WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 38 | 39 || 41 | 42 |   ...   | 52 |

«Annotation Прогулки по Парижу – это всегда увлекательно! Тем более когда вашим гидом является такой знающий и умелый рассказчик, как известный литератор и переводчик ...»

-- [ Страница 40 ] --

Он в свитерке по всем квартирам Висел с подтекстом в кулаке… И правда – редко в каком доме, притязающем на интеллигентность, не висела или не стояла тогда на книжной полке фотография бородатого, красивого Хэма в грубом свитере. И хемингуэевскую книжку о Париже, этот «Мувэбл фист», знали все. Так что у многих русских книгочеев засел в памяти не только какой-нибудь прустовский, или бальзаковский, или сименоновский Париж, но и Париж хемингуэевский. Хемингуэя и сегодня читают во всем мире (хотя, как отметил тот же поэт, у русских снобов он «уже другим кумиром сменен, с Лолитой в драмкружке»). Сняв с полки «Мувэбл фист» на английском у себя в районной парижской библиотеке близ дома, я отметил, что книжку берут и на английском тоже – несколько раз в год.

А недавно парижские гиды начали водить по городу, так сказать, «писательские» экскурсии, и среди них – хемингуэевская, которую начинают, как правило, в V округе Парижа на улице Кардинала Лемуана, что спускается от прелестной площади Контрэскарп до самой Сены.

Первая парижская квартира Хемингуэя находилась на рю Кардиналь Лемуан в доме № 74. Это было время его счастливой молодости: ему 22, он хоть и ранен, но уиелел на вой не, здоров, пишет рассказы и его уже печатают. Он еще не стал знаменитым, не стал богатым, но он верит в грядущий успех, у него много сил, у него молодой и словно бы неутолимый аппетит, он влюблен в этот город и любит свою жену Хэдли, а она любит его, им хорошо вдвоем – разве это не праздник жизни? Конечно, особенно праздничным все это кажется издали, через сорок лет, когда, похоже, все уже не в радость – никакие почести, никакие яства, никакие вина, никакая рыбалка, никакая Куба и никакие деньги. И надвигаются болезни, и ушедшее вспоминается с ностальгической нежностью. Именно в эту ностальгическую пору Хемингуэй и написал свой мемуарный роман о Париже, где он бывал, конечно, и после двадцатых годов много-много раз – на протяжении сорока лет. Но эти первые пять лет – особенные… В доме, где жили Хемингуэй с женой, на первом этаже располагались бальная зала и бар.

Утром по улице пастух еще прогонял в ту пору коз и продавал местным жителям козье молоко.

И лошадей было тогда больше, чем автомобилей. Нижняя часть улицы (та, где жил Хемингуэй) называлась в старину Фос Сен-Виктор – Ров Святого Виктора, ибо шла она к Сене вдоль городской стены на месте засыпанного рва. На улице этой стояли прекрасные старинные дома, проход от дома № 75 вел к зданию старинного религиозного ордена, в доме № 65 находился некогда средневековый Шотландский коллеж (здания его и ныне принадлежат английской церкви), чуть выше по улице стоит построенный в 1700 году Жерменом Бофраном дворец Ле Брэн, в котором прожил последние годы своей жизни великий Ватто и жил еще полвека спустя великий Бюффон. Неподалеку от Хемингуэя жил в те же 20-е годы французский писатель Валери Ларбо (чуть позднее он стал критиком и занялся творчеством Джойса и Уитмена – недаром же в романе Хемингуэя имя Ларбо называет именно Сильвия Бич, близкая к обоим). Но молодого американца, похоже, не слишком занимала тогда французская старина. Париж позволял всякому жить в рамках своей, американской колонии, Париж никому не навязывался и предоставлял человеку максимум независимости.

