WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 91 | 92 || 94 | 95 |   ...   | 102 |

«поистине увлекательный процесс. Мири ам Саид очень помогла мне своими исследованиями в об ласти первоначального периода современной истории институтов ориентализма. Помим ...»

-- [ Страница 93 ] --

85 Египет стал сценой его (Наполеона) славы, и сохранит от заб вения все обстоятельства этого чрезвычайного события (фр.).

86 Разительный контраст с обычаями европейских наций (фр.).

87 Причудливые наслаждения (фр.).

88 Материнские языки (фр.).

89 Путевые заметки (фр.).

90 Сравнительная система и общая история семитских языков (фр.).

91 Премия Вольне (фр.).

92 Лессепс, Фердинанд де (Lesseps) (1805–1894) — французский дипломат и предприниматель, почетный иностранный член Петер бургской академии наук (1876). В 1854 году получил от правителя Египта Мухаммеда Саида концессию на сооружение Суэцкого ка нала, организовал в 1858 году Всеобщую компанию Суэцкого кана ла. Руководил в 1859–1869 годах строительством Суэцкого канала.

В 1879–1889 годах возглавлял вместе со своим сыном Шарлем скан дально обанкротившееся акционерное общество по сооружению Панамского канала. В итоге Фердинанд и Шарль Лессепс были об винены в крупномасштабном мошенничестве, бездарном управле нии Компанией и приговорены к 5 годам тюремного заключения.

Фердинанд Лессепс сошел с ума и умер в декабре 1894 года в возрас те 89 лет. Шарль дожил до 1923 года, успев увидеть Панамский ка нал в действии.

93 Празднование (фр.).

94 Моральный замысел (фр.).

95 Вы понимаете, какую огромную пользу принесет сближение запада и востока цивилизации и развитию всеобщего изобилия.

Мир ждет от вас великих достижений, и вы отвечаете ожиданиям мира (фр.).

96 Всемирная компания (фр.).

97 Окончательный результат, конечная цель (фр.).

98 Речь идет о персонаже романа Стендаля «Пармская обитель»

Фабрицио дель Донго.

99 Прописные истины (фр.). См.: Флобер Г. Лексикон прописных истин // Собр. соч. В 4 х т. М.: «Правда», 1971. Т. 1.

100 Речь идет, по видимому, об одной из комических опер попу лярного в конце XIX века творческого содружества поэта Уильяма Швенка Гилберта (1836–1911) и композитора Артура Сеймура Сал ливана (1842–1900). В период с 1871 по 1896 год они сочинили 14 ко мических опер, среди которых есть и опера «Суд присяжных» (Trial by Jury) (1875). По первой профессии Гилберт был юристом, и пото му среди его произведений много «юридических» сюжетов. Сюжет оперы «Суд присяжных» составляет разбирательство тяжбы в граж данском суде по обвинению в нарушении обязательства жениться.

Наибольшей известностью из этой оперы пользовались куплеты Ученого судьи «Когда, друзья мои, был призван я к Барьеру» (When I, good friends, was called to the Bar). (Имеется в виду барьер, отделяю щий в английском суде подсудимого или членов суда от остального помещения. Правом выступать в суде у барьера пользовались лишь особого рода адвокаты — барристеры.) В этих куплетах Судья рас сказывает о собственной бедной юности и о том, как он выбрался из нищеты, сделав предложение старой и уродливой дочке богатого прокурора. С тех пор его дела пошли в гору, он разбогател и под ко нец нарушил свое обещание жениться — ведь он теперь стал судьей и сам готов рассмотреть дело о нарушении обещания жениться.

Однако упоминаемая Э. Саидом фраза из другой их весьма попу лярной оперы также на «юридическую» тему — «Иоланта» (1882).

Сюжет оперы заключается в том, что лорд канцлер Англии, влюб ленный во вверенную опеке Канцлерского суда молодую девушку Филлис, препятствует ее браку с получеловеком полуэльфом Стре фоном, который в действительности является его собственным сы ном, хоть ни он, ни отец об этом не догадываются. Приведенная фраза «Said I to myself, said I» представляет собой рефрен в арии лор да канцлера, где он в комической форме излагает свои профессио нальные принципы. Ария представляла собой удачный музыкаль ный номер и пользовалась большой популярностью у публики.

