры изделия из золота, серебра, уникальные рукописи и т. д.

- сокровища, составленные из фондов музеев Грузии, а также из имуществ церквей и монастырей. Надзор над всем этим был поручен Е. С. Такайшвили. С тех пор, в течение долгих лет Е. С. Такайшвили в чрезвычайно трудных условиях эмиграции вел упорную борьбу за сохранность грузинского национального достояния.

Именно этот период жизни ученого делает его судьбу схожей с судьбой тех древнегрузинских подвижников, которых за особые заслуги перед отечеством агиографы восхваляли в «Мученичествах» и «Житиях», а церковь причисляла к сонму святых.

правительства Е. С. Такайшвили смог полностью вернуть сокровища на родину. Вернулся и сам в преклонном возрасте, разбитый жизнью. Несмотря на это, до кончины (1953 г.) Е. С. Такайшвили плодотворно трудился, любил делиться воспоминаниями, которые оживлялись шутками, остроумием, свойственным открытой натуре ученого.

E. C. Такайшвили был первым издателем многих древнегрузин ских сочинений. «О бращ ение Грузии»

относится к их числу.

Памятник был найден в 1888 г. В 1890 - 1891 гг. Е.

С. Такайшвили опубликовал грузинский текст в двух частях с примечаниями и исследованием[2], а в 1900 г.

вышел в свет выполненный им же русский перевод сочинения[3].

После первой публикации указанного перевода прошло девяносто лет и книга, в которой он был издан, давно стала библиографической редкостью.

Между тем данный перевод выполнен на высоком профессиональном уровне, максимально приближен к оригиналу и в целом сохраняет научную ценность до сего д н яш н е го дня. У казан н ы е о б сто я те л ьств а, переиздания. Однако стереотипная публикация без отражения в тексте тех результатов, которые были герменевтическом анализе «Обращения Грузии» за почти вековой интервал, была бы неоправданной.

В настоящей публикации перевод, сделанный Е. С.

ком м ентар иям и, картам и[4], указател ям и, а такж е исследованием.

Стилистические коррективы или же изменения, указываются. Случаи новых интерпретаций оригинала также отмечены редко.

«Обращение Грузии» до нас дошло в шатбердской и в челиш ской редакциях. Е. С. Такайш вили перевел первую из них, в которой недостает некоторых листов.

Поскольку когда делался перевод, челишская редакция еще не была известна, пробелы шатбердской ученым «Обращение Грузии» послужило источником - из «Жития св. Нино» Леонтия Мровели (XI в.).

специалистов имеется челишская редакция памятника, реконструировать с ее помощью. Мы сочли необходимым внести этот корректив в перевод Е. С. Такайшвили, и наконец, изменили устаревшую орфографию.

[1] Автобиографические записки и воспоминания Е.

С. Такайшвили. Подготовка к изданию, введение Г. А.

Ломтатидзе. - В кн.: Такайшвили Е. С. Избранные труды.

- Тб., 1968, т. I, с. 310 (на груз, яз.) [2] Такайшвили Е. С. Три исторические хроники. Тиф лис, 1890 (на груз, яз.); он же. Новый вариант «Ж ития св. Н ино» или вторая часть « О б р ащ ен и я Грузии». - Тифлис, 1891 (на груз. яз.).

летописей. Три хроники. - СМОМПК, вып. XXVIII, 1900, с.

1 - 116.

[4] Карты составлены научным сотрудником отдела исторической географии Грузии Института истории, археологии и этнографии им. И. А. Джавахишвили АН ГССР А. В. Тордия.

«ОБРАЩЕНИЕ ГРУЗИИ»

(ИССЛЕДОВАНИЕ) посвящ енное определенном у историческом у факту:

обращению грузин в христианство в первой половине IV века просветительницей Нино.

Анализ содержания и стиля памятника позволяет выделить в нем три части: историческую хронику (это краткая история Грузии с IV в. до н. э. до IX в. н. э.) и две редакции «Жития св. Нино» - Малую и Пространную.

Первая из них включена в хронику в хронологически соответствую щ ем месте, вторая приложена в конце хроники.

