WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 20 |

«Второй том Издательство Алмазный Путь Санкт-Петербург 2004 г. ББК 87.3(2) М27 М27 Сто тысяч песен Миларелы. Том II, СПб.: Издательство Алмазный путь, 2004 г. – 288 с. ...»

-- [ Страница 1 ] --

Сто тысяч песен Миларепы

Биография и поучения

величайшего Святого Поэта,

когда-либо существовавшего в истории буддизма

Второй том

Издательство

«Алмазный Путь»

Санкт-Петербург

2004 г.

ББК 87.3(2)

М27

М27 Сто тысяч песен Миларелы. Том II, СПб.: Издательство «Алмазный путь»,

2004 г. – 288 с.

Наследие тибетского буддизма вызывает сейчас широкий интерес во всём мире. Кагью, одна из четырёх главных школ, всегда отличалась своим, главным образом, практическим подходом к учению, и почти во всех развитых странах мира возникли сегодня её центры изучения и медитации.

«Золотая гирлянда Кагью» – так называют линию преемственности мудрых учителей, донесших древнее знание до нас. И Миларепа – её выдающийся представитель. Он жил в XI-XII вв. и оставил после себя богатую сокровищницу поучений, данных им в виде песен. Эти спонтанные проявления просветлённого ума Мастера связаны с различными ситуациями и встречами в его жизни, что и составляет содержание данной книги.

Перевод с тибетского на английский и комментарии – Гарма Чанг.

Перевод с английского – Вагид Рагимов.

Редакция – Элина Лобацкая, Ольга Шмарина.

Коррекция – Екатерина Курицына.

Оригинал-макет – Андрей Степанов.

Мы благодарим Елену Мусаеву, Веру Дронову и Галину Кокину за помощь в компьютерном наборе текста.

Запрещается любое использование текста без согласования с Буддийским Центром Алмазного Пути Шкалы Карма Кагью г. Санкт-Петербурга Адрес для информации:

Россия 190068, Санкт-Петербург, Никольский пер., 7- E-mail: kclbooks@online.ru © Текст, Буддийский Центр Алмазного Пути Школы Карма Кагью г. Санкт-Петербурга, © Оригинал-макет, Алмазный Путь, ISBN 5-94303-016- Оглавление Предисловие Предисловие к русскому изданию 16. Разбойник становится учеником Миларепы 17. Встреча у серебряного ручья 18. Песня о посохе 19. Двадцать одно наставление для ума 20. Встреча с Кар Чон Репой 21. Наставления для Дхармы Воншу 22. Состязание в чародействе на Снежной Горе Ди Се 23. Необыкновенное достижение Речунгпы 24. Как был обращен умирающий бонпо 25. Умная девушка бросает вызов 26. Охотник и Олень 27. Приглашение короля Непала 28. Атака богини Церингмы 29. Как была обращена богиня Церингма 30. Путеводные наставления по Бардо Региональные буддийские центры Книги издательства «Алмазный Путь» Предисловие С переводчиком этой книги мы познакомились в 1947 году – в Дарджилинге, курортном городке у подножия Гималаев. Гарма Чанг тогда только что приехал из Тибета, преодолев расстояние хоть и небольшое, но все-таки вынудившее его провести несколько долгих дней в изнурительных переходах на лошадях и яках. В то время Тибет был большой тайной и вызывал всеобщее любопытство: страна по-прежнему оставалась закрытой для иностранцев, и европейцев там побывало буквально несколько человек. Не таким высоким барьер, отделявший весь мир от Тибета, был лишь со стороны Китая. И только в силу этого обстоятельства в конце 30-х годов мистер Чанг, посвятивший себя поискам буддийского учения и Просветления, сумел пробраться в Страну Снегов. Более восьми лет он странствовал по одной из тибетских областей, которая называется Кхам, – знакомился с различными учителями, изучал буддизм. Его увлекательные приключения в этой практически недоступной части Тибета могли бы составить сюжет целой книги, а его многолетние исследования и практика в Гималаях, собственный опыт и преданность, а также непосредственное знакомство с жизнью тибетцев дают все основания полагать, что для «Ста тысяч песен Миларепы» – этого великого образца тибетской классики – едва ли можно было найти более подходящего переводчика. Благодаря усилиям мистера Чанга европейцы впервые получили полный перевод этой книги.

Фонд исследований Востока, Нью-Йорк, сентябрь 1962 года.

Дорогой читатель!