101 Шакунтала — в индуистской мифологии дочь риши Вива митры и апсары Менаки, мать царя Бхараты. Мать оставила Шакун талу в лесу, где ее нашел и воспитал отшельник Канва. Однажды во время охоты ее встретил и полюбил царь Душьянта. Покидая оби тель, царь оставил ей в залог любви свое кольцо. Поглощенная мыс лями об ушедшем Душьянте, Шакунтала не заметила приближения брахмана Дурвасаса, и тот проклял ее, предсказав, что она будет за быта супругом, который признает ее, лишь увидев свое кольцо. Ша кунтала отправилась к царю Душьянте, но по дороге, совершая омо вение, уронила кольцо в реку. Царь не узнал Шакунталу и отверг ее, а Менака унесла ее на озеро апсар, где та и родила от Душьянты сына Бхарату. Тем временем слуги принесли царю кольцо, обнаруженное в брюхе выловленной в Ганге рыбы. Душьянта сразу же вспомнил о своей возлюбленной и горько раскаялся в содеянном. После долгих лет поисков ему удается найти Шакунталу на небе, и вместе с ней и сыном он возвращается в столицу. На этот сюжет написана класиче ская драма Калидасы (V век), одной из первых, уже в XVIII веке, ставшая известной в Европе и переведеная тогда же на английский и немецкий языки (см.: Мифы народов мира. Т. 2. М., 1980. С. 637).

102 Соотв.: Азиатское общество (фр.), Королевское азиатское об щество (англ.), Американское восточное общество (англ.) 103 Своего рода всеобщие предубеждения (фр.).

104 Мусульманский отшельник.

105 В тексте более резкое выражение.

106 Что скажешь (лат.).

107 В тексте более грубое выражение: prick — «член», «болт».

108 Причудливые наслаждения (фр.).

109 Ал Халладж, Абу л Мугис ал Хусайн ибн Мансур (ок.

858–932) — знаменитый иранский суфий. Его отец был, по види мому, чесальщиком хлопка (прозвище Халладж обозначает именно эту профессию). По преданию, дед ал Халладжа был зороастрий цем, а отец стал мусульманином. Ал Халладж бльшую часть жизни провел в Багдаде, где проповедовал суфизм, имел множество учени ков (во время второго паломничества в Мекку его, по преданию, со провождало 400 человек), читал проповеди на рыночной площади перед городской беднотой и простыми ремесленниками и торгов цами. В своей жизни доходил до крайних степеней аскезы, что при давало его речам дополнительную авторитетность.

Конечной целью для человека ал Халладж, как и другие суфии, считал единение с Богом, растворение любящего в Возлюбленном, при котором происходит утрата человеком своего «я», в этом акте Человек и Бог — «два духа, воплотившиеся в одном теле». Однако единение с Богом не разрушает личности человека, а совершенству ет его, «освящает», превращая человека в божьего свидетеля Бога.

Сам ал Халладж переживал полное слияние с Богом. Ему приписы вают слова, позже расцененные как крамола и святотатство: «Ана ал хакк!» (Я есмь Истина (Бог)). Считается, что именно эти его вы сказывания и послужили причиной последующего ареста. Правда, причиной могла быть также и связь Халладжа с карматами, одной из шиитских сект, восставшей против правления Аббасидов.

В конце 912 года Халладж был схвачен, на три дня его выставили у позорного столба, а затем отправили в тюрьму. Смертный приговор Халладжу, однако, был вынесен лишь через 10 лет. Все эти годы он провел в тюрьме. Приговор привели в исполнение в 922 году. Соглас но преданию, по дороге к месту казни закованный в кандалы Хал ладж танцевал и декламировал стихи о мистическом опьянении. Его подвергли мучительной казни: сначала Халладжу отрубили кисти рук и ступни, затем распяли на кресте (возможно, повесили) и, наконец, обезглавили. Тело его было сожжено, а прах развеян над рекой Тигр.

Жизнь и учение Халладжа привели к окончательному разделе нию суфизма на умеренное («трезвое») и крайнее («опьяненое») на правления: первые были более склонны к аскетизму, вторые — к мистическому экстазу. Учение ал Халладжа оказало влияние на взгляды ас Сухраварди, ибн Араби, поэтов Ибнал Фарида и Джа лал ад дина Руми.

110 Бандунгская конференция (18–24 апреля 1955 года) — встреча представителей азиатских и африканских государств, созванная по инициативе Индонезии, Мьянмы (Бирмы), Цейлона (Шри Ланки), Индии и Пакистана. На конференции собрались делегаты в общей сложности 29 государств, представлявшие более половины населе ния Земли. Поводом для конференции послужило недовольство организаторов, как они считали, нежеланием западных держав счи таться с ними при принятии решений, затрагивающих судьбы Азии, а также растущее напряжение в отношениях между Китаем и США. На конференции обсуждалась проблема колониализма, в особенности — французского влияния в Северной Африке. Бурные дебаты вызвал вопрос о том, следует ли считать действия Советско го Союза формой колониализма, наряду с политикой Запада. В ито ге в решениях конференции был включен пункт об осуждении всех проявлений колониализма. На конференции была принята «Декла рации о содействии всеобщему миру и сотрудничеству», в основу которой положены пять принципов мирного сосуществования (на хинди — «панча шила»): взаимное уважение территориальной цело стности и суверенитета; ненападение; невмешательство во внут ренние дела друг друга; равенство и взаимная выгода; мирное сосу ществование.

