WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 ||

«ГЕШТАЛЬТ-ТЕРАПИЯ: ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА Быть собой Гонзаг Масколье Оглавление Предисловие научных редакторов к русскому изданию Предисловие Введение: Что такое Гештальт ...»

-- [ Страница 23 ] --

• Функция personality (fonction-personnalit) более стабильна. Она формируется из личной истории человека и позволяет ему обогащаться за счет прожитого опыта.

• Функция ego (fonction-moi) активна во время совершения выбора. Человек принимает решение в зависимости от того, что он ощущает (функция id), и исходя из своего опыта (функция personality).

Холизм: в переводе с древнегреческого holos означает «целый, весь». Способ рассматривать человека в его целостности. Целое превосходит сумму частей.

Цикл контакта (гл. 4): этот цикл, состоящий из нескольких фаз, описывает различные этапы существования потребности, которая появляется в нашем сознании, развивается, находит удовлетворение и затем гаснет, чтобы уступить место новой потребности.

Гудмен говорит о четырех фазах цикла:

• преконтакт – фаза появления потребности;

• установление контакта – фаза выбора и подъема энергии;

• полный контакт – фаза реализации;

• постконтакт – фаза выхода и ассимиляции.

Гонзаг Масколье Шуддизм (shouldism): неологизм, произведенный Перлзом от английского should – «я должен был бы».

Это вызванное интроектами избегание контакта, позволяющее уйти от реальности.

Эбаутизм: см. шуддизм.

Эмпатия: от древнегреческого en pathos – «в страдании». Способность поставить себя на место другого (см. симпатия).

Я–Ты: отношения «клиент–терапевт», поддерживаемые в Гештальте. Мартин Бубер противопоставляет медицинскую модель Я–Оно, в рамках которой врач борется с болезнью, диалоговым отношениям Я–Ты.

Awareness (гл. 4): этот традиционно не переводимый термин обозначает общее осознание телесных и эмоциональных переживаний в настоящем. Английское to be aware – «быть в курсе, не терять бдительности».

Ego (fonction-moi): см. функции self.

Feed-back (обратная связь): это английское слово могло бы быть переведено как «кормить взамен». Это эмоциональные реакции или технический разбор работы, происходящие после терапевтического эпизода и позволяющие каждому (клиенту, терапевту и участникам в случае группы) лучше ассимилировать то, что было прожито во время него.

Grand Chef (Большой Начальник): см. Top-dog.

Id (fonction-a): см. функции self.

Personality (fonction-personnalit): см. функции self.

Sous-fifre (подчиненный): см. Top-dog.

Top-dog (Собака сверху): ведущая собака в упряжке саней. Метафора, использованная Перлзом для обозначения нашего духовного сознания, которое входит в конфликт с under-dog (Собакой снизу), подчиненной собакой, которая бунтует и стремится к свободе.

Перлз также использует для описания этого явления термины «Большой Начальник» (Grand Chef) и «подчиненный» (sous-fifre).

Under-dog: см. Top-dog.

Полезные адреса • Парижская Школа Гештальта (cole Parisienne de Gestalt (EPG)) Филиалы в Лионе, Монпелье, Тулузе и Женеве, а также на Мартинике.

27, rue Froidevaux, 75014 Paris Тел.: 01 43 22 40 41; факс: 01 43 22 E-mail: epg@gestalt.asso.fr Интернет-страница: http://www.gestalt.asso.fr В EPG можно получить адреса гештальт-терапевтов во Франции и граничащих с ней странах.

Здесь можно также приобрести документальный фильм о Гештальте, снятый Itaka Schlubach (DVD, дублирован на английском и русском языках).

• Французское общество Гештальта (Socit Franaise de Gestalt (SFG)) c/o E. Gilloots, 5, rue du Renard, 95490 Vaural Тел.: 01 30 32 28 Е-mail: sfg@sfgestalt.org Издает журнал раз в полугодие.

• «Cahiers de Gestalt-thrapie»

Журнал Европейского колледжа гештальт-терапии на французском языке, издаваемый l'Exprimerie, Cours d'Albret, 33000 Bordeaux Тел.: 05 56 90 Е-mail: cahiersGT@gestalt-ifgt.com • Французская федерация психотерапии и психоанализа (Fdration Franaise de Psychothrapie et Psychanalyse (FF2P)) 2 bis, rue Scheffer, 75116 Paris Тел.: 01 44 05 95 50; факс: 01 47 04 Интернет-страница: www.ff2p.fr Объединяет институты, школы и профессиональные союзы психотерапевтов. Издает справочник с информацией о своих членах.

Гонзаг Масколье • Международная федерация организаций, преподающих Гештальт (Fdration internationale des organismes de FORmation la GEstalt (FORGE)) 183, rue Lecourbe, 75015 Paris Тел.: 01 53 68 64 58; факс: 01 53 68 Интернет-страница: http://forge.gestalt.lv Объединяет около тридцати образовательных организаций, находящихся приблизительно в двадцати разных странах.

