WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |   ...   | 68 |

«Алексей Кунгуров Киевской Руси не было, или Что скрывают историки Насколько то, что вы, уважаемый читатель, учили в школе на уроках истории, соответствует истине? А что, ...»

-- [ Страница 16 ] --

Вероятен и другой вариант. В 20-е годы большевики еще не отказались от доктрины мировой революции, и потому попытались создать в лабораторных условиях муляж всемирной республики Советов. Так или иначе, но создание полноценной украинской нации началось в 20-е годы, и процесс проводился со всей революционной решительностью. Нарком РСФСР по делам национальностей Иосиф Сталин на X съезде РКП(б) в заключительном слове по докладу о национальном вопросе высказался предельно откровенно: «Ясно, что если в городах Украины до сих пор еще преобладают русские элементы, то с течением времени эти города будут неизбежно украинизированы».

Интересно получается. Выборочная германизация, проводимая нацистами в западных районах Польши во время Второй мировой войны, признана преступлением против человечности. А национальная политика большевиков по насильственному и тотальному изменению этнической принадлежности десятков миллионов людей — это тогда что? Украинизация была именно насильственной, ибо в украинцы записывали, не спрашивая согласия. И в школах украинский язык заставляли учить в обязательном порядке, при этом русские школы ликвидировались.

Правда, Сталин лукаво уточнял, будто города будут украинизироваться путем наплыва крестьян и даже приводил очень неудачный пример с Ригой, которая, дескать, из немецкого города превратилась в чисто латышский (на самом деле латышами в городе было тогда менее половины населения). И уж совсем ни в какие ворота не лезет утверждение докладчика, что полвека назад все(!) города Венгрии были немецкими, а теперь, мол, мадьяризировались.

Сталинские слова стоит воспринимать лишь как дымовую завесу. Еще ни один город не смог «сменить национальность» путем его ассимиляции крестьянами. Наоборот, крестьянин, попадая в город, становился носителем иной культуры и даже иного языка. То есть, если большевики считали украинизацию городов неизбежной, то методы предполагали использовать совершенно иные, нежели естественную миграцию крестьян.

В 1923 г. на XII съезде РКП(б) официально была объявлена компания так называемой коренизации. Суть ее заключалась в увеличении на национальных окраинах в местных советских органах власти представителей «титульных народов». Вам это ничего не напоминает? В конце 80-х годов в союзных республиках происходили схожие процессы. В рамках борьбы с засильем русских последних выдавливали с руководящих постов, заменяя местными национально «полноценными» кадрами. Результат известен. Правда, в 20-е годы этот процесс проходил все-таки мягче и не имел столь печальных последствий. Да и как, например, можно заменить русского инженера или администратора на таджикского, если грамотного таджика еще надо было поискать.

Реальной пользы от коренизации не было и в 30-е годы кампанию, начатую с большой помпой, без лишнего шума свернули, а кое-где даже заклеймили как национал-уклонизм.

Одновременно с коренизацией руководящих кадров в созданной недавно Украинской Союзной Республике стартовал процесс украинизации, о котором было заявлено на VII конференции КП(б)У. Фактически он означал самую масштабную в истории человечества кампанию по изменению этнической принадлежности населения. Начали большевистские украинизаторы, разумеется, с самой партии. И то верно, что это за компартия Украины, если в ней украинцами в 1922 г. числилось всего 23 % членов? Да и те украинцами были зачастую лишь номинально. Если звать Микола Петренко — значит украинец. А то, что этот украинец украинского языка не знает, так это дело поправимое.

Ради украинизации компартии в нее стали активно принимать даже бывших политических противников — социалистов, сторонников Центральной Рады и петлюровцев. Ярыми советскими украинизаторами стали многие австро-украинцы (или укро-австрийцы), ринувшиеся из Польши в СССР лишь потому, что здесь, по их мнению, началось строительство настоящего украинского государства. Этих галичан, бывших иногда украинцами уже во втором поколении, переселилось в СССР несколько десятков тысяч (Грушевский в одном из писем называл цифру в 50 тысяч), причем размещали их преимущественно в центральных и восточных областях УССР, где украинизация шла наиболее туго. Многие из этих «свидомых» переселенцев тут же оказались на руководящей работе, многие возглавили комиссии по украинизации. Без тысяч «свидомых» галичан проведение советской украинизации было бы просто немыслимым.

