WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 58 | 59 || 61 | 62 |   ...   | 82 |

«Русский язык на рубеже XX-ХХI веков Электронный ресурс URL: Перепечатка с сайта ...»

-- [ Страница 60 ] --

Русский язык на рубеже XIX-XX веков распространялся и в Квантунской области (ныне провинция Ляонин), взятой в 1898 году Россией в аренду у Китая сроком на 99 лет1. Именно здесь российскими властями были созданы первые учебные заведения по обучению китайцев русскому языку. Это были школы (курсы) переводчиков китайского и русского языков в Квантунской области, учрежденные в 1898 году для срочной подготовки «китайских толмачей» для нужд русской администрации (подготовка переводчиков из числа русских военнослужащих была налажена 2-3 года спустя). Кроме того, при Пушкинском училище в Порт-Артуре в эти же годы было открыто учебное отделение для китайских детей, где они могли изучать русский язык. Распространение русского языка в этой области Китая было прервано в 1905 году после поражения России в войне с Японией. В 1930-1940-е годы очаги русского языка и культуры в Китае, в силу различных конкретно-исторических причин, в том числе связанных с японской окупацией, стали «затухать». Численность русских по национальности в Китае на протяжении последующих 10-15 лет резко уменьшилось (часть из них вернулась в СССР, другие эмигрировали в различные страны мира).

Интерес к русскому языку и литературе у граждан Китая пробудился во второй половине 1940-х годов, особенно на Северо-Востоке Китая, в связи с заключением Договора о дружбе и союзе с СССР в августе 1 Квантунская область (входящая в полосу отчуждения КВЖД) была сформирована в 1899 году.

В течение нескольких лет был построен коммерческий порт Дальний и укреплён ПортАртур, став ший административным центром Квантунской области. В 1903 году Россия учредила в ПортАртуре Наместничество Дальнего Востока. Оба порта были соединены железной дорогой с восточнокитайской линией на Владивосток – подробнее см.: Белая эмиграция в Китае и Монголии / Составление, научная редак ция, предисловие и комментарии д.и.н. С. В. Волкова. М. 2005;

Согласно условиям подписанного Россией Портсмутского мира, она уступила Японии Порт Артур и Дальний, ЮжноМанчжурскую железную дорогу, а также Южный Сахалин.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья 1945 года, соглашений о совместном владении и пользовании Китайской Чанчуньской железной дорогой (быв. КВЖД), военно-морскими базами в Порт-Артуре и Дальнем.1Кроме того, ещё в период войны против японских захватчиков (1941 год), Коммунистическая партия Китая создала в г. Яньани (своей «партизанской столице»)2 курсы по подготовке переводчиков русского, а также других языков для аппарата КПК. Была сформирована и школа (отряд) русского языка при 3-м отделении Военнополитической академии антияпонской борьбы, готовившей военные кадры. В 1946 году в Харбине, куда переместились учреждения КПК, была также организована Харбинская специальная школа иностранных языков.

Первыми ее преподавателями были граждане СССР, а ведущим языком, который изучался в школе – русский3.

Пребывание в стране значительных групп советских гражданских и военных специалистов, расширение торгово-экономических связей с Советским Союзом, который стал важнейшим союзником Китая, обусловили расширение изучения русского языка в национальных учебных заведениях (в китайских школах и вузах в качестве иностранного языка до этого времени господствовал в основном английский). Так, если до 1949 года лишь в 13 из 104-х высших учебных заведениях Китая имелись специальности русистов, то в начале 1950-х годов факультеты русского языка и литературы или курсы русского языка были открыты в большинстве вузов. В частности, новые факультеты русского языка появились в 17 университетах и 19 педагогических институтах. В системе среднего образования были открыты 7 специализированных школ с углубленным изучением русского языка. В системе военного образования и в отраслевых учебных заведениях также открылись курсы для подготовки специалистов со знанием русского языка.

Для координации учебного процесса в 1951 году было организовано первое общенациональное совещание по проблемам преподавания русского языка. На нём было решено создать Всекитайскую руководящую комиссию по обучению русскому языку и были рассмотрены вопросы составления новых учебников и учебных пособий по русскому языку.

