WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 45 | 46 || 48 | 49 |   ...   | 51 |

«Чарльз де Линт Блуждающие огни Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла Легенды Ньюфорда. В своих произведениях де Линту удается мастерски ...»

-- [ Страница 47 ] --

На второй дощечке Лили узнала давно заброшенную ферму, приютившуюся во впадине на склоне долины; железная крыша провисла, гнилые стены упали внутрь. Какой контраст по сравнению с Тетушкиным домиком, стоящим на солнечном склоне и окруженным дикими розами, старыми ульями и яблоневым садом, который Лили с Тетушкой медленно отвоевывали у дикой природы. А ферма, изображенная на рисунке, оказывалась на солнце только с утра до полудня, это было сырое и темное место, и роса там никогда не высыхала.

Объектом последнего рисунка могло послужить любое место в лесу, но Лили представлялось, что он был сделан ниже по течению ручья; на нем она увидела склон долины, густо, как небо звездами, покрытый желтыми березами, буками и толстыми елями и соснами, сквозь раскинувшиеся шатром ветви пробивались лучи света.

Лили внимательно рассматривала каждый рисунок и осторожно опускала их на землю рядом с собой. На самой крышке оказался незаконченный набросок еще одной картины, но Лили никак не могла решить, что за место на этот раз выбрал художник. Возможно, он просто смешивал краски. Почему-то, пока она вглядывалась в изображение, ей показалось, будто земля под ней стала рыхлой, словно губка, и Лили почувствовала, что ее слегка покачивает. Она зажмурилась, а когда снова принялась изучать содержимое ящика, это ощущение прошло.

Палитра была покрыта засохшими красками, так что создавалось впечатление, словно и на ней, как и на крышке, также сделан какой-то набросок, а когда Лили вынула палитру из ящика, там оказалось еще одно отделение. На дне лежали тюбики масляной краски, кисти, мастихин для чистки палитры, бутылочка со скипидаром и тряпка, вся в цветных пятнах от красок, которыми пользовался художник.

Лили перевернула палитру и нашла то, что искала. Пометку, кому принадлежал ящик. Лили провела пальцем по буквам и прочитала имя, которого уж никак не ожидала.

«Майло Джонсон».

Вот оно сокровище!

– Майло Джонсон, – повторила Тетушка, стараясь понять, что так взволновало ее племянницу. В семнадцать лет Лили так же близко принимала к сердцу все новое, как и в детстве.

Лили бросила на Тетушку взгляд, говоривший: «Ты ведь никогда меня не слушаешь, правда?», подошла к книжной полке и сняла с нее книгу. Их у Лили было немного, но те, что имела, она перечитывала снова и снова. Книга, которую она положила на кухонный стол, называлась «Ньюфордские натуралисты: новый взгляд на пейзаж». Лили открыла ее на первой же биографии и пальцем подчеркнула фамилию того, о ком говорилось.

Тетушка, шевеля губами, медленно прочла вместе с ней биографический очерк, потом долго рассматривала помещенную здесь же черно-белую фотографию Джонсона.

– Помнится, я видела его раза два, – сказала она. – Он бродил по лесу с брезентовым рюкзаком за плечами. Но это было давно.

– Ну понятно, очень давно.

Тетушка прочла еще несколько строк и подняла глаза.

– Выходит, он знаменитый? – спросила она.

– Очень даже. Он обошел все здешние горы, и его картины висят в галереях по всему миру.

– Надо же! И по-твоему, это его ящик? Лили кивнула.

– Ну, значит, нам надо подумать, как вернуть это добро хозяину.

– Мы не сможем этого сделать, – сказала Лили. – Он умер. Во всяком случае, так сообщалось. Майло Джонсон и Фрэнк Спейн отправились в горы рисовать, и с тех пор о них ни слуху ни духу.

Лили быстро перелистала книгу до самого конца и нашла небольшую статью, посвященную работам Спейна. Джонсон был самым знаменитым среди ньюфордских натуралистов, его смелая, динамичная манера узнавалась мгновенно даже теми, кто, может быть, и не знал его имени. А Спейн входил в группу молодых художников, которой руководили Джонсон и его последователи-натуралисты. Он не пользовался такой известностью, как Джонсон и его друзья, но еще до того, как вместе с Джонсоном пустился в свое последнее роковое путешествие, уже подавал надежды стать лидером. Обо всем этом говорилось в книге, которую Лили так часто перечитывала, что выучила наизусть.

С тех пор как Харлин Уэлч несколько лет назад подарила ей этот том, Лили мечтала, когда вырастет, стать такой же, как натуралисты, особенно ей нравился Джонсон. Не то чтобы ей хотелось непременно рисовать подобно им, нет, она мечтала научиться видеть все по-своему, что отличало и их. Мечтала запечатлеть мир ее любимых гор и лесов, чтобы другие могли посмотреть на них ее глазами, чтобы они взглянули на ее родные места по-новому, разделили ее любовь к ним и захотели защитить их так же, как хотела этого она.