В 1924 г. из эмиграции было позволено вернуться даже бывшему главе Центральной Рады, по просьбе которой немцы в 1918 г. оккупировали Украину, Михаилу Грушевскому. На родине этот германо-австрийский агент был обласкан, и даже выслужил себе звание академика. Только в конце 30-х годов его антирусские псевдоисторические труды, написанные по заказу венского двора, были изъяты из обращения. Не сомневаюсь, что и самого Грушевского объявили бы врагом народа, да красный академик к тому времени уже помер своей смертью.

Почти анекдотом выглядит возвращение из эмиграции бывшего главы Директории Владимира Винниченко, чему способствовал лично Ленин. Винниченко не только сделали заместителем главы украинского правительства, но и кооптировали в члены ЦК КП(б)У. Но он обиделся, что его не ввели в состав Политбюро ЦК и уехал из украинской столицы Харькова в Москву, а вскоре повторно эмигрировал.

Украинизацию госструктур и предприятий предписывалось завершить к 1 января 1926 г. Как? Да очень просто — под угрозой увольнения с работы всех заставляли учить украинский язык. Аргумент с увольнением был очень весомый — на дворе НЭП, безработица. Что тогда понималось под украинским языком, сказать сейчас сложно — то ли местные крестьянские наречия, то ли какую-нибудь из разновидностей украинофильской литературной нормы, но поскольку лексика и грамматика еще не были кодифицированы, доля «творчества» в украинизации, безусловно, присутствовала.



И хотя тогдашняя укро-мова была гораздо ближе к русскому языку, нежели сегодняшний новоукраинский воляпюк, кампания провалилась из-за саботажа снизу. Не помогли ни создание комиссий по украинизации (были даже карательные «тройки по украинизации»), ни репрессии против «рецидивистов укрмовы», то есть служащих, не сдавших экзамены по языку. В 1930 г. президиум Сталинского окрисполкома принял решение «привлекать к уголовной ответственности руководителей организаций, формально относящихся к украинизации, не нашедших способов украинизировать подчиненных, нарушающих действующее законодательство в деле украинизации». Не помогло и это.

Местные русские газеты повсеместно закрыли и стали печатать периодику только на мове даже в тех областях, где украинцев отродясь не водилось.

Сегодня укро-сепаратисты вопят о гонениях на украиноязычную прессу при царском режиме. Как же тогда назвать усилия украинизаторов по тотальному искоренению русской прессы? Людей, добровольно читающих укро-мовную прессу, всегда было ничтожно мало даже в период кратковременного господства украинских сепаратистов при германском протекторате в 1918 г. Вот какая любопытная статистика приводится в «Сборнике статей по малорусскому вопросу», изданному в Одессе в 1919 г.:

«До занятия Киева Петлюрой и Винниченко, в Киеве издавалось шесть украинских газет. Все они без исключения существовали на казенный счет (правительство «гетмана» Скоропадского очень ухаживало за украинцами и усердно прокламировало свою «самостийность», как того требовали немцы). Единственная из украинских газет, имевшая право претендовать на роль общественно-политического органа, «Нова рада», незадолго до восстания Петлюры публично заявила, что вследствие истощения средств она принуждена прекратить свое существование. Но гетманское правительство дало ей субсидию, и газета продолжала издаваться. Все шесть украинских изданий, выходивших в Киеве, по данным Киевского комитета по делам печати, печатались в общей сложности в количестве 45 ООО экземпляров. При этом надо иметь в виду, что некоторые из украинских газет в большом числе рассылались бесплатно. Так, например, газета «Видроження», орган военного министерства, печатавшийся в количестве 15 ООО экземпляров, рассылался во все войсковые части и учреждения, газета «Селянське слово» (9000 экземпляров) рассылалась по селам, и т. д. В тоже самое время газет, печатавшихся на русском языке, в Киеве издавалось четырнадцать, и общий тираж их, по данным Киевского комитета по делам печати, составлял 287 400 экземпляров. При этом надо заметить, что, в то время как украинские газеты, издававшиеся в Киеве, обслуживали губернии всей Южной России, русские газеты Киева обслуживали лишь район, тяготеющий к Киеву (районы, тяготеющие к Одессе, Харькову и другим центрам, имели свою хорошо развитую русскую печать)»[14].