В 1953 году состоялось второе общенациональное совещание по проблемам преподавания русского языка, началось формирование региональных учебных и научно-исследовательских центров русского языка. В 1956 году была принята первая учебная «Программа практического курса языка для институтов и факультетов русского языка университетов КНР», согласно которой студенты, по завершении 4-х летнего обучения, должны были Соглашения о совместном владении бывшей КВЖД, базами в ПортАртуре и Дальнем были заключены сроком на 30 лет, однако СССР досрочно, уже в 1955 году, передал все капитальные сооружения, использовавшуюся гражданскую и военную технику Китаю.

Уездный город на СевероЗападе Китая, являвшейся в первой половине 1940х годов штаб квартирой временного правительства Пограничного (особого) района ШэньсиГаньсуНинься. В нем раз мещался ЦК КПК, Военный совет и другие организации, руководимые китайскими коммунистами.

В дальнейшем данное учебное заведение было переименовано в Харбинское училище иностран ных языков.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья уметь читать художественную литературу без словаря, переводить общественно-политические и специальные тексты со словарём и в совокупности знать 6-7 тысяч русских слов.

Обучение русскому языку в тот период осуществлялось преимущественно по советской модели, разработчиками основных учебников и пособий также чаще всего являлись советские преподаватели (например, автором методического пособия «Методика преподавания русского языка», выпущенного Пекинским институтом иностранных языков в 1959 году, была советский специалист Балинова). Однако к тому времени появились и учебники, составленные китайскими преподавателями, которые использовали опыт не только русских, но и западноевропейских коллег – лингвистов (например, «Грамматика русского языка» под редакцией Лю Йзе-жун).

1950-е годы стали пиком распространенности и популярности русского языка. В стране был выдвинут лозунг «Учить русский язык всем народом» и русский язык действительно стали учить многин миллионы человек.

Достаточно сказать, что именно в Китае в 1950-е – начале 1960-х годов число преподавателей русского языка и число изучающих русский язык как иностранный было наибольшим по сравнению с другими странами мира.

Правительство КНР всячески стимулировало этот процесс. Только в период с 1950 по 1958 годы в Китае были изданы 13 тысяч произведений русских и советских писателей общим тиражом более 230 миллионов экземпляров, в китайском кинопрокате было показано свыше 750 советских кинолент, их смотрели сотни миллионов китайцев.

В период охлаждения отношений с СССР, продолжавшийся с середины 1960-х годов до конца 1970-х годов, русский язык стал утрачивать свою былую популярность. Обучение русскому языку в школах сократилось, новые учебники и учебные пособия по русскому языку не издавались.

Подготовка преподавателей-русистов осуществлялась лишь в отдельных вузах.

В 1978 году, после начала в Китае нового этапа реформ и открытости под руководством Дэн Сяопина, изучение русского языка, наряду с другими иностранными языками, особенно английского, получило дополнительную государственную поддержку. Так, в 1980 году была образована Всекитайская редакционная комиссия по вопросам составления и редактирования учебных пособий по русскому языку в вузах, были утверждены новые учебные программы по русскому языку для средней и высшей школы. В следующем, 1981 году, состоялся симпозиум по обучению русскому языку в высших учебных заведениях, а месяц спустя после его окончания (в мае 1981 года) была создана Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ). В ноябре 1983 года прошла её первая научная конференция, на которой были обсуждены самые неотложные вопросы русистики, касавшиеся учебной реформы, подготовки преподавателей, обновления учебных пособий и т. д.

Заметным событием в развитии обучения русскому языку в Китае стало принятие в 1987 году учебной программы преподавания русского языка на начальном этапе по специальности «Русский язык и литература»

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья для высших учебных заведений». Было выпущено 33 учебника и пособия, в том числе: «Русский язык» для I и II курсов вузов»; «Современный русский язык»; «Введение в языкознание»; «Учебник по переводу»; «Хрестоматия по русской и советской литературе»; «География СССР»; «Экономика СССР»; «Культура и образование в СССР»; «Современный русский язык для не филологов»; «Методика преподавания русского языка» и другие издания. Результатом этих усилий стали следующие показатели: в 1982 году в школах русский язык изучали 350 тысяч китайских детей (на него отводилось в общей сложности 937 учебных часов за весь 6-летний период получения среднего образования, школьники занимались по единым учебникам русского языка, выпускавшимися национальным издательством «Народное образование»). В вузах русский язык как иностранный учили несколько тысяч студентов примерно в 200 гуманитарных и технических вузах. К 1989 году их число возросло до 14 тысяч, а еще две тысячи студентов и аспирантов учили русский как специальность. Общее число преподавателей русского языка в школах и вузах КНР составляло примерно 4 тысячи человек.

