WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 31 | 32 || 34 | 35 |   ...   | 65 |

«Апгрейд обезьяны. Большая история маленькой сингулярности Поп говорил громко, лицо его пылало, он вспотел. – Ты пришел узнать: во что верить? Ты правильно догадался: у ...»

-- [ Страница 33 ] --

Муравей не перечислял нудно: первый поворот направо, второй поворот направо, третий поворот направо… Нет, он именно обобщал информацию в своей крохотной головке и выдавал не полный путь, а алгоритм поиска.

«Да неужели муравьи могут обобщать, анализировать и делать выводы? – возмущенно спросят простые граждане и биологи, которые не занимаются муравьями. – Может, у них еще и абстрактные понятия есть?!..» Насчет абстрактных понятий не знаю, но осведомлен, что ученые-«муравьеведы» не удивляются, узнавая о поразительных умственных способностях своих питомцев. Привыкли… И не только муравьи такие умные. У пчел существует сложнейший язык танцев, с помощью которого пчела-разведчик подробно описывает товаркам, куда лететь за обнаруженным нектаром. Частично язык пчел расшифрован. Например, если пчела-танцор описывает «восьмерку» восемь раз за минуту, значит, надо лететь прямо от улья три километра… 36 «восьмерок» означает, что корм находится в ста метрах от улья. Отдельными движениями задается азимут.

Причем, что интересно, пчелы могут передавать не только стандартные сообщения, задающие направление полета и «прицельную дальность». Они могут толково описать то, с чем в природе вообще никогда не сталкиваются! И это по-настоящему поразительно. Ученые прятали корм в хитрых лабиринтных туннелях. Пчелы – не муравьи, они в природе по сложным траекториям не перемещаются, пчелы летают по прямой. Однако пчела-разведчик прекрасно справилась с заданием. Ее танец с описанием местоположения корма был на этот раз длиннее обычного и не похож на обычные пчелиные танцы. Тем не менее смысл коллегами был уловлен верно, они полетели к лабиринту, влезли в него и быстро добрались до сахарного сиропа.

Даже символ глупости – курица, и та обладает простейшей речью. Сигналы опасности у кур подразделяются по смыслам на «опасность далеко», «опасность близко», «опасность сверху», «опасность человек».

У летучих мышей в речи порядка 20 устойчивых звуковых сочетаний (слов). У лошадей порядка 100 слов. У ворон – около 300. Дельфиний словарный запас – порядка 800 слов… Восемьсот слов – это огромный словарный запас! Бытовой актив многих людей – около тысячи слов. То есть дельфины имеют весьма развитую речевую культуру. У дельфинов и других китообразных есть даже песни с припевами, которые они распевают хором, раскладывают на голоса… Но об искусстве в мире животных мы уже писали и еще вернемся к нему, а сейчас все-таки о речи.

Наши ближайшие родственники – обезьяны также обладают развитой речью и умением работать с символами. Группа американских и японских приматологов, исследовавшая обезьян в национальном парке Ломако, недавно обнаружила, что если шимпанзе разбиваются на группки и расходятся, то они оставляют друг другу «письменные» послания – воткнутые в землю палки, положенные на тропу ветки. Эти метки – знак сородичам, куда нужно идти, направление движения впереди идущей группы. Разумеется, метки эти чаще всего встречаются на развилках.

Американские зоологи, изучавшие коммуникативную систему шимпанзе, проводили следующий опыт. Вожака на некоторое время забирали из клетки, показывали ему связку бананов, лежащую в кустах, после чего возвращали в клетку. Через некоторое время вся стая обезьян в вольере приходила в сильнейшее возбуждение и начинала рваться из клетки. В случае, когда удаленному на прогулку вожаку бананы не показывали, после его возвращения обезьяны вели себя спокойно. Значит, он поделился впечатлениями о бананах!

Опыт усложнили. Выпускали в парк двух шимпанзе. При этом одной обезьяне показывали большой тайник с фруктами, а другой обезьяне – маленький. После чего обеих приматов возвращали в вольер, а через некоторое время всех обезьян выпускали в парк. И что вы думаете? Сначала вся стая мчалась к большому тайнику и только потом, опустошив его, бежала к маленькому. То есть обезьяны не только делились впечатлениями с сородичами, но и очень точно количественно описывали свои находки. Впрочем, к считающим животным мы с вами уже привыкли в предыдущих главках.