У Хемингуэя были парижские знакомые-американцы (Гертруда Стайн, Эзра Паунд, Скотт Фииджеральд, Уолш, Сильвия), и были у него свои парижские маршруты. Он спускался к Сене, сидел на солнышке у воды, наблюдая за рыболовами, которые добывали рыбу к домашнему столу или прирабатывали к скудной пенсии. Он был знаток рыбной ловли, а кроме того, ценитель жареной рыбы и знал, в каких ресторанах ее искать. Он вообще был гурман, и помню, что именно это привлекало в его романе не изощренного кулинарно москвича послевоенных лет – профессиональные и со вкусом поданные описания того, что ел молодой американец в бесчисленных французских кафе и ресторанах – и в дорогом «Мишо», и в «Липпе», и в «Динго», и так далее, и так далее. Хемингуэй рисует аппетитные, искушавшие его парижские витрины булочной, кулинарии, без конца и с разных сторон описывает свой молодой голод и бедность, когда невозможно позволить себе и то и это, рассказывает о скромных ресторанных завтраках, во время которых он поглощает устриц, мясо, ест сыр, запивая все это добрыми винами, большим знатоком и неутомимым потребителем которых предстает его лирический герой (точней, все его герои). Мало-помалу читатель, особенно русский (да и нынешний европейский), преодолевая недоумение, начинает догадываться, что все эти бесконечные описания голода – это выражение ностальгии по былому аппетиту и по былой свежести чувств.

Но, может, старому писателю и впрямь казалось в годы богатой старости, что он был страшно беден тогда, в юности – снимая двухкомнатную квартиру в Париже и вдобавок комнату в гостинице, без конца путешествуя, играя на скачках, покупая картины, отправляясь время от времени на рыбную ловлю и корриду в Испанию, живя повсюду в гостиницах… «В то время в Европе можно было неплохо прожить вдвоем на пять долларов в день и даже путешествовать», – сообщает писатель (теперь-то нужно в 20 и в 40 раз больше, а гонорары, кстати сказать, не выросли).

Так, может, бесконечные рассказы о голоде («живот подтянуло от голода», «на выучке у голода») – это все символика, образ – как в той главке, где ничто (ни хороший ресторан, ни ночь любви) не утоляет голод героя и он делает поэтический вывод: «…Париж очень старый город, а мы были молоды, и все там было непросто – и бедность, и неожиданное богатство, и лунный свет, и справедливость или зло, и дыхание той, что лежала рядом с тобой в лунном свете».

В этом доме в годы «голодной юности» жил Эрнест Хемингуэй.

И все же молодой американец с берегов Мичигана ощущает, что этот «очень старый»

чужой город – это его город. С моста над Сеной они с женой видят «свою реку, свой город и остров своего города».

Пешие маршруты этого молодого американца хорошо знакомы любому парижанину (или туристу, ищущему сегодня в Париже следы Хемингуэя)… Вот он «прошел мимо лицея Генриха IV, мимо старинной церкви Сент-Этьен-дю- Мон, пересек открытую всем ветрам площадь Пантеона, ища укрытия, свернул направо, вышел на подветренную сторону бульвара СенМишель и, пройдя мимо Клюни и бульвара Сен-Жермен, добрался до… славного кафе на площади Сен-Мишель». Там он работает. Потом заходит в библиотеку и книжную лавку Сильвии Бич (лавка «Шекспир и К» жива и процветает сегодня, только не на ул. Дантона, 12, а напротив собора Нотр-Дам, на рю Бюшери). Это у Сильвии он смог прочитать в переводах – «всего Тургенева, все вещи Гоголя», Толстого, Достоевского, Чехова. В знаменитом ныне кафе «Клозери де Лила» он спорит с Ивеном Шипменом о Достоевском («Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо и так сильно на тебя воздействовать…» Шипмен беспощаден к Ф.М.: «Лучше всего у него получаются сукины дети и святые…»). О французах ни слова. Но такое возможно в Париже. Позднее Хемингуэй открыл для себя и роскошный «Риц», и прочие царственные заведения. Еще позднее стал богат и славен и был вхож всюду и мог купить все – и тосковал (до самого самоубийства, до которого, впрочем, уже оставалось недолго) о времени, «когда мы были очень бедны и очень счастливы».

САД РАСТЕНИЙ

Знаменитый парижский Сад растений (Jardin des Plantes) раскинулся на площади гектаров между набережной Сены (Сен-Бернар), Аустерлицким вокзалом, большой парижской мечетью и университетом Жюсье. Это не просто еще один городской сад, это сад-музей («музеум»), это памятник науки. И, конечно, популярное место прогулок, куда мамы и няни водят детишек, чтобы они смогли нагулять аппетит, где влюбленные целуются или «выясняют отношения», где пенсионеры и безработные убивают время, в общем, это городской сад. Ну и вдобавок, это один из любопытнейших уголков французской столицы.