Еще более значительное распространение в XX веке русский язык имел в Монголии. После национально-демократической революции в этой стране в 1921 году русский язык приобрел особый статус и очень быстро стал доминирующим. Началось его массовое изучение не только во всех учебных заведениях, но и в кружках, на курсах. В 1941 году старомонгольская письменность была заменена на кириллицу (аналогичная замена осуществлялась в Бурятии и Калмыкии). В 1960 году монгольские граждане учились в 168 советских вузах, почти вся монгольская элита знала русский язык, большинство монгольских руководителей получили образование в СССР. Всего же, начиная с 1922 года и до распада СССР в его различных учебных заведениях прошли подготовку более 100 тысяч монгольских граждан. В самой Монголии действовало немало школ, работавших по советским учебным программам и на русском языке. Экономическое и культурное строительство в республики осуществлялось исключительно в опоре на СССР: всех советских специалистов, работавших за рубежом, находились в Монголии. В 1980-х годах дети в Улан-Баторе говорили по-русски чисто, без акцента, в целом более 2/3 жителей могли по-русски, а в той или иной мере понимали русский не менее 80% населения1.

Помимо Китая и Монголии, русский язык получил в ХХ веке определенное распространение и в ряде других стран Азии – Афганистане, Индии, Иране, Непале, Пакистане, Турции и некоторых других в основном благодаря их экономическому сотрудничеству с СССР, помощью в подготовке национальных кадров, в том числе в процессе строительства (за счет советских кредитов) крупнейших промышленных, сельскохозяйственных, энергетических и иных объектов: металлургических комбинатов в гг.Бхилаи и Бокаро, алюминиевого завода в г. Кобре, завода тяжёлого машиностроения в г. Ранчи, завода тяжёлого электрооборудования в г. Хардваре, завода См. подробнее: А. В. Михалев. Русский язык в политичесском пространстве постсоциалистиче ской Монголии // URL: http://www.epochtimes.ru/content/view/57625/2/.



Pages:     | 1 |   ...   | 58 | 59 || 61 | 62 |   ...   | 82 |
 


Похожие работы:

«Замысел предлагаемой работы сложился у автора достаточно давно, однако, непосредственным толчком к ее написанию послужило опубликование „Вестником РСХД статьи К. Житникова „Закат демократического движения.*) Статья не просто намеренно „подводит итоги, она носит характер некоего „исторического приговора44 и в качестве приговора так и просится на страницы учебников истории, разумеется, учебников из прекрасного будущего. Она показалась одним из первых пробуждений самостоятельной исторической мысли...»

«[1] Так обозначены страницы. Номер страницы предшествует странице. Гальперин Ю. М. Воздушный казак Вердена: Повесть-хроника. — 2-е изд., доп. — М: Молодая гвардия, 1990.—332 с. / Тираж 100 000 экз. Цена 2 р. 50 к. ISBN 5-235-00997-5. // Первое издание: Молодая гвардия, 1981. Аннотация издательства: Второе, дополненное издание книги о русских летчиках-добровольцах, героически сражавшихся во время первой мировой войны в небе Франции, о русских авиаторах первого поколения. В повести показана...»

«М. И. Ботов, В. А. Вяхирев ОСНОВЫ ТЕОРИИ РАДИОЛОКАЦИОННЫХ СИСТЕМ И КОМПЛЕКСОВ Под общей редакцией М. И. Ботова Допущено Министерством обороны Российской Федерации в качестве учебника для студентов военных кафедр и курсантов учебных военных центров Военно-воздушных сил, обучающихся по военно-учетной специальности Эксплуатация и ремонт радиолокационных комплексов противовоздушной обороны Военно-воздушных сил (Департамент образования Министерства обороны РФ, рег. № 5 от 30.01.2013) Красноярск СФУ...»

