WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 || 26 | 27 |   ...   | 31 |

«Николай Непомнящий. Колесницы в пустыне: Наука; Москва; 1981 Аннотация В книге сообщается об эпизодах из истории Африки, еще недостаточно изученных наукой, которые ...»

-- [ Страница 25 ] --

) сохраняют тело следующим образом. Относят его в пещеру, распластывают на плоском камне и вскрывают. Затем вынимают внутренности, промывают приготовленное тело водой с солью, смазывают его составом, сделанным из овечьего жира, перебродившей сосновой смолы и кустарника под названием bressos. К этому добавляется истолченная пемза. Затем тело кладут на солнце и сушат пятнадцать дней. Когда оно высыхает и становится почти невесомым, его заворачивают в овечьи шкуры, накрепко перевязывают кожаными ремнями и помещают в специальные гроты». (В гроте Такоронте, на Канарах, найдена мумия старухи в сидячем положении; подобные мумии находили в Перу.) Одной из основных загадок Канарских островов остается происхождение языка гуанчей.

Еще первые хронисты архипелага, Эспиноса и Галиндо, на основании нескольких записанных ими фраз отождествляли язык канарцев с берберским языком. В более поздних источниках также видны попытки «привязать» друг к другу эти два языка. Действительно, совпадений в лексике обоих языков очень много. Приведем несколько примеров:

Что же выяснили современные лингвисты? Весь словарный запас языка канарцев они разделили на три группы: 1) слова берберские по форме и семантике, 2) слова берберские только по форме, 3) слова, семантика которых необъяснима из современного берберского языка. Берберский элемент оказался преобладающим в лексике островов Йерро и Пальма, в меньшей степени — на Гран-Канарии. На Лансароте и Фуэртевентуре языковеды зарегистрировали лишь 25 процентов слов берберского происхождения, на Тенерифе — процентов, а на Гомера их не было найдено вообще. Но в то же время на Гомера и на Тенерифе обнаружили слова неизвестного происхождения. Специалисты нашли им аналогии в коптском и древнеегипетском (это из мертвых языков), а также в хауса (Западная Африка).

В распоряжении ученых имеются данные о том, что жители соседних островов все же понимали друг друга. Еще в 1493 году, когда Алонсо Фернандес-и-Луго планировал после захвата Гран-Канарии высадиться на острове Пальма и послал на этот остров гонца родом с Тенерифе, тот прекрасно понял жителей Пальмы.

Семитологи предполагают, что, когда в XV веке европейцы открыли архипелаг, аборигенное население говорило на языке, давно исчезнувшем на Африканском континенте, а элементы берберского языка были в нем лишь суперстратом (то есть внесены позже).

Поэтому язык канарцев следует рассматривать в кругу мертвых, а не существующих ныне языков. Оговоримся, однако, что рассуждения о языке канарцев сейчас можно вести лишь на уровне, далеком от подлинно научного: ведь до сих пор не создано сколько-нибудь удовлетворительного описания языка, не составлены словари, которые хотя бы приблизительно отразили лексический его состав. Это открывает широкий простор для самых различных псевдонаучных спекуляций, таких, например, как попытка связать язык гуанчей с языками гуронов или кечуа — индейцев Америки.

На Канарских островах обнаружены наскальные надписи. Есть они на Тенерифе, Гран-Канарии и Пальме, но больше всего на самом отдаленном острове архипелага — Иерро.

Кто оставил их? На каком языке они написаны? Что означают? Эти вопросы до сих пор занимают исследователей. По начертанию надписи в целом напоминают западносахарские.

Это хаотическое нагромождение всевозможных значков и фигурок, среди которых все же выделяются отдельные группы знаков, представляющих собой собственно надписи.

Некоторые ученые сравнивают их с древнеливийским, пуническим и нумидийским письмом, пытаясь найти общие черты.

В районе Вальверде, на Иерро, находится длинная полоса гладких скал, спускающихся к морю. Именно здесь священник Аквилино Падрон нашел в конце прошлого века загадочные изображения — две горизонтальные строки знаков, каждый около пяти сантиметров высотой. Знаки окружены рисунками — спиралями и кружками. Французский этнограф и колониальный чиновник Л. Федэрб отождествил их с древнеливийским письмом, давшим основу тифинаг — письменности современных туарегов. В самом деле, схожесть последней с канарскими надписями заметна. Л. Федэрб определил их возраст — две тысячи лет — и указал на сходство с такими же надписями на ливийском мавзолее Тугга, датированными II веком до н. э.

