WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 26 | 27 || 29 | 30 |   ...   | 51 |

«Чарльз де Линт Блуждающие огни Чарльз де Линт – всемирно известный писатель, автор знаменитого цикла Легенды Ньюфорда. В своих произведениях де Линту удается мастерски ...»

-- [ Страница 28 ] --

Поэтому надо ли повторять, что я стала огромным разочарованием для обоих моих родителей. Они старались заинтересовать меня хоть каким-то видом творчества – пытались заставить писать, рисовать, лепить, но все было тщетно. Наверно, от этого у них совсем опустились руки, но что я могла поделать? Я – это я, я не могу стать кем-то другим. Я просто не знаю, как этого добиться.

Когда мне исполнилось тринадцать, родители, похоже, поставили на мне крест. Не то чтобы они стали плохо ко мне относиться или что-нибудь в этом роде, нет, по-моему, они просто-напросто забыли о моем существовании. Мать работала над тем, чтобы сохранить былую славу, отец получил роль в «Перевозке», да, да, он играет там голографического человека. Шикарная роль, правда?

Это был самый тяжелый год в моей жизни. Дело даже не в том, что мне было плохо дома. В школе тоже было хуже некуда. Знаете, что мне кажется понастоящему странным? То, что все считают, будто у богатых людей не может быть серьезных проблем. То есть, если у вас много денег, вам не могут причинить душевную боль.

Когда я поступила в среднюю школу, все, зная, кто мои родители, посчитали меня сначала «своей в доску», но это впечатление быстро рассеялось, когда обнаружилось, что я не могу достать бесплатные билеты на какой-нибудь концерт или познакомить их с Томми Маро из нового сериала моего отца, ну, знаете, он играл там мистера Сердцееда. Я вообще-то тихоня, а все решили, что я задираю нос, хотя не имею для этого никаких оснований. Вот почему я сбежала. Дома меня не ждало ничего хорошего, в школе тоже, ничего хорошего для меня не было нигде, только здесь. По-моему, мои родители даже не заметили, что я исчезла. В первые несколько недель я внимательно просматривала газеты, но в них ни слова не было о том, что пропала дочь Дивы и Неда Брэдли. Обо мне нигде не упоминали. «Наверно, – решила я, – избавившись от меня, родители просто вздохнули с облегчением».

Почему я выбрала это место? Сама не знаю. Не потому, что здесь так прикольно. Я до сих пор глазам своим не верю, глядя на эльфов и всех прочих, но пришла я сюда совсем не из-за этого. Думаю, я пришла потому, что слышала: здесь люди оставят тебя в покое.

Мне здесь нравится, правда, нравится. Сперва было трудновато, но сейчас уже я дружу с диггерами, они очень славные, особенно Берлин. Да и Джо тоже, хотя частенько он поддразнивает меня.

Пока я делаю свою работу, я могу быть уверена: мне всегда найдется где прикорнуть и что поесть. Никто не надоедает мне, никто не старается заставить меня быть не той, кто я есть. Если у меня нет охоты болтать, никто за это на меня не злится. Я просто живу себе, как хочу, никого это не тревожит.

Больше всего мне нравится ходить по клубам и выставкам. Мне кажется, что там, в их атмосфере, смешаны все самые блестящие таланты внешнего мира и таланты тех, кто живет по ту сторону Границы. Стоит вдохнуть тамошнего воздуха, и тебя сразу куда-то уносит. Кому нужны наркотики в таких местах? Я пьянею от музыки, от искусства – по-моему, это и есть настоящая магия. В нашей близости к Границе чувствуется нечто, обостряющее все, что делается в ее тени.

И мне нравится, что никто мне не докучает. Живи, как хочется. Так и должно быть. Каждому должна быть предоставлена собственная орбита.

В общем, я уверена, что поступила правильно. Честное слово. Вот только хотелось бы временами не чувствовать себя такой… одинокой. Понимаете?