Исследователи пошли дальше. Детенышу шимпанзе изучить родную речь невозможно, не живя с детства в стае. Поэтому, чтобы исследовать умственные способности приматов, ученые решили поступить так – с детства поселить детеныша обезьяны в человечью стаю.

Пусть учит наш язык! Но поскольку гортань шимпанзе не приспособлена к произнесению человеческих звуков, шимпанзе Сару стали учить разговаривать при помощи карточек с рисунками. Причем на карточках были изображены не только конкретные предметы, но и весьма абстрактные понятия. Скажем, клали рисунки двух яблок, а между ними – карточку со знаком «равенства». Так Сара узнала, что такое «одинаковое», а позже – что такое «разное» (значок перечеркнутого равенства между карточками с разными нарисованными предметами). Затем был введен знак вопроса. Он означал вопрос: «что?» или «какое?» Были введены такие понятия, как «форма», «размер», «цвет».

После того, как обезьяна все это дело выучила, ее стали озадачивать. Кладут слева карточку с нарисованным ключом, правее знак «=», еще правее «?». Получается: «ключ одинаков с чем»? Обезьяна тут же находила в стопке карточек ключ и клала рядом. Ключ равен ключу!

Затем пошли вопросы посложнее: «ключ не равен чему»? Сара хватала из стопки карточек первую попавшуюся, на которой было изображено все, что угодно, кроме ключа.

«Что круглое?» – спрашивали обезьяну. Она доставала карточку с арбузом или мячиком.

«А что маленькое?» – «Ключ!»



Через некоторое время Сара научилась «писать» – она сама составляла фразы о том, что видела вокруг. «Мэри кладет яблоко поднос». «Мэри моет банан». Похоже, это доставляло ей удовольствие. Кажется, Сара была графоманом… Эту смышленую шимпанзе удалось обучить даже азам логики, введя карточки «если – тогда». Она понимала такие сложные фразы, как «если Мэри дает Саре кубик, Сара берет мячик» – когда экспериментаторша давала обезьяне кубик, шимпанзе безошибочно выбирала в куче игрушек мячик.

«Если Мэри берет красную карточку, Сара моет банан». «Если Мэри берет синюю карточку, Сара кладет банан на желтый поднос». Сара все эти словесные конструкции отлично понимала. Всего ее словарный запас составлял 150 слов.

Вдохновленные опытом коллег, ученые-зоологи из Невадского университета решили повторить этот опыт, чтобы научить шимпанзе Вошо говорить с помощью языка глухонемых. По условиям эксперимента никто из людей в присутствии Вошо не говорил вслух – все общались только знаками глухонемых. И через некоторое время с маленькой Вошо произошло то, что происходит с детьми человека в человечьей среде или обезьяньими детенышами в стае шимпанзе – Вошо заговорила.

Первое слово, которое она «произнесла», было слово «цветок». На улице она показала на него пальцем и сделала жест, который у глухонемых обозначает цветок.

Вторым словом стало «еще». Овладев им, Вошо больше с этого слова «не слезала». Она просила «еще» бананов, конфет, погулять, поиграть… Третьим пришло слово «открой». Причем уровень абстракции у Вошо возрос необычайно. Сначала слово «открой» она употребляла только по отношению к дверям своей клетки или холодильника. Потом неожиданно попросила «открыть» кран в кухне.

Вскоре у экспериментаторов с шимпанзе уже шли простые диалоги. Поразительно, но Вошо усвоила и часто пользовалась такими словами, как «простите» и «пожалуйста». К концу жизни ее словарный запас достиг 175 слов.

Вошо очень напоминала человечьих детей – когда она хотела настоять на своем, обезьянка прибегала к многочисленным повторениям: «Вошо хочет гулять, гулять, гулять, пожалуйста, гулять».

Но самую настоящую сенсацию в научном мире произвело заявление Вошо, когда она увидела низколетящий самолет. Вошо дернула экспериментатора за полу халата и попросила: «Покатай меня на самолете!»

Шимпанзе хоть и родственник человеку, но не столь близкий, как, скажем, горилла.

Гориллы и орангутаны – настоящие человекообразные! Они, наверное, должны быть гораздо умнее шимпанзе? Точно! Аналогичный эксперимент, проведенный с гориллой Коко, увенчался еще большим успехом. Горилла выучила 645 слов, из которых 375 было у нее в активном словарном запасе. Не могу удержаться, чтобы не привести длинного, но удивительно интересного описания этого эксперимента, сделанного историком и писателем Александром Горбовским:

«Если Коко нездоровилось, врачу не было нужды ломать голову, что с ней. Горилла сама отвечала на вопросы, где у нее болит. Что интересно, страдания других трогали ее не меньше, чем собственные. Заметив однажды лошадь, взнузданную и с уздечкой во рту, горилла пришла в сильное волнение и стала быстро складывать на пальцах знаки:

– Лошадь печальна.