Э та книга посвящена одному из учителей-основателей тибетской буддийской школы Кагью – легендарному Миларепе (1052-1135). Особую славу этот поистине великий мастер медитации снискал тем, что по достижении Просветления (пробуждения от сна неведения, в который погружены все живые существа) начал давать поучения в форме песен-доха – поэтических произведений, спонтанно рождающихся из опыта просветленного ума.

Миларепа живёт как аскет, большую часть времени проводя высоко в заснеженных горах Тибета и занимаясь практикой буддийской медитации. А между тем молва о его необычных способностях и достижениях постепенно распространяется по всему Тибету.

Каждая глава рассказывает об одной из многочисленных встреч Миларепы с людьми и другими существами.

Глава шестнадцатая. Разбойник становится учеником Миларепы Разбойник становится учеником Миларепы Поклон всем Учителям!

О днажды, когда Джецюн Миларепа медитировал в Шри Ри, что в Деут Джале, несколько разбойников пришли в его жилище. Не найдя у Миларепы ни еды, ни одежды, они поняли, что такое жизнь настоящего отшельника, и в них спонтанно зародилось глубокое доверие к нему.

– Дорогой Лама, – сказали разбойники, – это место очень плохое. Здесь в округе, наверное, очень трудно добыть пропитание. Пожалуйста, пойдем с нами в нашу страну, и мы обеспечим тебя как надо.

– Верно, места здесь не самые лучшие, – ответил Миларепа, – но у меня есть все для того, чтобы развивать свою преданность. Даже если в ваших краях жизнь приятнее, я не хочу никуда идти. Будет лучше, если вы от моего имени пригласите сюда одаренных людей из ваших мест – заниматься медитацией.



И Миларепа запел песню «Добро пожаловать медитировать в Шри Ри».

Добро пожаловать, преданные и предопределенные ученики Добро пожаловать, преданные и предопределенные ученики Здесь пребывает братство могучих Стражников.

Глава шестнадцатая. Разбойник становится учеником Миларепы Послушав эту песню, главный разбойник был глубоко тронут, и в нем пробудилось огромное доверие к Джецюну. Он склонился к ногам Миларепы и пообещал, что скоро опять придет повидаться с ним. Спустя некоторое время разбойник вернулся и принес с собой большой камень-бирюзу, но никак не решался предложить его Миларепе. Сначала он преподнес Джецюну другой небольшой подарок. Миларепа улыбнулся и сказал:

– Не стоит колебаться! Ты можешь подарить мне бирюзу. Я не очень-то нуждаюсь в драгоценностях, но приму ее, чтобы способствовать увеличению твоей заслуги.

Разбойник понял, что Миларепа обладает чудесной способностью читать мысли других, – и сделал свое подношение. Приняв бирюзу, Миларепа сказал:

– Теперь я возвращаю тебе эту драгоценность и надеюсь, что с ее помощью ты будешь укреплять свою преданность.

Разбойник подумал: «Как удивительно! У него нет ни малейшей страсти к деньгам!» И его доверие к Джецюну еще больше укрепилось. Затем Миларепа дал ему Посвящения и наставления. Практикуя их, этот ученик шаг за шагом обрел величайший Опыт и Постижение. Впоследствии он получил известность под именем Дригом Линкава и стал одним из «сыновей сердца» Миларепы.

Такова история о том, как Миларепа встретил Дригом Репу в Шри Ри, что в Джале.

Поклон всем Учителям!

О днажды летом великий йогин Джецюн Миларепа медитировал на севере Шри Ри. Когда пришла осень и местные жители уже собрали урожай, Миларепа отправился за подаянием, но уснул в Гог Танге. Ему приснилась зеленая девушка с золотыми волосами и сверкающими бровями. Она вела за руку юношу лет двадцати.

– Миларепа, – сказала девушка, – у лотоса твоего сердца будет восемь лепестков. Вот один из них. Пожалуйста, благослови его и воспитай.

И она исчезла. Пробудившись, Миларепа задумался над значением сна. Он решил, что девушка была, скорее всего, Дакиней, а «восемь лепестков» – символ того, что у него будет восемь превосходных, избранных учеников – «сыновей сердца».

«Сегодня я, наверное, встречу ученика, уставшего от кармы, и приложу все силы к тому, чтобы помочь ему». Размышляя так, он поднялся по дороге, ведущей к Бонгу.

Достигнув ручья, сверкающего серебром, Джецюн остановился, чтобы еще немного вздремнуть. Спустя некоторое время к нему подъехал юноша на черном коне и спросил:

– Почему, дорогой йогин, ты спишь здесь?

– Мой дорогой покровитель, куда ты направляешься? – ответил Миларепа вопросом на вопрос.

– Я собираюсь перейти ручей, а дальше еду в сторону Дин Ри.