• Рижский гештальт-институт (РГИ) (Rgas Getalta institts (RGI)) Ausekla, 11-124, Rga, Latvia, LV- Тел.: (+371) 67325509, (+371) Е-mail: gestalt@gestalt.lv Интернет-страница: http://www.gestalt.lv Основанный в 1999 году, РГИ сегодня является членом Европейской ассоциации психотерапии (EAP), Латвийской ассоциации психотерапии (LPB), Латвийской Ассоциации гештальт-терапии (LGTA), Европейской ассоциации гештальт-терапии (EAGT) и Международной федерации организаций, преподающих Гештальт (FORGE). В 2009 году РГИ прошел аккредитацию в EAP и EAGT.

РГИ ежегодно проводит новый набор студентов в пятилетнюю обучающую программу по гештальттерапии. К участию в ней допускаются лица с высшим образованием или студенты старших курсов гуманитарных факультетов. Преподавательский состав РГИ включает специалистов, осуществляющих обучение в области гештальт-терапии и супервизию практики студентов и выпускников института.

РГИ ежегодно проводит конференции и интенсивы, выпускает «Гештальт-вестник» и газету института.



Основатель и ректор РГИ – Артур Домбровский (PhD).

• Белорусский институт Гештальта (БИГ) Пр. Независимости, 137/1, 179, г. Минск, Республика Беларусь Тел.: (+37529) 6547665, (+37529) Интернет-страница: http://www.gestalt-by.org БИГ основан в 2004 году, является членом Международной федерации организаций, преподающих Гештальт (FORGE), и Европейской ассоциации гештальт-терапии (EAGT).

Основная цель Института – содействие решению актуальных научных и практических проблем в области гештальт-подхода. Организация ставит перед собой задачи:

• содействие развитию теории и практики гештальт-подхода;

• содействие развитию человека как субъекта образовательной деятельности путем организации и реализации различных образовательных проектов и программ в области практической психологии, в частности – гештальт-подхода;

• осуществление научно-исследовательской деятельности в области гештальт-подхода;

• участие и организация научно-практических дискуссий, рабочих встреч, совещаний, конференций, симпозиумов, конгрессов.

Издает «Вестник гештальт-терапии».

Директор Института – канд. психол. наук, доцент Игорь Александрович Погодин, гештальт-терапевт, супервизор (сертификат МГИ, Европейский сертификат гештальт-терапевта, Европейский сертификат психотерапевта).

Директор по организационному развитию – канд. психол. наук, доцент Наталья Ивановна Олифирович, гештальт-терапевт, супервизор (сертификат МГИ, Европейский сертификат гештальт-терапевта, Европейский сертификат психотерапевта).

Гонзаг Масколье Профессиональная этика Большинство профессиональных ассоциаций требует от своих членов соблюдения правил профессиональной этики. Эти профессиональные организации объединяются под эгидой Европейской ассоциации психотерапии (EAP). Именно эти правила я представляю в данной работе.

Преамбула Все национальные общества, связанные с EAP, так же как и их индивидуальные члены, обязаны заниматься психотерапевтической практикой с пониманием ответственности перед самим собой и перед теми людьми, с которыми сложились особые отношения в рамках психотерапии. Национальные общества EAP обязаны уделять особое внимание вопросам профессиональной этики. Это касается тех, кто занимается образованием, членов и кандидатов в национальные общества.

Правила профессиональной этики национальных обществ:

• нацелены на защиту пациента/клиента от злоупотреблений практиков или тех, кто занимается образованием в психотерапии;

• определяют правила поведения для членов данного национального общества;

• служат ориентиром в случае жалобы.

1. Область применения Приведенные ниже правила профессиональной этики распространяются на все национальные общества EAP, а также на их индивидуальных членов.

Каждая организация, являющаяся членом EAP, должна иметь правила профессиональной этики, согласуемые с таковыми EAP.

2. Профессия психотерапевта Психотерапия – специфическая дисциплина области гуманитарных наук. Она предполагает диагностику, а также общую и ясную стратегию лечения психологических, социальных и психосоматических расстройств. Используемые психотерапевтом методы основываются на научных теориях психотерапии.

Целью психотерапии является инициация терапевтического процесса, позволяющего происходить изменениям и развитию в ходе взаимодействия между одним или несколькими пациентами/клиентами и одним или несколькими психотерапевтами.

Профессия психотерапевта характеризуется его причастностью к реализации вышеупомянутых целей.

Компетентность психотерапевта предполагает сохранение уважения к духовным ценностям и достоинству пациента/клиента.

Психотерапевт должен указать специализацию, в рамках которой он получил образование.

3. Профессиональная компетентность и совершенствование Психотерапевт должен осуществлять свою профессиональную деятельность компетентно и с соблюдением этики.