111 Шекспир В. Король Лир (II, 5) // Шекспир В. Собр. избр. про изв. Т. 2. СПб., 1992. С. 62.

112 Суждения, мнения (фр.).

113 Альянс ради прогресса (Alliance for Progress) — программа меж дународного экономического развития, выдвинутая Соединенны ми Штатами и 22 латиноамериканскими государствами в Хартии Пуэнто дель Эсте (Уругвай) в августе 1961 года. В качестве задач вы двигались: поддержка демократических правительств и достиже ний в экономическом и социальном развитии; конкретные цели включали в себя достижение устойчивого роста душевого дохода, более равномерное распределение дохода, ускорение развитие про мышленности и сельского хозяйства, аграрные реформы, улучше ние здравоохранения и благосостояния граждан, стабилизацию экспортных и внутренних цен. Бюджет программы оценивался в 20 млрд долл. в течение первых 10 лет, около половины из которых должны были предоставить США. Однако программа в итоге про валилась, несмотря на то что был построен ряд школ, госпиталей и т. п., так как массированные аграрные реформы провести не уда лось. Помощь США с годами сокращалась, что привело к росту на пряженности между США и странами Латинской Америки.

114 Организация договора Юго Восточной Азии (СЕАТО) (South East Asia Treaty Organization) — военно политическая организация, учреждена договором 8 сентября 1954 года, подписанным предста вителями США, Великобритании, Франции, Австралии, Нов. Зе ландии, Таиланда, Филиппин и Пакистана (в 1973 году вышел из ор ганизации). В сентябре 1975 года принято решение о роспуске орга низации, в июне 1977 года она прекратила существование.

115 Дословно: привержены «устным функциям».

116 В тексте стоит «recycled Orientalists» — букв., «ориенталисты из вторсырья».

117 Персонаж повести Вольтера «Кандид», синоним «текстуаль ного» философа лейбницианца.

1 Мы будем делать то, что нам понравится! (фр.).

2 Победоносные буржуа (фр.).

3 Они приступают к делу (фр.).

4 Дестют де Траси (Destutt de Tracy), Антуан Луи Клод (1754–1836) — французский философ и экономист. Находил ся под влиянием Э. Кондильяка и П. Кабаниса. Считал единствен ными производительными работниками промышленных капитали стов.

Кабанис (Cabanis), Пьер Жан Жорж (1757–1808) — французский философ, врач. Утверждал, что мышление — такой же продукт моз га, как секреция поджелудочной железы или печени; предшествен ник вульгарного материализма.

Мишле (Michelet), Жюль (1798–1874) — французский историк ро мантического направления. Главные сочинения: «История Фран ции» (до 1789), «История Французской революции».



Pages:     | 1 |   ...   | 91 | 92 || 94 | 95 |   ...   | 102 |
 


Похожие работы:

«Аннотация О герое книги можно сказать словами из песни Владимира Высоцкого: У меня было сорок фамилий, у меня было семь паспортов, меня семьдесят женщин любили, у меня было двести врагов. Но я не жалею. Наум Эйтингон, он же Леонид Наумов, он же Котов, он же Том, родился в маленьком белорусском городе и за свою долгую жизнь побывал почти во всей Европе, многих странах Азии и обеих Америк. Он подготовил и лично провел уникальные разведывательные и диверсионные операции против врагов Советского...»

«ПРЕДИСЛОВИЕ 1 Эта книга была написана в 1918—1919 гг. Впервые ее издали в виде иллюстрированных отрывков, затем, после тщательной проверки и доработки, они вышли отдельным изданием в 1920 г. Немало причин побудило автора предпринять в 1918 г. попытку осмыслить ход мировой истории. Это был последний, самый изматывающий год мировой войны, год окончательно го крушения иллюзий. Люди не могли понять: стали ли они свидетелями крушения цивили зации или война знаменовала рождение нового общества. В...»

«Издательский дом Высшей школы экономики МО СКВА, 2013 УДК 81'255.2 ББК 83 А35 Составитель серии ВАЛЕРИЙ АНАШВИЛИ Дизайн серии ВАЛЕРИЙ КОРШУНОВ Рецензент Профессор факультета филологии НИУ ВШЭ ГАСАН ГУСЕЙНОВ Азов, А.Г. А35 Поверженные буквалисты: Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы. [Текст]  / А.Г.  Азов; Нац. исслед. ун-т Высшая школа экономики. — М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2013. — 304 с. — (Исследования культуры). — 1000  экз.  — ISBN 978-5-7598-1065-0 (в...»