Тетушка считала ее постоянные вылазки в лес с карандашом и бумагой просто следующим этапом ее детского стремления ни много ни мало разыскать в лесу фей, которые, по убеждению девочки, там жили. Лили с таким же рвением преследовала прежде этих фей, с каким теперь увлеклась зарисовками деревьев, камней, склонов гор, лощин, птиц и животных, обитавших в лесу.

– Это было двадцать лет назад, – проговорила Лили. – А тела их так и не нашли.

Двадцать лет назад! Подумать только! И все это время ящик пролежал в лесу. Наверно, она сотни раз проходила мимо и не замечала его, и только сегодня, совсем случайно, уголок высунулся из-под покрывавших его ваий, как раз когда она оказалась рядом.

– Вот уж не думала, что занятия живописью могут быть опасными, – удивилась Тетушка.

– Все может быть опасным, – ответила Лили. – Так говорит Бо.

Тетушка кивнула. И потянулась через стол за книгой.

– Так что, ты хочешь оставить ящик у себя?

– Думаю, да.

– У этого Джонсона, наверно, есть родственники.

Лили покачала головой.

– Он сирота. Такой же, как я. Единственно, куда мы можем отдать ящик, это в музей. А там его просто куда-нибудь сунут, и все.

– И картины тоже?

– Ну, их, может, и выставят когда-нибудь, но уж ящик-то, конечно… Лили сгорала от желания опробовать краски и кисти, лежавшие в ящике. У нее никогда не было денег, чтобы купить такие. Они с Тетушкой жили на то, что росло в огороде и что удавалось собрать в лесу, да еще на скромные суммы, которые в виде чеков присылал им бывший муж Тетушки. Поэтому Лили сама мастерила себе кисти из травы или из собственных волос, прикрепляя их к прочным сучкам. В качестве красок она пользовалась всем, что попадалось под руку, – кофейной гущей, чаем, ягодами, красной глиной, луковой шелухой, ореховой скорлупой; кое-что, например ягоды, она пускала в дело тут же, как только находила, остальное кипятила, вываривала, чтобы получить нужный цвет. Но эти жидкие краски оставляли только призрачные следы на ее рисунках. А краски из ящика, который она нашла, будут означать для нее выход из мрачных сумерек на яркий дневной свет.

– Ну ладно, – согласилась Тетушка. – Ты его нашла, тебе и решать, что с ним делать. Так я думаю.

– Я тоже.

В конце концов, находка принадлежит нашедшему. Но Лили не могла отделаться от ощущения, что она жадничает. Что ее находка, в особенности рисунки, принадлежит всем, а не только какой-то нескладной девчонке из глухого леса, которой посчастливилось набрести на ящик во время прогулки.

– Я подумаю, – добавила она.

Тетушка кивнула и вышла из-за стола, чтобы поставить чайник.

На следующее утро Лили взялась за обычные дела. Накормила кур, отложив несколько горсточек корма для воробьев и других птиц, которые уже выжидательно наблюдали за ней с соседних деревьев; подоила корову, отлила немного молока в блюдце для кошек, они, мурлыкая, вынырнули из леса, как только завидели, что она делает, и стали тереться об ее ноги, пока она не поставила блюдце на землю. К тому времени, как Лили прополола клумбы и наполнила корзину дровами, утро было в самом разгаре.

Лили завернула себе завтрак и положила его в сумку, которую носила на плече, уложив туда же плотницкие карандаши и блокнот для набросков, который она соорудила, разрезав коричневые пакеты из-под круп и скрепив их с одной стороны. Получился настоящий альбом.

– Опять уходишь? – спросила Тетушка.

– К обеду вернусь.

– А этот ящик с собой не берешь?

Лили очень хотелось его взять. Крышечки тюбиков заржавели, но она подавила на сами тюбики и поняла, что краски внутри не засохли. Кисти тоже были хороши. Майло Джонсон, как и следовало ожидать от мастера живописи, держал свои инструменты в порядке. Но как ей ни хотелось, она считала, что пользоваться ими было бы некрасиво. Пока, во всяком случае.

– Не сегодня, – ответила она Тетушке. Лили вышла из дома и, подняв глаза, увидела, что к ней, взрыхляя землю, мчатся по склону две собаки. Это были Макс и Кики – собаки Шафферов, одна темно-коричневая, другая белая с темными отметинами. Два сгустка энергии. Шафферы жили рядом с Уэлчами, чья ферма стояла в самом конце тропинки, ведущей от главной дороги к домику Тетушки, – примерно час ходьбы через лес, если идти вдоль ручья. С собаками Лили дружила, они не гоняли коров, не охотились за дичью и всегда были готовы сопровождать Лили в ее лесных вылазках.