В северной части Тенерифе в естественном карьере был обнаружен небольшой угловатый камень, покрытый знаками. Ученые выявили их сходство с финикийским письмом (заметим, что такие же надписи находили в Южной Испании и в окрестностях Карфагена).

Большой интерес представляет то, что надписи сделаны металлическим орудием, а ведь гуанчи не знали металла.

В конце I тысячелетия до н. э. финикийцы активизировали деятельность по всему Средиземноморью. Когда они основали колонии в Северной Африке, у них уже была своя письменность. Позднее развилось пуническое письмо, основа тифинага. Кстати сказать, само слово «тифинаг» говорит в пользу финикийской принадлежности надписей: отбросив артикль «т» и связку «и», обычные для начала берберских слов, получим «финаг», то есть «финикийский».

Значит, надписи на скалах Канарских островов — дело рук пришельцев из Средиземноморья, которые останавливались на Канарах по дороге… Куда? Не будем затрагивать пока этот вопрос. Выскажем лишь предположение, что финикийцы или их пленники тоже могли поселиться на островах и стать частью их населения. Как уже говорилось, больше всего надписей найдено на Йерро, самом маленьком и отдаленном острове. Может быть, это был своеобразный «край света» для древних мореплавателей?



Может быть, они считали своим долгом именно там, на краю света, оставить свои «автографы»?

Но свидетельствует ли что-нибудь о том, что карфагеняне знали Канарские острова? В греческом тексте, относящемся к III веку до н. э. и приписываемом Тимею, говорится, что карфагеняне открыли за Геракловыми Столпами большой остров, привезли туда людей (не знавших мореходства, чтобы не сбежали) и основали колонию. Из описания острова можно заключить, что речь шла о Мадейре, а ведь Канары расположены не так уж далеко от Мадейры.

Итак, если надписи сделаны на основе древнеливийского письма, то подтверждается версия о роли берберов в этногенезе гуанчей. Если это надписи пунические или нумидийские, то это говорит в пользу связей древних Канар со Средиземноморьем.

Обзор загадок Счастливых островов был бы неполным без рассказа об интересном явлении на острове Гомера, о языке свиста — «сильбо гомера».

«Нигде в мире я еще не встречал такого явления, как на Канарах в 1887 году…» — так начинает очерк о языке свиста немецкий естествоиспытатель М. Каденфельд. Жители острова могут передавать на нем любую мысль на расстоянии в один километр, когда крик бесполезен. Конечно, в Африке существует язык барабанов — но это все же механическое приспособление. Каденфельд много экспериментировал с местными жителями, расставив их на расстоянии пятидесяти метров и давая им вопросы друг для друга. Опыт показал, что язык свиста — прекрасное средство общения. Говорят, во время войн свист очень помогал гуанчам: они заблаговременно предупреждали друг друга об опасности. В мирное время это был основной способ общения на острове. Первое подробное описание языка свиста появилось в канарских газетах в 70-х годах прошлого века, описывалась даже техника свиста. Однако немногим удалось научиться свистеть «по-гомерски». В этом отношении повезло шотландцам — доктору Дж. Гласу и его жене. Они долго изучали своеобразный язык, а затем Глас дал его научное описание в журнале «Архивум лингвистикум». Как возник язык свиста? Среди населения островов распространена легенда о том, что предкам жителей — североафриканцам — римляне за какую-то провинность отрезали языки и сослали на остров. Однако эта легенда не может объяснить загадку.

Работа по изучению коренного населения Канарских островов продолжается. Еще не прочитано значительное число труднодоступных испанских, португальских и итальянских хроник, не опубликованы результаты недавних антропологических исследований на островах, не расшифрованы таинственные наскальные надписи. Загадки остаются… Попутешествовав во времени и пространстве по Южной Африке, побывав в Сахаре и на Канарских островах, мы снова возвращаемся в Мозамбик, в Мапуту, к крепости, к музею, к Центру африканских исследований.