«НЕВА Вячеслав Лопатин МАТРИЦА СКAJIИГЕРА (Как сочинял ась история) Москва 2007 ББК 84(2Рос-Рус)6 Л77 Лопатин В. А. Л77 Матрица Скалигера. М.: ЗЛО ОЛМА Медиа ГРУПП, с. ISBN 978-5-373-00306-3 Автор этой книги Вячеслав Лопатин не преследует цели подарить миру еще одну стройную теорию, призванную успокоить взбудора­ женные умы искателей исторической правды. Он не дает ни единого ответа на вопросы о былом и потому не формирует новых стереоти­ пов. Новомодных теорий в рамках альтернативной истории...»

«№1 2004 ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им. В. В. ВИНОГРАДОВА РАН УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А. М. ГОРЬКОГО ВОПРОСЫ ОНОМАСТИКИ 2004. № 1 Издается с 2004 года ЕКАТЕРИНБУРГ Издательство Уральского университета 2004 Редакционная коллегия Главный редактор А. К. Матвеев (Екатеринбург) Заместители главного редактора Е. Л. Березович (Екатеринбург), М. Э. Рут (Екатеринбург) Ответственный секретарь Н. В. Кабинина (Екатеринбург) Члены редколлегии М. В. Голомидова (Екатеринбург), Н. В. Васильева...»

«ГАЛЛЬI Москва Ве ч е УДК 94(3)(091) ББК 63.3(0)32 Б89 Изда1iuе осущесmвде'Н,О nри nоддерЖ1Се На'Циоиалъиого 'Цe'limра 1Cиигu Мииисmepсmва 1Сулъmуры Фра1i'ЦUU Ouvrage publie ауес le concours du Ministere franr;ais charge dR la culture - Centre National du Livre перевод с Фра1i'ЦУЗС1Сого А.А. Родиоиова Брюно,Ж.-Л. Галлы / Жан-Луи Б рюно. - М. : Ве ч е, 201 1. Б89 400 с. : ил. - ( Гиды цивилизаций). ISBN 978-5 -9533-4656-6 Галлы ДЛЯ греков и римлян были варварами, европей­ ским романтикам они...»

«Утверждаю: Деканф-та _ 2013г. Рабочая программа дисциплины Б3.В.ОД.1.1 - Современный литературный процесс Курс 3, семестры 5,6, Направление 035000 (б) Издательское дело Книгоиздательское дело Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр издательского дела Форма обучения _очная, _ (очная, заочная.) Обсуждено на заседании кафедры Составитель: 23 сентября 2013 г. Проф., докт. фил. наук Протокол № 1 В.А.Редькин Зав. кафедрой (В.А. Редькин) Тверь 2013 II. Пояснительная записка 1....»

«Об а в т о р е : О.В. Кишенкова — кандидат исторических наук Кишенкова О. В. К 46 ГИА 2013. Обществознание. Тематические тренировочные задания. 9 класс / О. В. Кишенкова. — М. : Эксмо, 2012. — 256 с. — (Государственная (итоговая) аттестация (в новой форме): 9 класс. Тематические тренировочные задания). ISBN 978-5-699-57733-0 Пособие адресовано выпускникам 9-го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по обществознанию. Приводятся задания по...»

«Слава Богу за все К 485-летию Сийской обители и 450-летию преставления преподобного Антония Сийского Архимандрит Трифон (Плотников) Слава Богу за все 2007 Уважаемые читатели! Листая и читая эту книгу, страницу за страницей, вы, безусловно, откроете для себя совершенно иной, непривычный вашему взгляду, а может быть, и вашим представлениям о жизни, мир. Вы познакомитесь с удивительной историей одного из древнейших на Архангельской земле монастырей — Свято-Троицкого Антониево-Сийского. Перед вами...»

«HoW THE CATHoLIC CHURCH BUILT WEsTERN CIVILIZATIoN Regnery Publishing, Inc. томас ВУДС как католИчеСкая церкоВь СозДала запаДнУю цИВИлИзацИю перевод с английского Москва 2010 УДК 272:008(3)+94(3) ББК 86.375+63.3(4) В88 Редакционный совет серии: В. Завадников (председатель), П. Горелов, Дж. Дорн, М. ван Кревельд, Д. Лал, Б. Линдси, Я. Романчук, Т. Палмер, Х. Уэрта де Сото Редколлегия: Ю. Кузнецов (редактор серии), С. Белоусова, Н. Измайлова, И. Комарова, А. Куряев, А. Якимчук Перевод с...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.