Думаю, ты – единственный, кто понимает.

Каменная горгулья на вершине колокольни на Мок-авеню следила за маленькой фигуркой, которая спускалась с башни. Каменный истукан радовался, когда девочка его навещала, даже если после этого у него сжималось сердце в каменной груди.

Когда девочка добралась до нижней ступеньки лестницы, ее не стало видно. Истукан перевел взгляд за край карниза и стал ждать, когда она далеко внизу выйдет из дверей башни. Хрупкие плечи поникли под старенькой курточкой, спутанные пряди непокорных волос упали на лицо и скрывали слезы, навернувшиеся на глаза еще до того, как она ушла с колокольни.

Истукан смотрел, как девочка вытерла глаза рукавом, распрямила плечи и быстро зашагала по улице. Умей он говорить, он посоветовал бы ей подружиться с кем-нибудь из людей, как она подружилась с ним. Но говорить он не умел. А если бы и умел, вряд ли бы она его послушалась. Но надо хотя бы попробовать.

Ей нужен друг. Это сразу видно каждому, кто удосужится подумать о том, что прячется за ее бравадой.

Колокол пробил двенадцать, хотя полдень еще не наступил.

«Есть ли еще на свете такой же горестный, безнадежно одинокий звук», – в который уже раз подумал каменный истукан, ведь за те последние два века, что он наблюдал за жизнью города с колокольни, он то и дело задавал себе этот вопрос.

По его каменной коже пробежала дрожь, возможно, вызванная тяжким вздохом.

«По-моему, ты единственный, кто по-настоящему понимает», – сказала девочка.

Он, конечно, понимал, и понимал слишком хорошо.

Яразъезжая на машине по округе, ятебясвоихдля писателя, естьвнадежда,или вНичто так не помогаетипридать сюжету достоверность, как собственный имел обыкновение помещать героев книг и рассказов Оттаву ее окрестности. По одной простой причине: гуляя по городу пешком или Мне хотелось писать рассказы и о других местах. Чтобы написать роман «The Little Country» («Маленькая страна») (1991), мы с Мэри Энн накопили денег и на три недели уехали в Англию, в Корнуолл, чтобы я смог изучить место, на котором будут разворачиваться события этой книги.

Но потом мне захотелось написать рассказы, действие которых происходит в более крупном городе, чем Оттава. Я ездил в разные города (Торонто, Лондон, Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Чикаго, Ванкувер и так далее), но мне казалось, что в каждом из них я провел недостаточно времени, чтобы по-настоящему ощутить их колорит.

Потом издатель Пол Ф. Олсен попросил меня сочинить рассказ для антологии, которую он издавал совместно с Дэвидом Б. Сильвой, и меня снова охватила жажда описать какой-нибудь мегаполис. На этот раз я подчинился своему желанию и решил перенести своих героев в вымышленный город, включив в него здания и уголки знакомых мне крупных городов, но так, чтобы мне не пришлось беспокоиться, куда ведут улицы с односторонним движением и действительно ли данное кафе находится именно на этом углу.

Рассказ назывался «Timeskip» («Прыжок во времени») и стал первой опубликованной мной историей о Ньюфорде, хотя этого названия мой вымышленный город тогда еще не получил, а несколько ньюфордских персонажей уже появились раньше в рассказе «Uncle Dobbin's Parrot Fair» («Птичий рынок дядюшки Доббина»). Когда меня попросили дать что-нибудь в антологию, я воспользовался тем же городом, а написав три или четыре рассказа, понял, что нужно придумать для него название, решить, как расположены в нем улицы и все прочее.

Со времени написания первого ньюфордского рассказа прошло больше двенадцати лет, и сейчас я уже чувствую, что знаю Ньюфорд куда лучше любого другого города, в котором жил или который посещал, ведь я провел в нем столько времени! К счастью, многие издатели чувствуют то же самое и продолжают вместе со мной путешествовать по улицам Ньюфор-да, подхватывая истории старых друзей, которые появляются на страницах этих рассказов.