– Лошадь печальна почему? – спросили ее.

– Зубы болят, – сложила ответ Коко… Коко показали фото другой гориллы, которая вырывалась, когда ее пытались купать в ванной. Коко тут же вспомнила, что она и сама терпеть не может этой процедуры, и прокомментировала фотографию:

Исследователей уже не удивляла сама по себе осмысленность этой реакции, для них важно было свидетельство памяти гориллы на события. Через три дня после того, как Коко укусила как-то свою воспитательницу, та показала ей синяк на руке и спросила жестами:

– Что ты сделала мне?

– Укусила, жалею, – ответила Коко.

– Почему укусила?

– Рассердилась.

Кстати, к Коко можно было обращаться и устно, она знала около сотни английских слов… Никто не учил ее составлять новые слова, когда оказывалось, что ей не хватает запаса… Коко не знала, как называется странное полосатое существо, которое она увидела в зоопарке. Но сразу сработала ассоциативная связь, и Коко сложила знаки: «белый тигр». Так она окрестила зебру, Коко не знала слово «маска», но, увидев ее, тут же составила: «шляпа на глаза».

И уж конечно, никто не учил гориллу ругаться. Невероятно, но какие-то уничижительные, оскорбительные понятия сущестовали в ее сознании до и помимо человека… Когда воспитательница показала Коко плакат, на котором была изображена горилла, то по каким-то ей одной понятным причинам Коко пришла в негодование.

– Ты птица! – показала она жестами экспериментаторше.

– Я не птица, – несколько ошарашенно возразила воспитательница.

– Нет, ты птица, птица, птица!

Как выяснилось потом, в понимании гориллы «птица» была существом низшего порядка. Назвать человека птицей, очевидно, все равно, что в человеческом понимании обозвать его «собакой».

В другом случае, когда воспитательница отчитывала Коко за разорванную куклу (как оказалось потом, не вполне справедливо), горилла ответила ей прямым ругательством:

– Ты – грязный плохой туалет!

Здесь любопытно то, что, оказывается, понятие справедливости и несправедливости существует и в животном мире. И там несправедливость вызывает обиду.

«Кто она, личность или животное?» – спросил репортер, в течение нескольких дней наблюдавший гориллу. «А давайте у нее спросим!» – решили исследователи и перевели этот вопрос Коко:

– Я отличное животное – горилла! – ни на секунду не задумавшись, ответила Коко… Где-то в конце своего курса обучения Коко получила компаньона Майкла, с которым, по замыслу исследователей, они должны были составить счастливую пару. Когда Коко хотела, чтобы Майкл зашел к ней в гости, она начинала звать его знаками, которым ее научили люди: «Приходи, Майкл, быстро. Коко хорошо объятия».



Pages:     | 1 |   ...   | 31 | 32 || 34 | 35 |   ...   | 65 |
 



Похожие работы:

«Глава 1. Раздел 1.2. Начало. Первые иммигранты и развитие отношений между двумя странами Вступление В этом разделе, как понятно из его названия, собраны материалы, охватывающие события, начиная с начала прошлого (20-го) столетия, и рассказывающие о судьбах иммигрантов, приехавших в те, уже далекие, времена в Новую Зеландию. Как было решено членами редакции, в нашей книге материалы о людях расположены в алфавитном порядке. А открывает раздел очерк о первой Дипломатической Миссии СССР в Новой...»

«Kulturstiftung Sibirien Дарья Михайловна Осенина эвэн нимкарни Эвенские нимканы Дарьи Михайловны Осениной составители: Александра Лаврилье Дэян Матич в сотрудничестве с Христиной Михайловной Захаровой Verlag der Kulturstiftung Sibirien SEC Publications Bibliografische Informationen der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie: detaillierte bibliografische Daten sind im Internet ber http://dnb.d-nb.de...»

«Мамед Эмин РАСУЛЗАДЕ (1884–1955) Москва Издательство Флинта 2009 УДК 82-94(5) ББК 63.3(5Азе)-8 Б20 Н а у ч н ы й р е д а к т о р: М.Н. Губогло – доктор исторических наук, профессор, зам. директора Института этнологии и антропологии РАН Р е ц е н з е н т: С.М. Исхаков – доктор исторических наук, профессор, Институт Российской истории РАН. Балаев А. Б20 Мамед Эмин Расулзаде (1884–1955). М. : Флинта, 2009. — 288 с. ISBN 978-5-9765-0785-2 В книге рассказывается об одной из ярчайших фигур...»

