WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 |

«Москва Гуманитарий 2007 УДК [641.87+663.95](315)(091) ББК 36.991г(5Кит) Л82 Лу Юй. Канон чая / Лу Юй; пер. с кит., введ. и коммент. А. Т. Габуев и Ю. А. Дрейзис — М. : ...»

-- [ Страница 1 ] --

Лу Юй

Канон чая

Перевод с китайского, введение и комментарии

А. Т. Габуев и Ю. А. Дрейзис

Москва

Гуманитарий

2007

УДК [641.87+663.95](315)(091)

ББК 36.991г(5Кит)

Л82

Лу Юй.

Канон чая / Лу Юй; пер. с кит., введ. и коммент. А. Т. Габуев и

Ю. А. Дрейзис — М. : Гуманитарий. — 123 с. — ISBN 978-5-91367-004-5.

I. Габуев, А. Т., пер.

Агентство CIP РГБ Книга представляет собой первый полный перевод на русский язык «Канона чая» Лу Юя (733—804) — первого в истории сочинения по философии и технике чайного действа. В этом древнем трактате содержится огромный комплекс знаний о выращивании и обработке чая, инструментах для чайной церемонии и традициях чаепития в средневековом Китае.

Книга будет интересна не только профессиональным китаистам и специалистам-культурологам, но и широкому кругу любителей чая.

Оформление книги и макет: Денис Коровкин Охраняется Законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

ISBN 978-5-91367-004- Оригинал: ISBN 7-80686-072-X © А. Т. Габуев, Ю. А. Дрейзис, перевод, вступительная статья, комментарии, © Денис Коровкин, художественное оформление, © Академия гуманитарных исследований, © Издательский дом «Гуманитарий», От переводчиков От переводчиков Данный первый полный перевод «Канона чая» на русский язык выполнен по изданию 2005 года Чацзин тушо («Канон чая с иллюстрациями и комментариями»)1. В этом издании оригинальный древнекитайский текст сопровождается так называемым «изначальным комментарием» — юаньчжу. Вероятно, этот первый комментарий к «Канону чая», в дальнейшем превратившийся в неотъемлемую часть текста, был создан еще в эпоху Тан. Не исключено, что часть пояснений мог написать сам Лу Юй. В данном издании китайский текст комментария дан курсивом, а его русский перевод для удобства чтения вынесен в подстрочные примечания. Поскольку многие китайские термины невозможно адекватно перевести на русский язык, мы решили сохранить их в тексте, передав средствами нормативной русской транскрипции и выделив курсивом.

Многие пассажи «Канона чая» могут показаться непонятными даже читателю, знакомому с китайской культурой, а потому мы сочли необходимым снабдить текст собственными комментариями, которые помещены после каждой главы. В этих комментариях приведены самые необходимые сведения о китайских текстах, топонимах, именах, исторических событиях, а также названиях многочисленных растений, которые упоминаются в «Каноне чая». Ссылка на комментарий приводится в круглых скобках сразу после поясняемого термина. Комментированный перевод текста мы решили предварить небольшим введением, не претендующим на научную полноту, в котором кратко излагаются сведения об авторе «Канона чая» и эпохе создания текста.

При создании иллюстраций к данному изданию были использованы мотивы миниатюр на лаковых сосудах эпохи Хань (202 г. до н.э. — г. н. э.) из края Чу, в разное время давшего китайской культуре философию — 2005Цю Цзипин, «Канон чая с иллюстрациями и комментариями». — Ханчжоу: Чжэцзянское издательство фотографии, 2005.

Канон чая Лао-цзы и Чжуан-цзы, мир даосских практик, уникальную поэтическую традицию, боевые искусства гор Удан и мощные шаманские культы.

Наконец, сам город Тяньмэнь, в котором родился Лу Юй, стоит на чуской земле.

Идея познакомить русского читателя с «Каноном чая» родилась в московской чайной наших друзей — Игоря и Андрея, а конкретные очертания начала обретать на острове Хайнань осенью 2005 года. Спасибо Игорю Куликову и Андрею Рюмину — без них мы не начали бы пить китайский чай, а эта работа никогда не была бы написана и опубликована.

Мы хотим поблагодарить за внимательное отношение к первоначальным вариантам этой работы и многочисленные ценные замечания наших старших коллег и учителей — преподавателей Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова: профессора Д. Н. Воскресенского, Е. В. Волчкову, профессора А. М. Карапетьянца, профессора Тань Аошуан, профессора К.М. Тертицкого и доцента М. Ю. Ульянова. Также мы благодарим Максима Долгова и Дениса Коровкина за техническую поддержку издания и выражаем глубокую признательность Евгению Кулдину за каллиграфические надписи, выполненные специально для этой книги.