Где же находится Ньюфорд? В Северной Америке. Скорее ближе к востоку, чем к западу. Но где он в действительности? Он там, куда мы стремимся, когда мечтаем об иных мирах, которые, я полагаю, лишь немного отличаются от нашего собственного.

Действие следующей истории происходит не в Нью-форде и даже не рядом с ним. Я включил ее в нъюфордский цикл, так как один из персонажей в конце концов переезжает в Ньюфорд, и мой издатель Шерин согласилась, что рассказ должен входить именно в эту книгу.

Врукам. Куртка былапереживали свои горести. педали, чтобы заставить свойзакатать рукава, абыстрее, полы армейской куртки цвета хаки хлопали ее то лето они вместе Куртка принадлежала ее деду, и когда Сьюзен в начале лета нашла ее на чердаке в старом доме, дед с печальной улыбкой вручил куртку внучке; с такой же точно улыбкой он чинил для нее допотопный односкоростной велосипед, принадлежащий Тедди Бейкеру. С улыбкой, говорившей: «Не будь мы такими бедными…» Взглядом, исполненным того же значения, обменивались иногда ее родители, только при этом они не улыбались.

Сьюзен знала, что в этой куртке и на велосипеде с толстыми шинами она выглядит нелепо. Она читала это в глазах прохожих, мимо которых проезжала. Про ее куртку ребята даже дразнилку сочинили: «Сьюзи-слепуха, очки протри, в куртку-то влезут таких, как ты, три…» А Томми Которн донимал ее, называя «старой леди», иначе, мол, чего бы она ездила на старушечьем велосипеде, и говорил, что такими уродками бывают только старушенции.

Но сама-то Сьюзи себя старухой не чувствовала. В этой куртке и на своем велосипеде она чувствовала себя свободной. Она чувствовала себя военным разведчиком в тылу врага.

Сейчас Сьюзен стремглав неслась по Мэйн-стрит, повернула на Пауэрс-стрит, даже не притормозив, и, не замедляя хода, обогнула угол в такой близости к стоявшему на парковке грузовику с кока-колой, что задела его рукой.

Сьюзен изо всех сил старалась сдержать слезы. Велосипед помогал ей в этом. Ветер дул прямо в лицо. Большие толстые резиновые шины шуршали по тротуару. Куртка словно приблизила ее к деду. В этой куртке он когда-то пересекал океан. Сколько бы ее ни стирали, она до сих пор пахла дедом. Будто сушеными яблоками и листьями, которые жгут осенью. Но спина у Сьюзи все еще болела, ведь когда Бобби – брат Томми – толкнул ее в парке, она упала на скамейку и сильно ударилась. Все над ней потешались, а она сидела перед ними, стараясь не расплакаться, думая только о том, как бы найти очки и поскорее уехать.

На углу Блэйлок-авеню и Пауэрс-стрит Сьюзен направила велосипед налево в переулок мимо лавки старьевщика Кунтце; словно цирковая наездница, пронеслась между двумя мусорными контейнерами и завихляла по неровному пустырю за бакалейной лавкой.

Билли уже был там.

Когда Сьюзен остановила велосипед, он обернулся и посмотрел на нее, крепко сжимая в руке книжку в бумажном переплете, которую она давала ему почитать.

Когда он обернулся, Сьюзен увидела у него на лице огромный синяк, и собственные несчастья сразу вылетели у нее из головы. Правый глаз Билли распух и заплыл. Положив велосипед на землю, она подошла к Билли. Прислонилась рядом с ним к задней стене бакалейной лавки и уставилась на пустырь.

В одиннадцать лет трудно вмещать в своем маленьком теле столько горя.

Сьюзен сняла очки. Винты левого заушника ослабли, и затянуть их было уже нельзя. Кусочек черной ленты удерживал заушник на виске. Сьюзен протерла стекла подкладкой куртки. И снова надела очки. Дужка на переносице была тесновата, очки уже стали ей малы. Мать обещала, что в следующем году купит новые.