«Ayrton Senna: Incorporating the Second Coming СОДЕРЖАНИЕ: Вступление 3 Глава 1. Последний вираж 5 Глава 2. Перемена мест 16 Глава 3 Трехкратный чемпион 27 Глава 4. По следу Мэнселла 51 Глава 5 Выжидательная тактика 72 Глава 6 Крики из сердца 94 2 Вступление Эту книгу сам Айртон Сенна никогда не прочтет. Она впервые вышла в свет как раз перед его шокировавшей всех смертью в Имоле – на Гран-при в Сан-Марино 1 мая 1994 года. Книга эта – дань его огромному таланту. Она также, я надеюсь, даст полное...»

«Двадцать тысяч лье под водой: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2008 ISBN 978-5-17-046753-2, 978-5-9713-6211-1 Аннотация Создатель классического приключенческого романа. Писатель, чьи произведения не имеют возраста – и спустя сто лет будут читаться с таким же наслаждением, как и сто лет назад. Взгляните – и даже сейчас вы увидите на кино! и телеэкранах десятки экранизаций романов Жюля Верна. Двадцать тысяч лье под водой. История профессора Пьера Аронакса и его друзей, волей случая оказавшихся на...»

«Вера Склярова Любовная магия Привороты, заговоры, личные амулеты и обереги () Вера Склярова Эту книгу можно было бы назвать настольной книгой для дам. Она станет полезной всякой даме, стремящейся к гармонии, пониманию, любви и страсти мужчин. Как бы ни менялось время, женщина так или иначе возвращается к искусству магии, интерес к которому сохраняется на протяжении многих веков. Искусство магии древнее, как сам мир, и, как мир, разнообразное. На страницах этой книги речь ведется о любовной и...»

«Макеллар П. (Университет Отаго, Новая Зеландия) МЕТОД САМОНАБЛЮДЕНИЯ* Я не понимаю, почему отчет человека о своей психике не может быть столь же ясным и заслуживающим доверия, как отчет путешественника о посещении новой страны, ландшафт и обитатели которой отличаются от того, что мы когда-либо видели. Сэр Фрэнсис Гальтон Данная работа посвящена обсуждению самонаблюдения как метода, обзору основных моментов его истории, а также примерам его применения с целью исследования психической жизни...»

«Робинзон Крузо - одна из самых знаменитых книг во всей европейской литературе. Но на десять человек, которые знают Робинзона, едва ли один знает его автора. Войдя в литературу для юношества, книга эта оторвалась от своего историко-литературного окружения. Кроме Робинзона три книги XVII-XVIII века прочно и надолго удержались в детской литературе: Дон Кихот, Гулливер и Мюнхгаузен. Судьба Мюнхгаузена отличается от судьбы двух других книг. Мюнхгаузен исчерпывается тем, что в нем может найти детский...»

«Иммануэль Валлерстаин ПОСЛЕ ЛИБЕРАЛИЗМА Перевод с английского М. М. Гурвица, П. М. Кудюкина, П. В. Феденко Под редакцией Б. Ю. Кагарлицкого Москва. 2003 УРСС ББК 60.5, 66 Данное издание выпущено в рамках проекта Translation Project при поддержке Института Открытое общество (Фонд Сороса — Россия) и Фонда Next Page (Институт Открытое общество — Будапешт) Published by arrangement with The New Press, New York Публикуется по договоренности с The New Press, Нью-Йорк Валлерстайн Иммануэль После...»

«ПРОБЛЕМЫ РОССИЙСКОЙ И СОЦИА ЛЬНОЙ ИСТОРИИ Утверждено редакционно-издательским советом университета в качестве сборника научных статей Самара Издательство Самарский университет 2011 1 УДК 947 ББК 63.3(2) П78 Научный редактор д-р пед. наук, профессор И. А. Носков Редколлегия: д-р ист. наук, проф. Э. Л. Дубман; д-р ист. наук, проф. Н. Н. Кабытова; д-р ист. наук, проф. В. В. Кондрашин; д-р ист. наук, проф. М. И. Роднов; д-р ист. наук, проф. Ю. Н. Смирнов Проблемы российской и социальной истории :...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.