Искреннее спасибо нашим родителям за их терпение и помощь.

«Канон чая» и его создатель «Народ пользуется чаем, словно рисом и солью — ни дня не обходится без него», — писал знаменитый сунский ученый и реформатор Ван Аньши1 в своем произведении «Опыт рассуждения о чае» («Луньчашу»

). Действительно, чай сопровождает китайскую цивилизацию почти все время ее существования. Легенда приписывает открытие чая мифическому императору Шэнь-нуну — Божественному земледельцу2. Впервые чай упоминается в «Шицзине»3 — древнейшем сборнике китайских Ван Аньши (1021—1086) — известный политик, литератор и мыслитель эпохи Северная Сун (960—1127), уроженец местности Линьчуань (пров. Цзянси). В 1070 г. он стал главным министром при дворе императора Шэнь-цзуна (1068—1086) и начал проводить комплекс реформ, направленных на изменение традиционной системы землепользования. В экономике Ван Аньши пытался систематизировать налоги и создать систему кредитования для крестьян, а в социальной сфере — закрепить систему круговой поруки баоцзя. Однако в 1076 г. Ван Аньши утратил расположение императора и подал в отставку. Умер он в Цзяннине (совр. Нанкин).

Шэнь-нун («Божественный земледелец») — один из центральных культурных героев древнекитайской мифологии, которому приписывается изобретение приемов земледелия и сельскохозяйственных орудий. Считается, что Шэнь-нун имел такой же облик, как и другие мифические первопредки: змеиное тело, человечье лицо, бычью голову (что связано с его функцией бога земледелия) и нос тигра. Образ его, видимо, ещё на весьма ранней стадии контаминировался с образом солярного божества Янь-ди («Огненного императора»), традиция объясняет это тем, что Шэнь-нун научил людей приготовлению пищи на огне. Иногда он именуется также Яо-ван («Повелитель снадобий»), поскольку с его именем связывается начало традиционной фармакологии. По легенде, для определения целебных качеств различных растений Шэнь-нун за день испробовал на себе свойства 100 трав, подвергся действию 72 ядов, но использовал чай как противоядие и остался жив. Шэнь-нуну приписывается также авторство трактата-фармакопеи «Шэнь-нун бэньцаоцзин»

(«Канон о корнях и травах Божественного земледельца»), составленного на самом деле в конце эпохи Западная Хань (206 г. до н. э. — 9 г. н. э.).

«Шицзин» («Канон песен») — древнейший сборник китайских поэтических произведений, создание которого по традиции приписывается Конфуцию (551—479 гг.

до н.э). Скорее всего, самые древние части этого сборника были записаны в эпоху Западное Чжоу (1045—771 гг. до н. э.) и включали аутентичные тексты того времени. В дальнейшем «Шицзин» неоднократно редактировался вплоть до конца поэтических произведений, а специальную посуду для питья чая начали изготовлять в эпоху Хань (202 г. до н. э. — 220 г. н. э.)4. Однако почти полторы тысячи лет накопленные китайцами обширные знания о чае не были систематизированы в рамках одного произведения. Коренной поворот в истории китайской чайной культуры наступил лишь в эпоху Тан (618—907).

Сложно найти искусство или область традиционного знания, которые не переживали бы расцвет в это время. Творения танских скульпторов, архитекторов, ремесленников, а особенно поэтов и эссеистов, до сих пор считаются непревзойденными. Танские монархи правили крупнейшей державой мира, простиравшейся от пустыни Гоби до джунглей Вьетнама и от предгорий Памира до берегов Японского моря. Она была населена многими этносами и являлась для раннего средневековья образцом веротерпимости — помимо собственно китайских вероучений, на просторах империи проповедовались буддизм, ислам, манихейство и несторианство.

В императорскую столицу Чанъань, население которой в середине VIII века достигало почти двух миллионов человек, съезжались купцы из Центральной Азии, Индии, стран «Южных морей»5 и даже из далекой Аравии. Пожалуй, никогда Китай не был столь открыт для чужого влияния и не интересовался настолько иноземными обычаями — например, платья придворных дам, о которых мы знаем по танской миниатюре и погребальной пластике, являли собой причудливое смешение традиционного китайского костюма и нарядов «иноземцев». О странах Запада в это время китайцы были осведомлены, возможно, даже лучше, чем латиняне и византийцы — о Поднебесной.