Сад расположен недалеко от моего парижского дома, но мне бывает неловко и несколько странно отправляться туда одному, без привычной моей спутницы, без моей доченьки, которую я по этому саду годами «прогуливал». Но делать нечего, она на занятиях в лицее, учит нелегкий французский и вовсе уж непостижимый, зубодробительный русский язык, а я, перейдя через бульвары Опиталь и Сен- Марсель, вхожу в сад со стороны улиц Бюффона и Сент- Илера, минуя у входа симпатичный домик Бюффона. Прославленный французский натуралист Жорж-Луи Леклерк граф де Бюффон купил этот дом в 1772 году, когда ему было уже 65 лет, и успел прожить тут еще 12 лет, благополучно завершив свои дни до начала кровавой революции (не щадившей ни ученых, ни графов). В 1793 году сверх головы заваленный делами революционный Конвент нашел время специальным декретом переименовать тогдашний Королевский сад в Национальный музей естественной истории. Переименования (как вы, наверное, замечали сами) из-за своей сравнительной дешевизны и абсолютной доступности – одно из любимых «революционных» мероприятий всякой новой власти. Конечно же, старинный этот сад имел полное право сохранять свое «королевское» название, ибо создан был по проекту короля Генриха IV в подражание королевскому саду в Монпелье, а создание его должно было увенчать новые крупные достижения ботаников в XVI веке.

А осуществлен проект Генриха IV был уже при Людовике XIII королевскими медиками Жаном Эроардом и Ги де ла Броссом. Последнему выпала честь стать первым интендантом этого сада, а то, что медики занимались садоводством, объяснить нетрудно: здешний сад (как и сад в Монпелье) являлся садом лекарственных растений. Он так и назывался – Королевский сад медицинских растений. Позднее при поддержке Кольбера и Га- стона Орлеанского здесь также были созданы кафедры ботаники, химии и естественной истории. Позднее медик Людовика XI Фагон и ботаник Турнефор, неустанно рыскавший по свету в поисках новых растений, немало усовершенствовали это уникальное учреждение. Еще позднее тут трудились Добантон, Жюсье, Жоффруа де Сент-Илер и другие славные французские естествоиспытатели, но теснее прочих имен связано с этим садом прославленное имя графа де Бюффона, создавшего теорию эволюции видов под влиянием среды и одомашнивания животных, которую он развил в своей сорокачетырехтомной «Естественной истории». Это был знаменитейший ученый, чьей дружбой гордились император «Священной Римской империи» Иосиф II и русская императрица Екатерина Великая. Хотя слава его давно перешагнула границы Франции, сам граф де Бюффон слыл домоседом. Тут вот он и сидел – в этом прелестном домике и этом волшебном саду.

Устроил у себя кузню и, отдыхая от своего неустанного труда натуралиста, работал в кузнице, создавая кованые изделия, которыми архитектор Вернике украсил «Лабиринт» здешнего садамузея (или даже «музеума», как предпочитает называть сад его нынешний директор, знаменитый палеонтолог профессор Анри де Люмле). Как вы уже поняли, этот сад – старинный Музей естественной истории, возглавляемый крупным ученым, то есть в первую очередь учреждение научное. В нем трудится полторы тысячи исследователей, старших и младших научных сотрудников, лаборантов, садовников и просто работяг. В нем есть галереи, лаборатории, музеи… И все же, прежде чем углубиться в дебри естественных наук, предлагаю просто погулять по самому саду, сверкающему мозаикой цветников, а по осени пылающему вдобавок пожаром листвы.



Pages:     | 1 |   ...   | 38 | 39 || 41 | 42 |   ...   | 52 |
 


Похожие работы:

«Поселок, в котором строилась школа раньше назывался Галкино. В литературе впервые встретилось название нашего поселка как Западный в связи с открытием в нем новой школы №45 1 сентября 1967 года. 11 Соловьева Елена Александровна - заместитель директора по воспитательной работе с 1987 по.г.,учитель технологии школы №45 1 История школы начинается с приказа №1 по средней школе №45 от 15.08.1967г. Согласно этому приказу начальная школа №7 15 августа 1967 года расформирована. В новую среднюю школу...»

«Мир России. 2005. № 4 СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ РОССИЯ Социологическая одиссея в Сыктывкаре: очень субъективные заметки в.и. ильин Вместо введения: к вопросу о жанре заметок Я не историк социологии, и данный очерк представляет собой субъективный взгляд на одну из периферийных страниц отечественной социологии. В выражении субъективный взгляд содержится очевидная тавтология: каким еще может быть взгляд живого человека? Однако широкая распространенность методологически странной формулировки объективный...»