Он должен быть в курсе исследований и научного развития психотерапии, что предполагает постоянное, непрерывное образование.

Психотерапевт обязан практиковать методы только тех областей психотерапии, в которых он может предъявить знания и достаточный опыт.

4. Профессиональная тайна Психотерапевт и его команда обязаны сохранять абсолютную профессиональную тайну относительно всего того, что доверено им в ходе занятия их профессией. То же обязательство накладывается на рамки супервизии.

5. Терапевтические рамки В самом начале терапии психотерапевт должен обратить внимание клиента на свои права и подчеркнуть следующие пункты:

• тип используемого метода (если он его расценивает как соответствующий проблемам клиента) и условия работы (в том числе условия аннулирования контракта или прекращения терапии), • предполагаемый срок терапии, • финансовые условия (гонорары, принятие ответственности, оплата пропущенных сессий), • конфиденциальность, • возможность ходатайства в случае возникновения спорных моментов.

Пациент/клиент должен самостоятельно решить, как и с кем он хочет начать терапию (свободный выбор терапевта).

Психотерапевт обязан брать на себя ответственность за ход психотерапии, учитывая особые условия доверия и зависимости, которые характеризуют терапевтические отношения. Злоупотребление этими отношениями имеет место начиная с того момента, когда психотерапевт не выполняет своих обязанностей и ведет себя безответственно по отношению к своему пациенту/клиенту, чтобы удовлетворить свой личный интерес (например, в сексуальном, эмоциональном, социальном или экономическом плане). Любая форма злоупотребления является нарушением специфических деонтологических принципов профессии психотерапевта.

На психотерапевта возлагается полная ответственность за злоупотребления. Любое безответственное действие в рамках отношений доверия и зависимости, сформированных психотерапией, – серьезная профессиональная ошибка.

6. Обязательство предоставлять точную и объективную информацию Информация, предоставляемая пациенту/клиенту относительно условий, в которых проходит терапия, должна быть точной, объективной и основываться на фактах.

Любая ложная реклама запрещена, например:

• нереальные обещания выздоровления, • ссылка на многочисленные терапевтические подходы, что позволило бы предположить более широкое образование психотерапевта, чем есть в действительности, • незаконченное образование.

Гонзаг Масколье 7. Профессиональные отношения с коллегами При необходимости, в интересах пациента/клиента психотерапевт должен работать междисциплинарно с представителями других специальностей.

8. Деонтологические принципы образования Данные деонтологические принципы по аналогии накладываются на отношения между теми, кто занимается образованием, и их учениками.

9. Вклад в общественное здоровье Ответственность психотерапевтов на уровне общества требует, чтобы они способствовали поддержанию и установлению условий жизни, ведущих к укреплению, защите и восстанавлению психического здоровья.

10. Исследования в психотерапии Для того чтобы способствовать научному развитию психотерапии и изучению ее результатов, психотерапевт должен по возможности участвовать в проведении исследований, осуществляемых в данном направлении.

В случае выполнения исследовательских работ и их публикации определенные выше деонтологические принципы также должны быть соблюдены. Интересы пациента/клиента остаются первостепенными.

11. Нарушения правил профессиональной этики Национальные общества обязаны создавать инстанции ходатайства и судейства, куда можно было бы обратиться в случае возникновения спора.

12. Обязанности национальных организаций EAP Национальные организации осуществляют контроль за тем, чтобы их практикующие члены приняли правила профессиональной этики, совместимые с принципами профессиональной этики EAP.

Международная лексика Большое количество работ по Гештальту не было переведено на французский язык. Поэтому Международная федерация организаций, преподающих Гештальт (FORGE), по инициативе своего президента Сержа Гингера в 1995 году распространила международную лексику гештальт-терапии на восьми языках (немецкий, английский, испанский, французский, итальянский, нидерландский, португальский и русский). Этот труд включает список из восьмидесяти двух слов или выражений и глоссарий из сотни выражений на восьми языках.

Он доступен в FORGE, и у меня есть разрешение воспроизвести отрывок из этого словаря, за что я ей очень благодарен. Я выбрал около шестидесяти терминов на трех языках – зная эти слова, легче читать иностранные труды и участвовать в международных коллоквиумах.

ФРАНЦУЗСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ

ajustement crateur crеative adjustment ajustamiento creativo attention soi-mme contre-transfert counter-transferеnce contratransferencia Гонзаг Масколье

ФРАНЦУЗСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ

Gestalt-psychologie Gestalt psychology psicologia Gestalt implication contrle controlled involvеment implicacion controlada inachev (travail, Gestalt) unfinished (business) Inacabada

ФРАНЦУЗСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ ИСПАНСКИЙ

psychologie humaniste humanistic psychology psicologia humanista situation inacheve unfinished business situacion inacabada

Pages:     | 1 |   ...   | 21 | 22 ||