эпохи Восточная Хань (25—220). Дошедший до нас текст «Шицзина» состоит из 305 произведений, объединенных в четыре больших раздела: «Фэн» («Нравы»), «Сяоя» («Малые оды»), «Дая» («Большие оды») и «Сун» («Гимны»). Состав текста неоднороден: наряду с ритуальными песнопениями («Оды», «Гимны»), в «Шицзине» встречаются обработанные записи народных песен и магических заклинаний различных древнекитайских царств («Нравы»). В конфуцианской традиции «Шицзин»

обладал огромным авторитетом и был включен в состав пяти наиболее почитаемых текстов — «Уцзин» («Пятиканоние»), куда также входят «Шуцзин» («Канон документов»), «Ицзин» («Канон перемен»), «Лицзи» («Записи о ритуале») и хроника «Чуньцю» («Весны и осени»).

Впрочем, использовавшийся в древних текстах до II в. н. э. знак ту, который обычно отождествляется со знаком ча и переводится как «чай», мог обозначать более широкий круг растений, употреблявшихся на юге для приготовления питья. По крайней мере, окончательное выделение собственно чая произошло не позднее эпохи Троецарствия (220-280).

5 Так в средневековом Китае называли страны Юго-Восточной Азии.

В эпоху Тан впервые начинается масштабная китаизация южных районов страны, которые до того были слабо освоены ханьцами — крупнейшей этнической общностью танской державы. Традиционно все основные центры культуры ханьцев находились на севере, в бассейне реки Хуанхэ, тогда как бассейн Янцзы был населен преимущественно неханьскими народами. При Тан начинается массовая миграция людей с севера на юг — уже к началу VIII века выросло целое поколение ханьцев, для которых долина Янцзы была такой же родной, как и просторы Великой китайской равнины. В это время ханьцы воспринимают южные традиции чаепития, поскольку именно юг был основным регионом произрастания чая. И если в дотанском Китае чай являлся преимущественно диковинной забавой ученой элиты, то при Тан обычай пить чай становится общераспространенным, хотя различия между элитарной и простонародной культурами чаепития по-прежнему сохранялись.

Более того, благодаря деятельности буддийских монахов из влиятельных южных монастырей, питие чая постепенно приобретает статус искусства и духовной практики. Особенно заметную роль в распространении чайной культуры сыграли адепты школы чань. В составленном знаменитым чаньским монахом Байчжаном Хуайхаем (749— 814) своде наставлений «Байчжан цингуй» («Ясные правила Байчжана»), кодифицировавшем чаньские правила монастырского общежития, монахам предписывалось употреблять чай во время различных торжественных церемоний. Хотя сам текст «Байчжан цингуй» не дошел до нас, эти нормы воспроизводились во многих последующих монастырских уставах школы чань, а также отражены в сохранившемся дополненном переиздании этого труда — «Чисю байчжан цингуй»

(«Пересмотренные ясные правила Байчжана») 1335 года. Кроме того, в школе чань чаепитие было тесно связано с практикой гунъань (более известной под своим японским названием коан), когда наставник задавал ученику каверзный вопрос, на который тот должен был дать ответ в духе учения чань.



Pages:     || 2 | 3 | 4 |
 


Похожие работы:

«ББК 91 ло И-51 Имена на карте Ленинградской области 2010 г.: краеведч. календарь / Краеведч. отд. ЛОУНБ; сост. Е.Г. Богданова, И.А. Воронова, Н.П. Махова; под ред. Т.Н. Беловой, Н.С. Козловой; отв. за вып. Л.К. Блюдова. – СПб., 2009. – 113 с. Ответственный за выпуск: Л.К. Блюдова Подписано в печать Печать ксерокс ЛОУНБ тираж 35 экз. 2 Ленинградское областное государственное учреждение культуры Ленинградская областная универсальная научная библиотека 191144, Санкт-Петербург, Кирилловская ул., д....»

«С.А. Сычева ЖЕНЩИНЫ–ПОЧВОВЕДЫ Биографический справочник о российских и советских исследовательницах почв Под редакцией: академика РАН Г.В. Добровольского и д.б.н. проф. Н.Г. Рыбальского Издательство: НИА–Природа Москва – 2003 Сычева С.А. Женщины-почвоведы. Биографический справочник о российских и советских исследовательницах почв / Под ред. Г.В. Добровольского и Н.Г. Рыбальского. – М.: НИА–Природа, 2003. – 440 с. В справочнике представлены основные биографические сведения о 347...»