«Статус документа Настоящая программа по литературе для 6 класса составлена на основе Федерального государственного стандарта общего образования (2004г.) и Программы для общеобразовательных учреждений под редакцией В.Я. Коровиной ( М., Просвещение,2007г.) и учебника Литература. 6 класс. Учебник-хрестоматия для общеобразовательных учебных заведений ( авторы В.Я. Коровина, В.И.Коровин и др.- М.,Просвещение, 2013г.) Программа рассчитана на 68 часов ( 2 часа в неделю). Структура документа Рабочая...»

«СОВРЕМЕННАЯ СИСТЕМА РОДА AVENA L.* В статье рассматриваются исторические вопросы систематики рода Avena L. и приводится современное состояние этой проблемы. На основе многолетнего изучения видового и внутривидового разнообразия по морфологическим, хозяйственно-ценным признакам, а также при использовании кариологических, белковых и молекулярных маркеров и анализа ареалов была предложена переработанная система рода. Здесь приводится конспект рода, ключи для определения всех видов и описание...»

«Рабочая программа начальной ступени общего образования учебного курса Технология 3 класс Составитель: Прокофьева Елена Владимировна учитель начальных классов 2013-2014 учебный год ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая рабочая программа разработана применительно к учебной программе курса технологии для 3 классов общеобразовательных учреждений на основе Примерной программы начального общего образования, авторской программы Н.И.Роговцевой, соответствует требованиям Федерального компонента...»

«М.А. Володина БЕРБЕРЫ СЕВЕРНОЙ АФРИКИ: КУЛЬТУРНАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ (На примере Марокко) Москва ИМЭМО РАН 2011 УДК 323.1(=64) 316.356.4(=64) ББК 66.5(6Мар)’7 Воло 68 Серия Библиотека Института мировой экономики и международных отношений основана в 2009 году Отв. ред. – д.п.н. Д.Б. Малышева Рецензенты: д.и.н. Р.Г. Ланда, к.и.н. В.И. Максименко Воло 68 Володина М.А. Берберы Северной Африки: культурная и политическая эволюция (на примере Марокко) / Отв. ред. – Д.Б.Малышева. – М.: ИМЭМО РАН,...»

«Аннотация Эта книга – воспоминания советского разведчика Леопольда Треппера, руководившего деятельностью разведывательной организации Красный оркестр (другое название Красная капелла), действовавшей в европейских странах до и во время второй мировой войны. Его имя с полным правом может быть поставлено в один ряд с именами наиболее крупных советских разведчиков. Теперь, когда в нашей стране постепенно исчезают белые пятна в освещении исторических событий, советский читатель может получить полную...»

«А.А. Гурьева Книга как часть культуры Кореи в колониальный период (1910–1945)1 В статье рассматриваются основные виды деятельности, связанные с книгой в Корее в колониальный период: коллекционирование, изучение, издание. Этот материал дан в контексте таких крупных явлений в истории Кореи того периода, как просветительское движение, формирование школы филологов первого поколения и т.д. Ключевые слова: старая книга, корейская культура, колониальный период, просветительское движение, издательства...»

«78 Зибольд Ф. Путешествие по Японии, или Описание Японской империи, в физическом, географическом и историческом отношениях, дополненное сведениями и известиями из Кемпфера, Фишера, Дефа, Шарльвуа, графа Гогендорна, Крузенштерна, Тунберга, Титсинга, Варениуса и др. 2 тома [из 3-х]. СПб., издание А.А. Плюшара, 1854. Формат издания: 16,7 х 11,5 см.; Том I – IV, 387 с., 7 л. ил. Том II – 309 с., 6 л. ил. Редкость. Экземпляр в старинных полукожаных переплетах. Крапленые обрезы. Потертости, утраты...»

«ЛЕКЦИИ по сверхвысокочастотной вакуумной микроэлектронике Издательство Государственного учебно–научного центра ”Колледж” 1996 УДК 621.385 : 537.533 Т77 Трубецков Д. И., Рожнев А. Г., Соколов Д. В. Лекции по сверхвысокочастотной вакуумной микроэлектроТ77 нике. Саратов: Изд-во ГосУНЦ ”Колледж”, 1996. 238 с. Книга посвящена новой области электроники вакуумной сверхвысокочастотной микроэлектронике. Излагаются основы теории автоэлектронной эмиссии, методы изготовления матричных автоэмиссионных...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.