– Он вчера совсем взбесился, – сказал Билли. Ей он не врал, как другим. Он не стал уверять, будто упал с лестницы, налетел на дверь или еще что-нибудь в этом роде. Его отец после работы пил, иногда он возвращался домой веселехонький, но иногда при нем и пикнуть было нельзя. Одно неверное слово – и от неожиданного удара огромного кулака Билли отлетал в другой конец комнаты. А иногда даже и неверного слова не требовалось.

– Я сидел себе на диване и читал твою книгу, – стал рассказывать Билли. – А он меня ударил. Ни слова не говоря, взял и ударил. А когда я попробовал подняться, врезал снова, а потом сбросил меня с дивана, разлегся сам и отключился.

В глазах Билли не было слез. Он говорил ровным, монотонным голосом, продолжая смотреть на пустырь. Потом повернулся и поглядел на Сьюзен.

– Если я останусь, он убьет меня или я… я… – Голос замер.

– Бобби Которн поймал меня в парке, – сообщила Сьюзен.



Pages:     | 1 |   ...   | 26 | 27 || 29 | 30 |   ...   | 51 |
 


Похожие работы:

«Разделы ББК ББК 60.841 Петерс, И. А. П-29 Деловые коммуникации : учеб.-метод. пособие для подготовки бакалавров по напр. 080200.62 Менеджмент профиль 25 Производственный менеджмент. - Волгоград : Изд-во ВолгогрГАУ, 2012. - 64 с. - 40,00. 63.3 История ББК 63.3(2) История : учеб. пособие / А. Н. Демидова [и др.] ; ФГБОУ ВПО И-90 Волгогр. ГАУ. - Волгоград : Изд-во ВолгогрГАУ, 2012. - 188 с. - ISBN 25 978-5-85536-661-7 : 110,45. ББК 63.3(2) Коханов, А. П. К-75 История казачества России : учеб....»

«СБОРНИК МУЗЕЯ АНТРОПОЛОГИИ И ЭТНОГРАФИИ LV ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: Вещи, история коллекций, тексты Санкт Петербург Наука 2009 Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/08/08_03/978-5-02-025593-7/ © МАЭ РАН УДК 069.8(470.23 25) ББК 63.5л6 В78 Утверждено к печати Ученым советом МАЭ РАН Редакционная коллегия Ю.К. Чистов, Е.А. Резван, Е.А. Михайлова, Ю.Е. Березкин, Ю.Ю. Карпов, В.Ф. Выдрин, А.К. Байбурин Рецензенты:...»

«Иван Александрович Ильин Статьи Ивана Александровича Ильина, написанные им с 1948 по 1954 гг. в виде бюллетеней Наши задачи, несмотря на прошедшие 50 лет не только не утратили своей актуальности, но, как хорошее вино, улучшающееся с течением времени, стали ещё более понятны и ЗНАЧИМЫ на фоне происходящего (и предсказанного И. А.Ильиным) в Российской Федерации (РФ) демократического геноцида русского народа. Печатается по изданиям: И. А. Ильин. О России. Три речи. 1926-1933. София, изд. За...»

«X V — X V I века стали переломными в российской истории. Это было время великих свершений и чудовищных репрессий, расцвета культуры, подъема экономики и бесконечных кровопролитных войн, экономическо­ го кризиса, неисчислимых народных бедствий и страданий, впечатляющих побед и горьких поражений. В начале X V века Русь еще была разделена на враждующие друг с другом феодальные княжества, зависимые от воли золотоордынских ханов и не всегда способные противостоять иноземным вторжениям. На рубеже X V...»

