WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 74 | 75 || 77 | 78 |   ...   | 82 |

«Русский язык на рубеже XX-ХХI веков Электронный ресурс URL: Перепечатка с сайта ...»

-- [ Страница 76 ] --

Выпуски новостей на русском на государственных теле- и радиоканалах во всех странах СНГ и Балтии становятся все короче. Это особенно характерно для Туркмении, Азербайджана, Грузии, Таджикистана, Узбекистана (хотя в последней стране в вечернее время немало фильмов и развлекательных передач по-прежнему идут на русском). Сокращается количество часов радио- и телевещания на русском языке даже в Казахстане.

Предпринимались попытки полностью очистить от русского языка национальное медиа-пространство на Украине. Из российских телепрограмм у русскоязычных жителей стран СНГ и Балтии наиболее популярны ОРТ, РТР и НТВ.

Фактически выполняет роль государственного языка.

Российское телевидение, а также российские радиостанции принимается напрямую в Белоруссии и на Востоке Украины, а также в Скандинавии, в других регионах мира – с помощью спутниковых антенн.

В ряде стран российские телепрограммы доступны и по кабельному телевидению (их ретранслируют преимущественно частные телестудии). В сравнении с национальными телепрограммами объем российского телевещания на всем бывшем постсоветском пространстве в целом невелик. Можно также отметить объявленные в Туркмении и Азербайджане в 2011 году запреты на использование спутниковых антенн частными лицами (предлогами для этого запрета стала забота о внешнем виде строений, который спутниковые антенны уродуют, а также необходимость развития и более широкого распространения национальных СМИ и информационных технологий).

Из российских радиостанций представители русскоязычного населения чаще всего слушают радиостанции «Маяк», «Русское радио», «Европа – плюс», «Хит-ФМ», «Радио России». Вместе с тем в ряде государств (Азербайджане, Узбекистане, Туркмении) в последние годы фактически прекращена прямая ретрансляция российских радиостанций (как, впрочем, и российских телепрограмм).

В отличие от количества русскоязычной прессы, доля теле- и радиопередач на русском языке на государственных каналах в странах СНГ и Балтии далеко не соответствует информационным потребностям русскоязычного населения.

Единственной сферой на постсоветском пространстве, где русский язык явно доминирует – Интернет и электронные СМИ.

Распространению русского языка в странах СНГ способствует массовая трудовая миграция Россию ее жителей (преимущественно мужчин в возрасте 20-50 лет). Их общая численность в РФ составляет примерно 10 миллионов человек. С 1 декабря 2012 года в России вступил в силу закон об обязательном знании русского языка иностранными мигрантами, работающими в сфере ЖКХ, торговли и быта. Они должны будут пройти соответствующий языковой тест или предоставить документ об образовании, признанный в России1.

В советский период достаточно распространенным явлением были лингвистическо-культурные поездки зарубежных граждан в Россию с целью изучения русского языка. Их организацией занималось Бюро международного молодежного туризма «Спутник» (сокращенно – БММТ «Спутник»).

Для многочисленных групп граждан Франции, Германии, США, Италии и других западных стран, приезжавших в СССР на срок до 12 недель, организовывались курсы русского языка при МГУ им. М. В. Ломоносова, ЛГУ, Ростовском государственном университете. Для этих целей (в основном в период летних каникул) снимались также помещения школ, где проходили языковые занятия. Основная часть времени пребывания иностранных граждан (80%) отводилась на изучение русского языка, и меньшая В настоящее время в России действуют свыше 160 центров, имеющих право проводить тестиро вание иностранных граждан по русскому языку как иностранному. С 1 января 2015 года экзамен на знание русского языка, а также истории и законодательства России должны будут сдавать все трудовые мигранты, а также иностранные граждане, желающие получить вид на жительство и гражданство РФ.

(20%) – на культурно-ознакомительные экскурсии. БММТ «Спутник»

добился от Министерства высшего образования принятия специализированных программ языкового обучения данной категории иностранных граждан. Последние имели также 50% скидку на проезд и проживание.

Существующие ныне в России 10 000 туристических агентств системной поддержки русскому языку не оказывают.