– Я уже стар, и мне трудно перейти этот ручей вброд, – сказал тогда Миларепа.

– Не мог бы ты перевезти меня?

– Я еду играть со своими сверстниками. Я очень спешу и потому не могу взять тебя с собой. К тому же, мой конь может не вынести такой нагрузки.

С этими словами юноша продолжил свой путь один, даже не обернувшись.

Миларепа же со всей искренностью погрузился в Самадхи Слияния с Гуру1.

Удерживая дыхание, он мягко ступил на воду и, скользя по ее поверхности, устремился поперек течения на тот берег. Оглянувшись, он увидел, как тот самый юноша и его конь отчаянно боролись с течением на середине реки. Юноша успел заметить, как Миларепа прошел мимо него по воде, как по суше. Не веря своим глазам, он пробормотал: «Что это со мной? Неужели галлюцинация? Или у этого человека от рождения такая способность!»

Уже на другом берегу он подошел к Миларепе, внимательно осмотрел его ноги и обнаружил, что тот даже не замочил подошвы. В юноше возросло глубокое доверие к Джецюну. Он воскликнул:

– Яне догадался, что ты – совершенный Лама. Я очень и очень сожалею, что не позволил тебе ехать на моем коне. Пожалуйста, прости меня, прими мои извинения, – он многократно поклонился Миларепе и с большой искренностью и доверием спросил, – Лама, откуда ты родом? К какой школе принадлежишь? Кто твой Учитель? Где твой храм? Какую медитацию ты практикуешь? Откуда ты пришел сегодня утром? Где ты будешь ночевать?

Глава семнадцатая. Встреча у серебряного ручья Джецюн ответил песней:

Мой добрый юный друг! Послушай меня, молодой повеса!

Эти ноги исходили У и Цанг2 вдоль и поперек, От милостивого Гуру Нгоми и до Ламы Рондонлаги, Я занимался с десятью Учителями и изучил пять Тантр, Как заклинать черные и красные планеты.

Затем я услышал от людей, что есть чудесный учитель, Проживающий на юге, в долине, окруженной реками.

Имея благословение великих мастеров Научившись контролировать свое тело, Это – Отец-Учитель, Переводчик Марпа.

При одном лишь звуке его имени мое тело бросало в Не боясь трудностей пути, я отправился к нему.

Лишь один взгляд на его лицо изменил мое сердце.

В моей жизни это был единственный Гуру, Несравненный, милосердный Лходрагпа3.

Не в силах предложить ему ни денег, ни богатства, Я превратил свое тело в пыль на пути служения.

От него я узнал глубинную Хеваджра-Тантру Я принял обеты и получил Четыре Посвящения Я без усилий увидел реальную природу ума Следуя Четырем Потокам5 Нашептываемой Передачи, Счастливый юноша, искатель удовольствий?

С последними звуками песни в юноше утвердилось непоколебимое доверие к Джецюну. Из его глаз ручьями лились слезы. Он вручил Миларепе поводья своего черного коня и запел:

Ты – Будда, встретить которого – великая редкость.

Похоже, я где-то видел тебя, но и в этом я сомневаюсь.

Если мои вопросы были неуместными, моя манера Изящный бант украшает его красноватую сбрую, Сверкая ярко, как звезда, отраженная в зеркале.

Закончив песню, юноша предложил Миларепе коня, но Джецюн не принял его, говоря, что у него есть другой, лучше, чем этот. И йогин запел:

Он несется галопом вдоль центрального канала.

Если скачешь на этом коне, не увязнешь в Самсаре, Он унесет тебя в безопасную страну Просветления.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 20 |
 



Похожие работы:

«У. Основаніе кафедры славяновдгьнія въ Москв. Приготовленіе О. М. Бодянскаго къ занятію этой кафедры. Критическая статья О. М. Бодянскаго о сборнж еловацктъ псет Яна Коллара. Переводъ Славянскихъ Древностей Ш афарика. М аги­ стерская диссертація О. М. Бодянскаго О народной поэзіи славянскихъ племенъ. Критическая статья О. М. Бодянскаго объ изданной. Булгаринымъ книггь Россія въ историческомъ, статистическомъ, іеографическомъ и литературномъ отношеніяхг. Изъ воспоминаній К. С. Аксакова мы уже...»