«Дмитрий Евменов История создания и учение Общества Сторожевой Башни (кандидатская диссертация по кафедре сектоведения в Православном Богословском СвятоТихоновском Институте (Москва), декабрь 1998 г.).приметив сходство в ереси с благочестивою верою, суесловят, будто бы еретики не утверждают ничего худого? Поистине, это значит тоже, что и Каиафу называть христианином, Иуду предателя сопричислять еще к Апостолам, утверждать, что вместо Спасителя испросившие Варавву не сделали ничего худого,...»

«Марианна Ежова, координатор кинофестиваля РООИ Перспектива СОДЕРЖАНИЕ: 1. Введение 2. История появления кинофестивалей о жизни людей с инвалидностью 3. Этапы подготовки и проведения кинофестиваля о жизни людей с инвалидностью: - ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЯ О ПРОВЕДЕНИИ КИНОФЕСТИВАЛЯ - РАБОТА ОРГКОМИТЕТА КИНОФЕСТИВАЛЯ - РЕКЛАМА КИНОФЕСТИВАЛЯ, ОСВЕЩЕНИЕ КИНОФЕСТИВАЛЯ в СМИ - ПРАЗДНИЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - ПОСЛЕ КИНОФЕСТИВАЛЯ 4. Заключение 1. Введение Дорогие друзья! Перед Вами пособие для общественных...»

«RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ АРХЕОЛОГИИ Е.Г. Дэвлет, М.А. Дэвлет СОКРОВИЩА НАСКАЛЬНОГО ИСКУССТВА СЕВЕРНОЙ И ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ Москва, 2011 УДК 902/903 ББК 63.4 Д94 Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. проект № 11-41-93043к Утверждено к печати Ученым советом ИА РАН Рецензенты: доктор исторических наук М.Б. Медникова кандидат исторических наук Г.Г. Король Дэвлет Е.Г., Дэвлет М.А....»

«Алигьери Данте Божественная комедия Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) Божественная Комедия - бессмертный памятник XIV века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы. В нем автор решает богословские, исторические и научные проблемы. Предисловие (К. ДЕРЖАВИН) Божественная Комедия возникла в тревожные ранние годы XIV века из бурливших напряженной политической борьбой глубин национальной жизни Италии. Для будущих близких и...»

«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ГСЭ. В 3 История Кузбасса Для направления 050700.62 Педагогика Профиль подготовки: Практическая психология в образовании факультет Педагогического образования курс1 экзамен_ семестр2 лекции19_(часов) зачет_2_(семестр) практические занятия19(часа) лабораторные занятия-(часа) самостоятельные занятия_34(часа) Всего часов72(часов) Составитель: к.ф.н. П.Г. Кабанов Анжеро-Судженск, 2013 Рабочая программа дисциплины История Кузбасса (цикл дисциплин ГСЭ.В.3) составлена в соответствии...»

«Серж Моро ПОД СЕНЬЮ АКАЦИИ Книга первая ЦАРЬ СОЛОМОН ВСЕЯ ВЕЛИКИЕ И МАЛЫЕ И БЕЛЫЕ РОССИИ САМОДЕРЖЕЦ Содержание ВВЕДЕНИЕ Часть первая ЦАРЬ СОЛОМОН ВСЕЯ ВЕЛИКИЕ И МАЛЫЕ И БЕЛЫЕ РОССИИ САМОДЕРЖЕЦ Глава 1. СОЛОМОН 1. ЦАРЬ СОЛОМОН В РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 2. И БЫЛО У СОЛОМОНА СОРОК ТЫСЯЧ СТОЙЛ ДЛЯ КОНЕЙ. 3. И БЫЛО У НЕГО СЕМЬСОТ ЖЕН И ТРИСТА НАЛОЖНИЦ. 4. И ВОЗДВИГ БОГ ПРОТИВ СОЛОМОНА ПРОТИВНИКА РАЗОНА. 5. И СДЕЛАЛ СОЛОМОН КОРАБЛЬ. 5.1. ЗАГАДОЧНАЯ ЗЕМЛЯ ОФИР 5.2. СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА 6. И ПОСЛАЛ ХИРАМ К...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.