Число иностранных граждан из стран дальнего зарубежья, приезжавших в Россию с различными целями, в том числе в качестве туристов, за период с 2005 по 2010 годы сократилось на 1,1 миллиона человек (с 9 чел. до 8 266 000 чел.)1.

Важнейшим инструментом поддержки и распространения того или иного языка является система образования и прежде всего – обучение на соответствующем языке и изучение его как обязательного предмета в рамках школьных и вузовских программ. В Российской империи в 1913/ учебном году, согласно данным Министерства народного просвещения, на обучалось на русском языке и его изучали около 9,5 миллиона человек (примерно 94% от общего контингента учащихся) более чем в 145 тысячах различных образовательных учреждениях, преимущественно в т. н. низших (начальных) школах (82% всех обучавшихся)2. В Советском Союзе в системе школьного образования доля обучения на национальных языках была значительно выше. Так, в 1990/1991 учебном году на русском языке в школах училось в общей сложности 28,3 миллиона человек или 64,6% всех детей, в том числе в РСФСР на русском языке учились 95,6% всех школьников (19,1 млн. из 20,0 млн. чел.), а в национальных республиках в общей сложности – 38,6% (9,2 млн. из 23,9 млн. чел.). Кроме того, 11 миллионов школьников этих республик изучали русский язык как учебный предмет.

В системе среднего профессионального и высшего образования обучались на русском языке, а также изучали его как учебный предмет еще 14,5 миллионов студентов. За пределами границ Советского Союза русский язык в школах и вузах изучали 20 миллионов человек (в основном в социалистических странах Восточной Европы, в том числе в 7 миллионов – в Польше и 3 миллиона – в ГДР. В общей сложности в 1990 году на русском языке получали образование (в основном школьное) и учили его почти 74 миллиона человек. Этот показатель стал вершиной использования русского языка в национальных системах образования.

Вне академического сектора, на многочисленных курсах русского языка при советских обществах дружбы в конце 1980-х годов русский язык учили 600 тыс. чел. (это число также являлось рекордным).

После распада СССР русский язык начал стремительно вытесняться из национальных систем образования (см. ниже таблицу N.6). Особенно значительными потери в показателях русскоязычного образования и изуСм.: Туризм в цифрах. 2011. Статистический сборник. М., 2011, стр. 8.

Подсчитано по: Статистический ежегодник России. 1915 год, стр. 144 (включая Петроградский учебный округ, Баку, Тифлис и Варшавскую губернию). При этом русскоязычное образование получали примерно 9 млн. чел., а 0,5 млн. чел учились на национальных языках, в том числе в т. н. нехристианских религиозных школах, но изучали при этом русский язык как учебный предмет.

чения русского языка отмечались в период 1990-2004 годах, после чего данный процесс несколько замедлился. За два десятилетия сократилось и число обучавшихся на русском языке и в Российской Федерации (почти на 2 млн. чел.). Это произошло вследствие почти двукратного уменьшения контингента школьников, однако было частично «компенсировано» почти трехкратным увеличением студенчества в вузах.

Изменение численности обучавшихся на русском языке и изучавших русский язык в школах, учреждениях среднего профессионального образования и вузах в 1990/1991-2010/2011 учебных годах в различных регионах мира, млн. чел.

Национальные республики СССР / Страны СНГ Страны Европы, Америки Неожиданными большими оказались масштабы вытеснения русского языка из учебных заведений бывших советских республик, где он за ХХ век, как казалось, достаточно прочно утвердил свои позиции.

За последние 20 лет число обучавшихся на русском языке во всех бывших советских республиках сократилось на 6,2 миллиона человек, в том числе на Украине – на 2,83 млн. человек и в Казахстане – на 1,53 млн. человек.

В странах СНГ данный показатель понизился в целом на 5,9 млн. человек (см. таблицу N.7), в странах Балтии – на 0,2 млн. человек (см. ниже таблицу N.8).