Названные редакции «Жития св. Нино» заметно отличаются друг от друга. Достаточно отметить, что П ространная имеет ф орму сборника воспоминаний восходящ ей хрон ол оги и : вначале передаю тся завершающие обращение грузин факты, и лишь затем раскры вается история данного явления. Малая же редакция - краткий, хронологически последовательный рассказ, представленный в третьем лице.

Однако различие между этими редакциями касается не только объема и структуры или каких-либо других внешних признаков, а информации по некоторым важным вопросам и стории х р и сти а н и за ц и и грузин.

Сравнительный анализ указанных текстов показывает, что между этими памятниками нет непосредственной связи, они различны по происхождению.

Генетической неоднородностью характеризуются и другие части «О бращ ения Грузии». Так, например, определенный диссонанс в стиль повествования хроники вносит включенная в нее Малая редакция «Жития св.

Нино»: во-первых, из-за своего объема (составляет почти половину всего остального рассказа хроники): во-вторых, тем, что в повествовании об обращении царь Грузии уделяется деятельности просветительницы Нино, в то время как обычно, хроника в первую очередь упоминает властителей, и только затем указывает на важные факты, имевшие место в период их правления.

Более очевидны расхождения между хроникой и например, в первой из них среди языческих идолов грузин названы Гаци и Гаим, Армаз, Заден, Айнина, Данина[1]. Во второй Айнина и Данина не упоминаются вовсе. В отл и чи е от хр он и ки, по которой М ириан является 33-м царем[2], Пространная редакция его представляет 36-м правителем Грузии[3].

проделана работа по их слиянию. Следы этой работы Указанный текст крайне лаконичен. В нем представлена лиш ь общая канва биограф ии просветительницы и истории обращения грузин в христианство, и не раскрыта должным образом суть множества важных эпизодов[4].

Нет сомнений, что данная редакция была сокращена из более полного оригинала. А это сокращение, следует стилистическом и жанровом отношении этой редакции с хроникой.

В Малой редакции «Жития св. Нино» встречается место, для понимания которого необходимо учесть данные хроники: «И обрадовался царь Миреан, узнав, что из Иерусалима хитон Христа был доставлен в Мцхета, благодарил бога и говорил: «Благословен ты боже, Иисус Христос, ибо ты изначала желал нашего спасения и освобождения нашего от дьявола, от места того темного, когда одежду твою прислал через евреев из священного града Иерусалима в сей город иноплемян, ибо отцы наши ц а р ств о в а л и в этом город е ко врем ени расп яти я твоего»[5].



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |
 


Похожие работы:

«КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ Принята Государственным Советом Республики Крым 11 апреля 2014 года ПРЕАМБУЛА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ, признавая приоритет общечеловеческих ценностей и норм международного права, выражая приверженность идеалам социальной справедливости, демократии и правового государства, стремясь защитить и гарантировать равные права и свободы человека независимо от расы, цвета кожи, пола, языка и религии, национального или социального происхождения и политических...»

«Наша жизнь - это путешествие на край ночи. Мы ищем путь сквозь ад, где нам впереди не светит ничто. Из боевой песни швейцарских наемников XVвека. Содержание ПРЕДИСЛОВИЕ ГЛАВА 1. ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ ГЛАВА 2. ЖЕНА ГЛАВА 3. МНОГОПЕННЫЙ ВАЛ ГЛАВА 4. НИ ПРАВДА, НИ ЛОЖЬ ГЛАВА 5. ОТ СВЯТОГО ИОАННА? ГМ. НЕ ЗНАЮ ГЛАВА 6. ГИБЕЛЬ СЕРЕБРЯНОЙ РОЗЫ Предисловие Зимой 1942 года, на четвертом году заключения, я получил извещение, что на воле умерли моя мать и жена. Их смерть стоит в прямой связи c моим арестом: их...»

«УДК 316.334:314.5/6; 316.356.2 И.А. Шахова ГЕНДЕРНАЯ СОЦИАЛИЗАЦИЯ В СЕМЬЕ В статье раскрывается гендерная социализация семьи. This article reveal problems of the hander socialization of modern youth of the transforming society. Социализация – процесс становления личности, усвоения знаний, ценностей и норм, присущих данному обществу, социальной общности, группе. На процесс социального становления человека влияют разнообразные социальные факторы, под воздействием которых в отдельных случаях могут...»