«Джордж Элдон Лэдд Теология Нового Завета Издательский отдел Заокской духовной академии От издателей Данное пособие предназначено для пасторов и студентов высших духовных учебных заведений, занимающихся изучением новозаветних дисциплин. В пособие вошли избранные главы из книги Джорджа Элдона Лэдда Теология Нового Завета. Джордж Э. Лэдд является одним из наиболее авторитетных исследователей Нового Завета в евангелическом мире, и мы надеемся, что перевод на русский язык значительной части одной из...»

«ОРДЕН РОССИЙСКИХ ТАМПЛИЕРОВ I Документы 1922—1930 гг. Публикация, вступительные статьи, комментарии, указатель А.Л.НИКИТИНА Москва МИНУВШЕЕ 2003 МИСТИЧЕСКИЕ ОБЩЕСТВА И ОРДЕНА В СОВЕТСКОЙ РОССИИ (Выпуск 1 й) ББК 86.4 ББК 63.3(2)615 4 М 65 Н 62 Орден российских тамплиеров. Том I. Документы 1922—1930 гг. Публи М 65 кация, вступительные статьи, комментарии, указатель А.Л.Никитина. Н 62 М., Минувшее, 2003 г. — 419 стр. с илл. (Мистические общества и ордена в советской России. Вып. 1 й.) В первом...»

«Introduction la philosophie de Thistoire Gallimard, 1938 Реймон Арон Избранное: Введение в философию истории Университетская книга Москва · Санкт-Петербург 2000 УДК 1/14 ББК 87 А 84 Редакционная коллегия серии: Л.В. Скворцов (председатель), В.В. Бычков, П.П. Гайденко, В.Д. Губин, Ю.Н. Давыдов, Г.И. Зверева, Л.Г. Ионин, Ю.А. Кимелев, И.В. Кондаков,О.Ф. Кудрявцев, C.B. Лёзов, Н.Б. Маньковская,В.Л. Махлин, Л.Т. Мильская, Л.А. Мостова,А.П. Огурцов, Ю.С. Пивоваров, Г.С. Померанц, A.M. Руткевич, И.М....»

«300 СЛОВ ОТ РЕДАКТОРА 26 МАЯ – ДЕНЬ РОССИЙСКОГО ЗДРАВСТВУЙТЕ, УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА Прежде всего, поздравляем Вас со всеми праздниками, которые прошмая отмечается профессиональный ли за 14 дней, пока мы готовили наш праздник — День российского предприочередной номер. Эти две недели для нимательства. Этот день был учрежден жителей города оказались насыщеноктября 2007 года Указом Президента ными и полными событий. Это и ВсеРФ Владимира Путина О Дне предприроссийский день...»

«Аннотация Книга рассказывает о пряностях. Читатель узнает об их происхождении, об увлекательной истории поисков пряностей. Автор дает классификацию пряных растений, знакомит со свойствами, качеством, значением, применением, нормами и правилами употребления отдельных видов пряностей, приводит примеры их сочетания с пищей и друг с другом. Книга научит правильно использовать имеющиеся в продаже пряности, познакомит с пряными растениями нашей страны. Приложением к книге являются рецепты...»

«Коммунистические убеждения и их влияние на развитие экономики и общества: применение новых подходов Д. Норта к анализу исторического опыта СССР1 А.А. ЯКОВЛЕВ В своей книге Насилие и социальные порядки Д. Норт, Д. Уоллис и Б. Вейнгаст предложили новый подход к анализу социального развития – с делением всех существовавших в истории и существующих сегодня обществ на порядки ограниченного доступа и порядки открытого (свободного) доступа. В интерпретации Норта и его соавторов общественное развитие...»

«Содержание Предмет Сравнительного богословия Основные Западные Исповедания Церковное Отношение Православия к Инославному Миру. Три Чина Воссоединения Инославных Спор о природе и благодати в V веке Краткая история разделения Церквей в XI в. Вероучение Римо-католической Церкви Особенности римо-католической экклезиологии и учение о верховной церковной власти епископа Рима Догмат о вероучительной непогрешимости Римского первосвященника Учение об исхождении Св. Духа не только от Бога-Отца, но и от...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.