Динамика русскоязычного школьного образования в странах СНГ Число обучавшихся на русском языке, Количество русскоязычных начальных и средних школ, гимназий, лицеев Количество билингвальных начальных и средних школ, гимназий, лицеев (с классами/параллелями на Динамика русскоязычного школьного образования в странах Балтии Число обучавшихся на русском языке, Количество русскоязычных начальных и средних школ, гимназий, лицеев Количество билингвальных начальных и средних школ, гимназий, лицеев (с классами/параллелями на Количество начальных и средних общеобразовательных школ, гимназий и лицеев с обучением только на русском языке сократилось во всех бывших национальных республиках СССР за два десятилетия в 2,6 раза:

с 13 132 в 1990/1991 учебном году до 5 061 в 2010/2011 учебном году, причем в наибольшей мере – на Украине (с 4 297 до 1 149) и в Казахстане (с до 1 573). Количество билингвальных школ, гимназий, лицеев, имеющих классы (параллели) с обучением на русском и на государственном языках, а также других национальных языках, уменьшилось за этот же период на 1,5 тысячи или на 28% (см. таблицу N.9).

Суммарная динамика русскоязычного школьного образования в странах СНГ и Балтии за период с 1990/1991 по 2010/2011 учебные годы Число обучавшихся на русском языке, Количество русскоязычных начальных и средних школ, гимназий, лицеев Количество билингвальных начальных и средних школ, гимназий, лицеев (с классами/параллелями на Причем за первое десятилетие независимого развития, когда русскоязычные школы сокращались наиболее интенсивно (их стало меньше в 1,7 раза или на 7,5 тысяч), количество общеобразовательных билингвальных учебных заведений в большинстве бывших национальных республик СССР даже несколько выросло. Это было связано с методом сокращения начальных и средних школ с преподаванием на русском языке: в качестве первого шага в них вводилось преподавание ряда предметов на государственном языке и учебное заведение становилось двуязычным, затем всех русскоязычных учащихся сводили в классы с обучением на русском языке (при этом прием в начальные классы с обучением на русском прекращался) и школа в течение нескольких лет преобразовывалась в моноязычную (с преподаванием на государственном языке). Русский же язык начинал преподаваться факультативно, а русская литература переводилась в раздел иностранной и изучалась уже в переводе на национальный (государственный) язык.

На протяжении второго десятилетия независимого развития стран СНГ и Балтии (2000-2010 годы) темпы количественного сокращения русскоязычных школ несколько снизились (в 1,5 раза или 2,6 тысячи) но при этом во многих странах отмечена и уменьшение билингвальных учебных заведений (см. таблицу N.10).

Динамика изменения количества школ с обучением на русском языке 1990/1991, 2000/2001 и 2010/2011 учебных годах язычных и билин- язычных и билини билингимназий, Южная Как хорошо видно из данных таблицы N.10, в наиболее масштабной стала ликвидация школ с обучением на русском языке на Украине, в Казахстане, Грузии, Армении и Туркмении. Определенным исключением стала лишь Киргизия. Это – единственная страна СНГ, в которой число школьников, получавших русскоязычное образование, за последние 20 лет увеличилось (с 248,7 тыс. чел. в 1990/1991 учебном году, 283,5 тыс. чел. – в 2010/2011 учебном году).



Pages:     | 1 |   ...   | 74 | 75 || 77 | 78 |   ...   | 82 |
 


Похожие работы:

«ХРОНИКА II ВСЕРОССИЙСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ НАУКИ НА СОБСТВЕННОЙ ПЛОЩАДКЕ ЛГПУ 12-14 октября 2012 года Липецкий государственный педагогический университет (ЛГПУ) в рамках II Всероссийского фестиваля науки проводил Фестиваль науки на собственной площадке, подробная программа проведения которого выложена на сайте ЛГПУ, на сайте ЛГПУ выложена также программа мероприятий Фестиваля науки, запланированных на 18-19 октября 2012 года факультетом физической культуры и спорта ЛГПУ. В соответствии с программой...»

«У.ДЖЕМС ЧТО ТАКОЕ ПРАГМАТИЗМ? OCR: К. Дрязгунов. Прагматический метод - это прежде всего метод улаживания философских споров, которые без него могли бы тянуться без конца. Представляет ли собой мир единое или многое? - царит ли в нем свобода или необходимость? - лежит ли в основе его материальный принцип или духовный? Все это одинаково правомерные точки зрения на мир, - и споры о них бесконечны. Прагматический метод в подобных случаях пытается истолковать каждое мнение, указывая на его...»