«Методические аспекты изучения математики Замечательные кривые Мочалина Виктория Сергеевна, 7 кл., МБОУ Лицей №1 г. Кунгура Пластинина Мария Игнатьевна, учитель математики МБОУ Лицей №1 Пермь. 2012. Содержание. Введение.. 1. 3 Кривые и их разновидности.. 2. 5 2.1. Циклоида.. 5 2.2. Эпициклоиды и гипоциклоиды.. 7 2.3. Спираль Архимеда.. 9 2.4. Синусоида.. 10 2.5. Кардиоида и улитка Паскаля.. 12 2.6. Эллипс.. 14 2.7. Конус. Конические сечения.. 16 2.8. Парабола.. 21 2.9. Гипербола.. 23 2.10...»

«Исторические записки Международный сборник научных трудов Выпуск 14 ГУМНИЦ Пенза, 2010 Печатается по решению редакционно-издательского совета исторического факультета Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСКИ: Международный сборник научных трудов /Под общей редакцией А. В. Первушкина. – Вып. 14. – Пенза: ГУМНИЦ, 2010. – 297 с. Редакционная коллегия: А. В. Первушкин, кандидат исторических наук, доцент (ответственный редактор); Т. В....»

«IX К Н И Г А - П Р И Л О Ж Е Н И Я И З Д Д Т Е Л Ь С Т В О „НАуКА* мо с к в ^ • 19 6 8 ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА НА 1869 КНИГА В О С Ь М А Я ЛОНАОН Ж 3 Д Л. Т Е ^ Ъ С Т В О //Н-ауКЛ. м. о с к. в.л. • і о, 6 8 Издание подготовлено Группой по изучению революционной ситуации в России конца 1850-х—начала 1860-х годов Института истории АН СССР Руководство изданием академика М. В. Н ЕЧКИНОЙ Публикация текста под наблюдением Е. Л. Рудницкой Полярная звезда Ж у р и а л А. И. Г е р ц е н а и Н. П. Огарева...»

«Эта книга о том, как понять Украину. Через историю, через характер современных ее жителей, через прогулки и поездки по ней. Издание названо полным, так как не ограничивается только культурой и историей украинского народа, но и проводит проверенными маршрутами по городам и весям страны. Легко ориентируясь по картам-схемам, вы будете совершать реальное или воображаемое путешествие по Украине, параллельно читая интересные истории, связанные с различными ее местами. Вы узнаете много интересного о...»

«Вы отправитесь в увлекательное путешествие по туристским тропам региона, познакомитесь с культурой и бытом казацких поселений, местами боевой славы, посетите древние монастыри, побываете в природных парках, узнаете об особенностях национальной рыбалки и охоты и даже сможете оказаться в аномальных зонах. Путеводитель призван помочь как гостям, так и жителям нашего региона быстро и правильно сориентироваться на местности, грамотно спланировать досуг. И конечно, в книге содержатся необходимые...»

«Янис Урбанович, Игорь Юргенс ЧЕРНОВИК БУДУЩЕГО Москва Экон-Информ 2010 ББК 63.3(233.1:451) У69 Авторы выражают благодарность за помощь в подготовке книги С.Ю. Рыбасу и Р.Б. Ромову. Часть использованных в книге фотографий предоставлена из фондов Латвийского государственного архива кинофотофонодокументов. У69 Урбанович Я., Юргенс И. Черновик будущего. – М.: Экон-Информ, 2010. – 347 с., 20 с. ил. Книга известных политиков и интеллектуалов, латышского – Яниса Урбановича и российского – Игоря...»

«УДК 271.2-633:930 МИРОТВОРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ (1949 - 1991): ИСТОРИОГРАФИЯ ПРОБЛЕМЫ В.Л. КОРОЛЬ (Гродненский государственный университет им. Янки Купалы) Исследуется миротворческая деятельность Русской православной церкви во второй половине X X века. Анализируются труды историков различных научных направлений, стран и периодов по рас­ сматриваемому вопросу. Богатый историографический материал позволяет объективно оценить важ­ нейшие аспекты участия Церкви в борьбе за...»

«Древнерусская версия кондака вмч. Димитрию Солунскому и её южнославянские параллели Б лагодаря исследованиям последних двух десятилетий надёжно установлены как минимум два этапа в истории церковнославянской литургической поэзии византийского обряда с конца девятого — начала десятого до середины одиннадцатого века: 1) раннедревнеболгарский и 2) древнерусский, связанный с введением на Руси богослужебного Устава патриарха Алексия Студита и проведённой в русле этой литургической реформы справы...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.