Эта улица, переходящая в загородное шоссе, наверное, самая длинная и красивая в Мапуту. Она все время идет вдоль побережья. Океан остается внизу справа, навстречу летят розовые кусты олеандра, растущие на зеленой полосе посреди шоссе, да многочисленные дорожные указатели, среди которых нетрудно и затеряться скромной стрелке «Университет».

После левого поворота дорога долго петляет между строениями и заканчивается большой автостоянкой. По обеим сторонам ее — здания факультетов и Центр научных исследований при университете имени Эдуардо Мондлане.

Сюда-то я сегодня и ехал. Прямо около Центра — деревня. Самая настоящая:

соломенные хижины, дома старейшин, крытая площадка для народных собраний. Только все это необжитое. Деревню построили студенты исторического факультета, чтобы лучше изучить быт мозамбикских крестьян. Может быть, это была дипломная работа.

А в Центре исследований я познакомился с результатами деятельности специальных бригад университета. Археологи вернулись недавно из трехмесячной экспедиции на юг страны. Они обнаружили 27 прибрежных стоянок, относящихся к III веку н. э. Стоянки были в основном торговые. Примечательно, что торговля велась по морю и не с ближайшими соседями, а со странами Юго-Восточной Азии. И не в VII веке н. э., как это принято считать, а на столетия раньше. Доказательство тому — множество осколков китайского фарфора.

Случайны ли эти находки? Некоторые сотрудники университета склонны считать, что случайны. Однако сторонники противоположного мнения выдвигают контраргументы. Ведь в «Перипле Эритрейского моря», великом творении безымянного автора, жившего, по мнению ряда исследователей, в I веке н. э. (мы уже говорили о нем), четко сказано, что в самом начале христианской эры арабы плавали на юг, в страну зинджей; торговали железными наконечниками копий, оружием, слоновой костью, рогом носорога, черепаховыми гребнями и вином, женились на местных красавицах. Рапта, крайний пункт на юге (предполагают, что он находился в районе сегодняшнего Дар-эс-Салама), куда доплывали их суда, превратился в V веке н. э. в центр мощного государственного образования, южные границы которого простирались до территории сегодняшней мозамбикской провинции Кабу-Дельгаду, а западные — до снежной вершины Килиманджаро и Великих африканских озер. В 916 году аль-Масуди упоминал уже в своих записях страну, которая производит золото и множество других «чудес» — слоновую кость, пряности и рабов. Страна эта — Софала. С ней давно уже торговали индийские, китайские и индонезийские купцы. Но об этой торговле мы узнаем уже от аль-Идриси, сообщавшего в середине XII века, что по океану из Африки возят не только слоновую кость, но и черепаховые гребни, леопардовые шкуры, амбру и негров, отличающихся большой физической силой; а страна их расположена на большом водном пути, добавляет аль-Идриси.

Несомненно, арабский хронист имел в виду Замбези.

Софала давала отличное железо и множество золота. Это отмечает уже Ибн Баттута, посетивший эти берега в 1331 году.

— Но ведь это уже почти наше время, — возражают противники теории обширных связей. И тут их оппоненты напоминают о данных совсем уж седой старины.

Многочисленные экспедиции египтян и финикийцев в страны Пунт и Офир. Плавание вокруг Африки при фараоне Неко. Шумерские экспедиции в страну Мелухха. Печать из Мохенджо-Даро, найденная на Мадагаскаре.



Pages:     | 1 |   ...   | 23 | 24 || 26 | 27 |   ...   | 31 |
 



Похожие работы:

«КОМИТЕТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКИМ, СОЦИАЛЬНЫМ И КУЛЬТУРНЫМ ПРАВАМ Изложение фактов № 16 (Rev.1) Всемирная кампания за права человека Все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны. Международное сообщество должно относиться к правам человека глобально, на справедливой и равной основе, с одинаковым подходом и вниманием. Хотя значение национальной и региональной специфики и различных исторических, культурных и религиозных особенностей необходимо иметь в виду, государства,...»