Лили шла через сад, а собаки прыгали вокруг. Дойдя до самого старого дерева в саду, Лили вынула крекер, оставшийся от завтрака, и положила его на землю возле корней яблони. Такая привычка сохранилась у нее с детства, таким же ритуалом было подкармливание птиц и кошек, когда она выполняла утренние обязанности. Тетушка посмеивалась над ней и говорила, что за ее здоровье должны молиться крысы и еноты.

– Прочь! – прикрикнула Лили на Кики, когда та нацелилась на крекер. – Это не для тебя. Придется тебе потерпеть до ланча.

Они поднялись на вершину холма и углубились в лес, собаки кругами гонялись друг за другом, а Лили то и дело останавливалась и рассматривала какой-нибудь приглянувшийся ей стручок или кустик сорняков. Мили через две они позавтракали, усевшись на камнях, откуда открывался вид на Большой Колодец – котловину площадью два или три акра, на дне которой был вход в пещеру. Вход уходил прямо вниз фута на четыре. Лили пробралась по нему в первый же раз, как добрела до этого места, и обнаружила, что по всей пропахшей сыростью пещере разбросаны остатки сгнившей мебели и разбитых бочек. Ходили разные слухи о том, кто жил здесь в прежние времена, – от горцев и беглых рабов до контрабандистов, ввозивших спиртное. Но подлинную историю пещеры не знал никто.

В горах, окружавших домик Тетушки, пещер было множество. Повсюду виднелись входы в них, хотя большей частью все эти пещеры заканчивались сразу после входа. Но кое-кто уверял, что, если знать дорогу, можно пройти под землей от одного конца гор Кикхака до другого. Даже недалеко от домика Тетушки был вход в небольшую пещеру. Тетушка устроила в ней полки и хранила там корнеплоды и семенной картофель для предстоящих посадок, а из жести и досок они смастерили дверцу, которая защищала припасы от нашествия зверей. Это было даже лучше, чем закапывать овощи в землю, чтобы укрыть их от мороза, как приходилось делать другим.

Покончив с завтраком, Лили слезла с камня. Сегодня ей не хотелось ни лазать по пещерам, ни рисовать. Мысли ее были заняты ящиком с красками.

Как все-таки удивительно, что она его нашла, ведь его потеряли столько лет назад. И Лили повела собак снова в ту часть леса, вдруг она найдет там еще что-нибудь. По спине пробежал холодок. А что, если она найдет кости художников?

Пока она шла к тому месту, где набрела на ящик, собаки разыгрались. Они хватали ее зубами за рукава, задрав хвосты, припадали к земле и рычали с такой свирепостью, что Лили не могла удержаться от смеха. В конце концов Макс ткнулся мордой ей в колено, как раз когда она, собираясь шагнуть, не успела поставить ногу на землю. Лили потеряла равновесие и упала на кучу листьев. Сумка свалилась с ее плеча, рисунки рассыпались. Лили села. В уголках губ еще дрожала улыбка, но она смогла придать лицу гневное выражение.

– Двое на одного! – проговорила она. – А ну подойдите сюда, трусы несчастные. Я вам задам!



Pages:     | 1 |   ...   | 45 | 46 || 48 | 49 |   ...   | 51 |
 


Похожие работы:

«ГРЕКИ И ВАРВАРЫ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ В СКИФСКУЮ ЭПОХУ Ответственный редактор доктор исторических наук К. К. Марченко Санкт-Петербург АЛЕТЕЙЯ 2005 УДК 94(36) ББК 63.3(0)32 Г80 И здание реком ендовано к печат и Ученым советом И нст ит ут а истории м ат ериальной культ уры РАН и осущ ест влено при ф инансовой поддержке Марченко Валерия Константиновича Рецензенты: доктор исторических наук М. Б. Щ укин доктор исторических наук А. Ю. А лексеев Греки и варвары Северного Причерноморья в скифскую...»

«Учебник истории Новое время Рига,1928 Издание акц. общ. Вальтере и Рапа Проф. Р. Ю. ВИППЕР Учебник истории Часть III Новое время С к а р т а м и и иллюстрациями Рига, 1928 Издание акц. общ. В а л ь т е р е и Р а п а Типография акц. общества Вальтере и Рапа, Рига, ул. Свободы 129/133. Iw Предисловие. Составитель имеет прибавить лишь немногое к тем общим.мыслям о методе учебного изложения - гории, которые выра­ жены им в предисловии к Учебнику. ^рии Средних веков. B Учебнике Новой истории он...»