«Т.Я. ЗАГЛЯДКИНА Новые тенденции в грамматике первого иностранного языка Электронный конспект лекций Казань 2013 ББК 81.2 Нем. УДК 81.342=20 Печатается по рекомендации Института международных отношений, истории и востоковедения Казанского (Приволжского) федерального университета Рецензенты: доктор филологических наук, доцент С.С. Тахтарова (КФУ); кандидат филологических наук, доцент А.Н. Зарипова (КФУ) Заглядкина Татьяна Яковлевна. Новые тенденции в грамматике первого иностранного языка....»

«ЕвропЕйская пЕрспЕктива БЕларуси: интЕллЕктуальныЕ модЕли ВИльНюС ЕГУ 2007 г. УДК 316.3(4+476) ББК 60.56(4+4Беи) Е22 Ре д к о л л е г и я : Владимир Дунаев, Светлана Наумова, Павел Терешкович, Игорь Бобков, Валентин Акудович, Татьяна Журженко, Лудмила Кожокари. Ре ц е н з е н т ы : Ковальска М., доктор философских наук, профессор, заведующая кафедрой философии Института социологии Университета Белостока (Польша); Круглашов А., доктор политических наук, профессор, руководитель магистерской...»

«А.Ю. Митрофанов РЕЦЕПЦИЯ ИТАЛО-ВИЗАНТИЙСКОГО ЦЕРКОВНОГО ПРАВА СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЛАТИНСКИХ КАНОНИЧЕСКИХ СОБРАНИЙ IV–V вв. На основе материала латинских канонических собраний в статье анализируется значение, которое имели нормы церковного публичного права ранневизантийской эпохи IV–V вв. в процессе становления римской кафедры в качестве канонического лидера Западной церкви. Ключевые слова: каноническое право, канонические сборники, италийские соборы, Дионисий Малый, папа Геласий, Юстиниан. Проблема,...»

«КНИГА ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ Комплексный учебный курс Основы религиозных культур и светской этики Основы православной культуры Основы исламской культуры Основы буддийской культуры Основы иудейской культуры Основы светской этики Основы мировых религиозных культур ШКОЛЬНАЯ КНИГА Москва — 2013 Уважаемые родители! В 4 классе в школьную программу включён комплексный учебный курс Основы религиозных культур и светской этики, главной целью которого является духовно-нравственное воспитание школьника с учётом...»

«Самарская Лука: Бюл. 2007. - Т. 16. - № 1-2(19-20). - С. 208-234. ©2007 В.В. Соловьева*, С.В. Саксонов** ФИТОМОНИТОРИНГ ПРУДОВ БОТАНИЧЕСКОГО САДА г. САМАРЫ Solov’eva V.V., Saksonov S.V. PHYTOMONITORING OF THE SAMARA BOTANICAL GARDEN PONDS. The hydrological characteristic of the Samara botanical garden ponds and the analysis of the change tendencies of the reservoirs vegetative complex under influence of natural and anthropogenic factors for 1977are resulted. Keywords: a botanical garden,...»

«ДЕВИБХАГАВАТА-ПУРАНА Книга I Предисловие Вашему вниманию представляется перевод с санскрита на русский язык первой книги Девибхагавата-Пураны, который публикуется впервые. Идейной основой данной пураны является шактизм. Шактизм – это одно из трех основных направлений в индуизме, наряду с вишнуизмом и шиваизмом, стержнем которого является культ Богини-Матери, женского начала, персонифицируемого в обликах разных индуистских богинь, и, прежде всего, супруги Шивы, известной под именами Деви, Кали,...»

«ББК 91 ло И-51 Имена на карте Ленинградской области 2010 г.: краеведч. календарь / Краеведч. отд. ЛОУНБ; сост. Е.Г. Богданова, И.А. Воронова, Н.П. Махова; под ред. Т.Н. Беловой, Н.С. Козловой; отв. за вып. Л.К. Блюдова. – СПб., 2009. – 113 с. Ответственный за выпуск: Л.К. Блюдова Подписано в печать Печать ксерокс ЛОУНБ тираж 35 экз. 2 Ленинградское областное государственное учреждение культуры Ленинградская областная универсальная научная библиотека 191144, Санкт-Петербург, Кирилловская ул., д....»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.