«Часть 3. Жизнь человечества: толпо-элитаризм — историко-политическая реальность и перспективы (Книга 2) Санкт-Петербург 2010 г. На обложке репродукция картины М.К. Чюрлёниса (1875 — 1911) Rex. Взгляд на неё вызывает в памяти слова из Корана: И Он тот, который создал небеса и землю в шесть дней, и был Его трон на воде, чтобы испытать вас, кто из вас лучше в деле (Коран, сура 11. Худ, аят 9 (7) в переводе И.Ю. Крачковского). © Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой...»

«Дармодехин С. В. Семья в системе социальных отношений современного общества В статье обосновывается важность выстраивания особой, дифференцированно представ ленной в социальной политике государства семейной политики. Семья рассматривается как активно действенный социальный институт от характера функционирования которого как микросоциума, воспроизводящего социальный опыт, социальные отношения, в значительной мере зависят особенности и успехи развития общества. Семья — исторически возникший...»

«Аннотации по направлению 110900 Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции Гуманитарный, социальный и экономический цикл История Цель дисциплины: сформировать у студентов комплексное представление о культурно-историческом своеобразии России, ее месте в мировой и европейской цивилизации; сформировать систематизированные знания об основных закономерностях и особенностях всемирно-исторического процесса, с акцентом на изучение истории России; введение в круг исторических...»

«А. В. Яковенко ЗАБЫТАЯ БИБЛИОТЕКА. БИБЛИОТЕКА РЕДАКЦИИ ГАЗЕТЫ СИБИРСКАЯ ЖИЗНЬ (1911-1917 гг.): (опыт историко-книговедческого исследования) В книговедческих работах российских ученых, как в прежние го­ ды, так и сегодня вопрос об истории библиотеки того или иного пе­ риодического издания практически не рассматривался. Крайне редко о существовании подобного типа служебных библиотек писали иссле­ дователи и в Сибири1. Тема подобного исследования сложна и трудоемка. Этому есть объективные причины....»

«Приложение 14 к решению совета РГНФ Проекты регионального конкурса от 3 марта 2011 г. Российское могущество прирастать будет Сибирью и Ледовитым океаном 2011 г. Год № Проект Руководитель Название проекта Организация завершения пп Алтайский край Научно-исследовательские проекты Алтайская государственная Культурно-историческое наследие Змеиногорской зоны Алтайского 11-11-22007а/Т Демин М. А. педагогическая академия (ГОУ 1 2012 края (древние и средневековые комплексы) ВПО) Алтайская...»

«П. А. Колесников ПИСЦОВЫЕ И ПЕРЕПИСНЫЕ К Н И Г И К А К ИСТОЧНИКИ Д Л Я ИЗУЧЕНИЯ М И Г Р А Ц И И ПОМОРСКОГО НАСЕЛЕНИЯ В X V I — н а ч. X V I I I в. Необходимость всестороннего изучения миграции п о м о р ­ ского населения в X V I — первой четверти X V I I I в. обуслав­ ливается многими причинами. И прежде всего ролью на­ селения Европейского Севера в заселении и освоении Урала и Сибири, в целом ролью этого края в социально-экономи­ ческой истории Русского государства в указанный период времени....»

«Аида СУЛЕЙМЕНОВА Европейская увлеченность японской культурой в начале ХХ века поразила и Россию, поэты и писатели, художники и скульпторы отдали должное феномену японизма в полной мере. Но в какой форме протекало это увлечение, не было ли это простым детским заболеванием, поветрием, как это прошло у Гумилева в его Сада-Якко из Романтических цветов (Париж, 1908) или более серьезным обращением к японскому стиху, как это характерно для В. Брюсова, старавшегося перенять не столько внешности...»

«2 Если бы Ваш малыш знал о важности правильного подхода к его воспитанию с самых первых лет его жизни, о том, как оно отразится на его судьбе, то он, наверняка, написал бы Вам вот такое письмо: Мама и папа! Я Вас очень люблю. Вы для меня самые главные люди на Земле и я. я от Вас во всем завишу: от перемен в вашем настроении и от ваших способностей решать проблемы, от ваших оценок и жизненных взглядов, от образа жизни и отношения к людям, от привычек и различных особенностей одним словом, от...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.