«Русское наименование первой книги Пятикнижия Моисеева, Бытие, является неточным переводом ее названия в Септуагинте — (Генесис), что означает происхождение, рождение, источник. Традиционное еврейское название книги, сохранившееся в масоретском тексте — Берешит (В начале''), дано по первому слову данного произведения, что соответствует древнему ближневосточному обычаю. По содержанию книга делится на две части: 1:1—11:26 — предыстория человечества (или первоначальная история) и 11:27—50:26 —...»

«Русская кухня в изгнании Петр Вайль Александр Генис Русская кухня в изгнании — не просто поваренная книга. Она удовлетворит самым взыскательным требованиям: ведь именно душа, загадочная русская, и является потаенным предметом исследования этого небольшого очаровательного шедевра. ДУШИ ПРЕКРАСНЫЕ ПОРЫВЫ Японцы, признаваясь в любви, прикладывают ладонь не к сердцу, а к желудку. Они уверены, что душа находится в животе. Поэтому и делают харакири, выпуская душу на волю. Весьма мучительный способ...»

«Аннотация Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии Жизнь замечательных людей, осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся для простых людей, для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан факультета географии и геоэкологии Е.Р. Хохлова 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ, 5 курс 020401.65 География очная форма обучения Обсуждено на заседании кафедры Составитель: физической географии и экологии К.г.н., доцент 28 февраля 2012 г. _А.А. Цыганов Протокол № 3 Зав. кафедрой _ О.А. Тихомиров Тверь 2012 2. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Цель дисциплины состоит в изучении теоретических и методических основ правовых основ...»

«Президиум: Начальник Генерального штаба Герасимов Вооруженных Сил РФ – первый Валерий Васильевич заместитель Министра обороны РФ, генерал армии Президент РАРАН, Буренок академик РАРАН Василий Михайлович Член Президиума РАРАН, Петров академик РАРАН Виктор Алексеевич Член Президиума РАРАН, Сильников Генеральный директор Михаил Владимирович НПО Специальных материалов, член-корреспондент РАН, академик РАРАН Начальник ВУНЦ ВМФ Военно-морская Максимов академия им. Кузнецова, Николай Михайлович...»

«У.ДЖЕМС ЧТО ТАКОЕ ПРАГМАТИЗМ? OCR: К. Дрязгунов. Прагматический метод - это прежде всего метод улаживания философских споров, которые без него могли бы тянуться без конца. Представляет ли собой мир единое или многое? - царит ли в нем свобода или необходимость? - лежит ли в основе его материальный принцип или духовный? Все это одинаково правомерные точки зрения на мир, - и споры о них бесконечны. Прагматический метод в подобных случаях пытается истолковать каждое мнение, указывая на его...»

«Гришковка 1988 И.И. Шеленберг Преображенная Гришковка Оглавление От автора 3 Немного из прошлого 5 Сельскохозяйственная кооперация и начало коллективизации 33 Из ТОЗов в колхозы 50 Постепенный подъём 63 В годы великой отечественной войны 71 Трудные послевоенные годы 83 В укрупненном колхозе 88 Преображенная Гришковка 117 Во главе коллектива 131 Школа и колхоз 137 Передовики и ветераны колхоза 143 Награды и поощрения колхоза 152 2 И.И. Шеленберг Преображенная Гришковка От автора Каждый человек...»

«1 Стандарты жизненного цикла ПО Информационные системы должны удовлетворять интересам бизнеса, а также быть легко модифицируемыми и недорогими. Плохо спроектированная система, в конечном счете, требует больших затрат и времени для ее содержания и обновления. Одним из базовых понятий методологии проектирования ИС является понятие жизненного цикла ее программного обеспечения (ЖЦ ПО). Жизненный цикл ПО – это непрерывный процесс, который начинается с момента принятия решения о необходимости его...»

«ГОЛЫЙ КОРОЛЬ Глава 1 Обзор Истории Конопли Cannabis Для удобства чтения этой книги: объяснения, примечания и ссылки  на   документы,   выделенные   звездочкой   (*),   приводятся   в   конце  соответствующего   параграфа.   Для   краткости   ссылки   на   другие  источники, из которых взяты факты, анекдоты, истории, результаты  исследований   и   т.п.,   находятся   непосредственно   в   тексте   или  включены в Приложения в бумажной версии книги. Все события, на  которые   мы   ссылаемся,  ...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.