Но перевести на укро-мову официальную переписку так и не удалось. Да это было в принципе и невозможно. Одно дело про светлое будущее бздеть на партсобраниях, и совсем другое — составить на украинском техническую документацию по производству дизельного двигателя. Ведь ее же никто не поймет на заводе! А если учесть, что промышленность УССР находилась в тесных кооперативных связях с предприятиями по всему СССР, то на украинизацию производственники попросту забили.

На сайте «Единая Русь» приведены любопытные выдержки из документов Государственного архива Луганской области:

«Подтвердить, что на службу можно принимать только лиц, владеющих украинским языком, а не владеющих можно принимать только по согласованию с Окружной комиссией по украинизации» (Р-401 on. 1,д.82);

«Трудно украинизувати працюючих без вживання циеи мовы в житти. Пэрэводить жэ в жыття укр. мову нэможливо позаяк балакать на нэйи майже ни з кым» (Р-401, on. 1, д.72)»[15]. Да, действительно «неможливо» внедрить уродливую (хотя и вполне понятную) феню, коей писан последний документ, в делопроизводство без ее укоренения в повседневном обиходе. Окончательно от украинизации производственных предприятий отказались только после войны, когда дебилизм такого подхода стал совершенно очевиден.

Украинизация системы образования благодаря титаническим усилиям наркома просвещения Николая Скрипника[16], старого большевика и ярого националиста, была более успешной. Во-первых, потому что система всеобщего начального и среднего образования создавалась впервые в советское время.

Во-вторых, альтернативные русские школы просто закрывались. Либо учись на укро-мове, либо оставайся дураком. Конечно, преподавание всех предметов на украинском было невозможно в принципе — как по-украински преподавать алгебру, химию или астрономию, особенно если не существует укромовных учебников? Но на первых порах достаточно было того, что детей учили новоязу и преподавали украинскую литературу. В школьный курс был даже введен такой предмет, как украиноведение. Но даже украинизация школы не привела к «вживанню цей мовы в жите». Выходя из школы, дети, разумеется, общались на своем природном языке — в городах на русском, в селах на малороссийском наречии.

Украинизации в сфере образования придавалось большее значение, ведь фактически для превращения миллионов людей в украинцев еще не было нужного числа украинизаторов. Подготовить их должна была украинская высшая школа. Поэтому в этой сфере укро-националисты преследовали русский язык куда агрессивнее, нежели самые матерые прибалтийские шовинисты сегодня. Вот что пишет о реалиях тех дней Елена Борисенок в своей книге «Феномен советской украинизации»: «Директор Украинского института лингвистического просвещения в Киеве И.М. Сияк (галичанин по происхождению) запрещал говорить в институте на русском языке. Над студентом Ивановым, продолжавшим говорить по-русски, по инициативе директора был проведен общественно-показательный суд; после чего студента исключили из института… Рублев и Черченко подчеркивают, что Сияк руководствовался благими целями развития украинской культуры, и исключение было целиком оправдано».



Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |   ...   | 68 |
 



Похожие работы:

«Сергей Торопцев Жизнеописание Ли Бо – Поэта и Небожителя Москва 2009 Материал для этой книги в течение нескольких лет собирался в командировках в Китае при поддержке ИДВ РАН, АОН КНР, Министерства культуры КНР, а также по грантам Европейской ассоциации китаеведов в библиотеках Парижа и Лейдена Первая за пределами китаеязычного мира полная биография величайшего и загадочного поэта Китая Ли Бо (VIII в.) является, прежде всего, исследованием научным, то есть опирающимся на исторические документы,...»

«БАЛТИЙСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Актуальные проблемы истории Юго-Восточной Прибалтики в ХХ веке Сборник научных трудов Выпуск 4 Калининград 2009 УДК 947:948(08) ББК 63.3(45)я43 Б207 Редакционная коллегия: И.О. Дементьев, канд. ист. наук — ответственный редактор; А.В. Барсукова, канд. ист. наук; И.И. Жуковский, канд. полит. наук; Д.В. Манкевич; М.А. Манкевич — секретарь редакции; В.И. Повилайтис, кандидат философских наук Ответственность за достоверность публикуемых материалов несут авторы Б 207...»

«Человек – это восприимчивое, чувствующее, разумное и рассудительное существо, стремящееся к самосохранению и счастью. Поль Гольбах Особенностью живого ума является то, что ему нужно лишь немного увидеть и услышать для того, чтобы он мог потом долго размышлять и многое понять. Джордано Бруно ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД 2013 г 1 Обращение к читателю Уважаемый друг! Изо всех пороков человечества алкоголизм является, пожалуй, одним из самых древних, самых коварных и пока самых непреодолимых пороков. За...»