«ОТ СОЛДАТА ДО ГЕНЕРАЛА Воспоминания о войне Том 8 Москва Академия исторических наук 2007 1 ББК О 80 От солдата до генерала. Воспоминания о войне. Том 8. — М.: Академия исторических наук, 2007.- 681 с. ISSN 1818-6688 (print) ISSN 1818-6696 (on-line) ISBN 978-5-903076-06-2 (т.8) ISBN 5-903076-05-Х В настоящем томе публикуются воспоминания советских участников боевых действий Второй мировой войны, подготовленные ими в рамках целевой программы Академии исторических наук. В томе представлены в...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ УРАЛЬСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АРХИТЕКТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ (ГОУ ВПО УралГАХА) АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Основная образовательная программа 072500 Дизайн Направление подготовки бакалавров                                                                                                                                      Б1. 1 История Цель дисциплины: формирование у...»

«НИКОЛА ПЕТРОВ Перевод с болгарского А. М. Корсун Предисловие и общая редакция кандидата психологических наук В. А. Елисеева Москва Прогресс 1986 www.koob.ru Редактор Н. В. ЩУКИН В книге обобщен накопленный по самовнушению материал, который рассматривается с позиций марксистско-ленинской философии, психологии, этики. Автор обращает внимание на древневосточные учения, которые в очищенной от мистики форме могут помочь овладеть собственными психическими реакциями. Редакция литературы по психологии...»

«ФОРУМ Альманах Выпуск 5 Днепропетровск ЛИРА 2012 Форум №5 2 УДК 821.161.2(477.63) ББК 84(4УКР-4Дні)6 Ф 79 Шеф-редактор: Кутняк А.И. Редколлегия: Гашинов Ю.С. Невский В.Я. Некрасовская Л.В. Поливода С.Д. Швец-Васина Е.И. Редколлегия не всегда разделяет точку зрения автора Рукописи не рецензируются и не возвращаются Электронный адрес редакции helen-dp@yandex.ru Телефоны шеф-редактора: моб. 093-60-45-200, 093-81-25-415 Ф 79 ФОРУМ Альманах Выпуск 5. – Днепропетровск: ЛИРА, 2012. – 384 с. ISBN...»

«а. и. Гомола и. а. Гомола Семейное право Учебник рекомендовано Федеральным государственным автономным учреждением Федеральный институт развития образования (ФГАУ ФИрО) в качестве учебника для использования в учебном процессе образовательных учреждений, реализующих программы среднего профессионального образования 9-е издание, переработанное УДК 347.61/.64(075.32) ББК 67.404.4я723 Г646 Рецензент — кандидат исторических наук, первый заместитель директора Челябинского юридического колледжа А. Г....»

«Утверждаю: Декан исторического факультета _Т.Г. Леонтьева “_” 2013 г. Рабочая программа дисциплины Экономика (2 курс) (наименование дисциплины, курс) 034700.62 “Документоведение и архивоведение” Направление подготовки Общий Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр Форма обучения очная Обсуждено на заседании кафедры Составители: 2013 г. к.э.н., доцент Мартынова Г.П. Протокол № Зав. кафедрой _д.э.н., проф. В.А. Петрищев Тверь 2013 1 Пояснительная записка Учебная дисциплина...»

«Научно-педагогическая библиотека Бюллетень новых поступлений 2013 год ноябрь Барнаул 2013 1 В настоящий “Бюллетень” включены книги, поступившие во все отделы научной библиотеки. “Бюллетень” составлен на основе записей электронного каталога. Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием программы “Руслан”. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знаний, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. Записи включают полное библиографическое описание, аббревиатуру места...»

«В ЗЕРНАМ ВЕКОВ Н.Р. Гусева ИНДИЯ В ЗЕРШЕ ВЕКОВ ВЕЧЕ МОСКВА 2002 ББК 88.5 Г 96 Гусева Н.Р. Индия в зеркале веков. — М.: Вече, 2002. — 448 с. Г96 (Великие тайны) ISBN 5-94538-098-9 Автор книги Наталья Романовна Гусева — этнограф и религиовед, посвятивший свою жизнь изучению Индии. Она не только неоднократно посещала эту страну, но и работала там в течение трех лет, имея возможность собрать на месте богатый материал для своих исследований. Ее перу принадлежит свыше 150 работ по культуре Индии, в...»

«СИЛА ПРЕДАННОСТИ Мамлюки: в поисках истины Научно-литературное издание Суфий-табиб Нурсафардий Улугбек Кушкаров (Улуг зур-суфий) СИЛА ПРЕДАННОСТИ Мамлюки: в поисках истины Ташкент – 2010 В книге рассказывается о малоизвестных страницах далекого исторического прошлого Маверауннахра – Туркестана, о государствах, существовавших на их территории, об иностранных нашествиях и героических подвигах защитников родины. Также в ней подробно рассматриваются вопросы возникновения мамлюков и их роль в...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.