«ТЕОРИЯ. МЕТОДОЛОГИЯ. ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ УДК 343.43(091) Труд А.В. Верещагина Путевые заметки по Черноморскому округу как исторический источник Владимир Гаврилович Иванцов Сочинский государственный университет, Россия кандидат исторических наук, доцент Аннотация. Статья посвящена описанию и анализу источниковых материалов по истории Черноморского побережья Северо-Западного Кавказа после окончания Кавказской войны, содержащихся в труде А.В. Верещагина, изданного в 1874 году. Это статистика...»

«Экспресс-информация Вып. № 6, 2009 г. (список литературы, поступившей в СахОУНБ в I полугодии 2009г.) Южно-Сахалинск 2009 Составитель М.В. Волкова Редактор С. А. Абдуллина Компьютерная верстка М.В. Волкова Справки можно получить по 72-22-82 Факс: (4242) 72-47-91 Адрес электронной почты: Ibo@libsakh.ru Адрес сайта: http://www.libsakh.ru Тираж: 25 экз. © Сахалинская областная универсальная научная библиотека, 2009 2 От составителя Библиографический список включает сведения о документах,...»

«Я. А.МАНАНДЯН КОГДА И КЕМ ВЫЛА СОСТАВЛЕНА „АРМЯНСКАЯ ГЕОГРАФИЯ \ ПРИПИСЫВАЕМАЯ МОИСЕЮ ХОРЕНСКОМУ Вопрос об авторе и времени составления географического трак· тата, известного в русском переводе под заглавием „Армянская география VII в/' (изд. К. П. Патканова, СПб., 1877), представляет интерес не только для арменоведов, но Нгакже и для исследователей, изучающих историческую географию Византии, Ирана, Гру­ зии, Азербайджана, Северного Кавказа и юга России. Армянская география, как известно,...»

«Г.М. ИВАНОВА Социально-экономический и политико-правовой аспекты МОСКВА НАУКА 2006 УДК 94(47) ББК 63.3(2)6 И21 Рецензенты: кандидат исторических наук А.В. ГОЛУБЕВ, кандидат юридических наук А.Ю. ПОПОВ Иванова Г.М. История ГУЛАГа, 1918 — 1958: социально-экономический и политико-правовой аспекты / Г.М. Иванова; Ин-т рос. истории РАН. - М: Наука, 2006. - 438 с. - ISBN 5-02-035045-1 (в пер.). Впервые в мировой и отечественной историографии ГУЛАГ исследуется как социально-экономический и...»

«НЕВА Вячеслав Лопатин МАТРИЦА СКAJIИГЕРА (Как сочинял ась история) Москва 2007 ББК 84(2Рос-Рус)6 Л77 Лопатин В. А. Л77 Матрица Скалигера. М.: ЗЛО ОЛМА Медиа ГРУПП, с. ISBN 978-5-373-00306-3 Автор этой книги Вячеслав Лопатин не преследует цели подарить миру еще одну стройную теорию, призванную успокоить взбудора­ женные умы искателей исторической правды. Он не дает ни единого ответа на вопросы о былом и потому не формирует новых стереоти­ пов. Новомодных теорий в рамках альтернативной истории...»

«Юридический факультет Кафедра финансового права ВАЛЮТНОЕ ПРАВО Электронное пособие АВТОР ПОСОБИЯ: КАНДИДАТ ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК, ДОЦЕНТ КАФЕДРЫ ФИНАНСОВОГО ПРАВА ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ, УПРАВЛЕНИЯ И ПРАВА (Г. КАЗАНЬ) ГАФАРОВА ГУЗЕЛЬ РУСТАМОВНА Казань – 2010 2 Аннотация...3 Программа курса..5 Перечень сокращений..7 Глава 1. Валютная политика. Виды валютных режимов. Валютное регулирование в РФ: история и современность.8 §1. Валютная политика государства и виды валютных режимов.8 §2. Понятие и виды...»

«RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES Institute for Linguistic Studies ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA TRANSACTIONS OF THE INSTITUTE FOR LINGUISTIC STUDIES Vol. IX, part 2 Edited by N. N. Kazansky St. Petersburg Nauka 2013 ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA ТРУДЫ ИНСТИТУТА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ Том IX, часть 2 Ответственный редактор Н. Н. Казанский Санкт-Петербург Наука 2013 УДК 81 ББК 81.2 A 38 ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н....»

«Введение Нидерландская а н т р о п о л о г и я представляет собой ш и р о к у ю по охвату область исследований к у л ь т у р ы и о б щ е с т в а как в мире за пределами Е в р о п ы, так и в самой Европе, с сотнями участников, р а б о т а в ш и х на п р о т я ж е н и и последних двух столетий и п р о д о л ж а ю щ и х р а б о т а т ь сегодня 1. О н а - р е з у л ь т а т с л о ж н о г о взаимодействия между научным интересом к д а л е к и м народам, несколькими веками колониализма и...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.