«Марк Блиев ЧЕРКЕСИЯ И ЧЕРКЕСЫ XIX ВЕКА Краткий очерк истории Москва 2011 Марк Блиев Черкесия и черкесы XIX века. Краткий очерк истории. – М.: Международный Институт Новейших Государств, 2011. – 192 с. ISBN 978-5-8041-0574-8 Новая книга известного современного кавказоведа, профессора Северо-Осетинского государственного университета Марка Блиева, посвящена истории жизни Черкесии и черкесов в 19 веке. В своем исследовании автор раскрывает истинную сущность и причинно-следственные связи некоторых...»

«ru en Л. Владимиров oldvagrant FB Editor v2.0 14 October 2009 Сканировано для библиотеки Либрусек. 2009 40698380-8EED-4B23-B0BB-E77C9698B48A 1.0 1.0 — oldvagrant — создание файла. Замечание: довольно низкокачественный источник, мелкий бледный шрифт, в нескольких местах непропечатанные, с трудом читаемые, последние строчки на страницах. Примечания в источнике были в конце каждой главы, в fb2-документе они вынесены в конец книги, но в их тексте сохранены исходные номера. Большой террор Ракстниекс...»

«СОДЕРЖАНИЕ Бобкова М.С. Cтратегии изучения социокультурных кодов исторического источника..7-11 Кофанов Л.Л. Ius gentium в текстах римских юристов и его трансформации в истории правовой мысли.12-50 Денисов С.А. К вопросу о времени создания жития св. Феодоры Петралифины..51-64 Метлицкая З.Ю. Альфред и Ворчливые римляне: цели создания и адресаты древнеанглийского перевода.65-101 Андрейчева М.Ю. Поход Владимира Святославовича на Волжских булгар в статье 6493 года ПВЛ: к вопросу о семантике сюжета....»

«Владимир Белинский СТРАНА МОКСЕЛЬ Роман-исследование Книга первая Моей любимой жене Любови Сергеевне - посвящаю. Автор Предисловие Уважаемый читатель! Перед тобой открыта книга, возможно противоречащая твоим познаниям. Личное право человека иметь свои убеждения. Согласись, однако, что и автор имеет право на свое мнение. Тем более что подобная тема в исторической литературе исследуется не часто, хотя после развала советской империи настало великое время Истины. Предполагая, что многие читатели...»

«The World Bank THE WORLD BANK WASHINGTON, D.C. справочник—путеводитель по Всемирному банку ИЗДАНО ДЛЯ ВСЕМИРНОГО БАНКА Издательство Весь Мир Москва 2004 УДК 339.732.4 ББК 65.268 П 90 Содержащиеся в издании выводы, интерпретации и суждения являются мнениями его авто ров и не обязательно отражают взгляды Совета исполнительных директоров Всемирного бан ка или правительств, которые они представляют. Всемирный банк не гарантирует точности сведений, содержащихся в настоящей публикации, и не несет...»

«дилетанта Москва 2005 УДК 16 ББК 87.61 П47 Поздняков Э.А. Извечные загадки науки глазами дилетанта. - М., 2005, с. 208. Автор - известный ученый, доктор исторических наук, профессор, академик Академии естественных наук РФ. Его перу принадлежат многие труды по теории политики и различным философским проблемам. Среди них: Системный подход и международные отношения (1976), Философия политики (1994) Геополитика (1995), Философия государства и права (1995), Философия культуры (1999), Философия...»

«МОЛЧАЩИЙ В НОЧИ СОЛОВЕЙ Москва 2010 ББК 84 Р 7-5 (2 РОС=РУС) П 56 Пономарв В.А. П56 МОЛЧАЩИЙ В НОЧИ СОЛОВЕЙ М.: ИИД АРС, 2010. – 192 с.: 22 ил. Молчащий в ночи соловей – первая книга стихов Владимира Пономарва. Камчадал по рождению, сво детство он провл в сибирской деревне. Учился в Киеве, Козельске, Камышине и Москве. Выпускник МВТУ (МГТУ). Актр и художник, знаток истории, археологии и этимологии, признанный в кругах гуманитариевпрофессионалов. Эти разносторонние увлечения, несовместимые, на...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.