WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 51 | 52 || 54 | 55 |   ...   | 82 |

«Русский язык на рубеже XX-ХХI веков Электронный ресурс URL: Перепечатка с сайта ...»

-- [ Страница 53 ] --

Ассоциация преподавателей русского языка Польши: потребность польских учебных заведений в учебниках и другой литературе по русскому – большая. Единственный способ их приобретения – это поездки в Россию.

Российская сторона не помогает, как делают это власти Великобритании, Германии, Испании.

Румынская ассоциация преподавателей русского языка и литературы:

Нам нужны любые дидактические материалы на всех уровнях изучения русского языка как иностранного. Кроме того, Тимишоарский университет нуждается в преподавателе-русисте из России.

Славистическое объединение г. Нови-Сада и АК Воеводины:

Нуждаемся во всех учебниках и в учебно-методической литературе по русскому языку.

Ассоциация русистов Словакии: Есть потребность в новинках учебнометодической литературы.

Центр русистики Словении: У нас полное отсутствие русско-словенских словарей для школьников.

Общество по русскому языку и культуре Хорватии: Нужна учебнометодическая литература по русскому языку.

Общество учителей русского языка Черногории: Потребность в школах и гимназиях в учебниках по русскому языку и другой литературе большая.

Чешская ассоциация русистов: Методические пособия по русскому языку всегда полезны.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья Обучения на русском (как языке одного из национальных меньшинств) в государственных школах, гимназиях, средних профессиональных учебных заведениях восточно-европейских и балканских стран нет. Однако в некоторых специализированных учебных заведениях (как, например, венгерской гимназии им. Ш. К. Чома, считающейся двуязычной), отдельные гуманитарные предметы в старших классах могут преподаваться на русском.

В последние годы для выходцев из семей россиян, работающих в странах региона, переехавших на временное или постоянное жительство или для детей из смешанных семей, желающих получать образование на родном языке, стали открываться частные детские сады и школы, например, в Чехии и Черногории. Так, в Чехии с 1999 года на базе московской гимназии «Диалог» открылась частная русская гимназия «Диалог» в Праге, ориентированная на прием на обучение детей из русскоязычных семей с целью их ускоренной адаптации к обучению на чешском языке и последующему поступлению в чешское высшее учебное заведение. В гимназии учится примерно 150 учеников. Аналогичным образом функционирует и Первая славянская гимназия в Праге с лингвистическим уклоном (обучение в ней осуществляется с использованием 4-х языков, в том числе русского и с углубленным изучением всеми гимназистами чешского языка).

В Черногории в г. Будва (месте компактного проживания русскоязычных) действует частная русскоязычная школа-пансион «Катюша», при которой открыто и дошкольное отделение (детский сад). Обучение осуществляют русскоязычные преподаватели по российским программам московского Центра образования №548 в Царицино. Общее число учащихся – около человек. С сентября 2011 года начала работу и частная гимназия (начальная школа) с обучением на русском языке и также по российским программам в столице Черногории г. Подгорице. В ней в настоящее время – около 40 учеников.

Школьное образование на русском языке по российским программам можно также получить в школах при посольствах РФ в 7 странах региона. Общее число учеников в них – около 1,2 тысячи человек (см. таблицу 3.17).

Показатели деятельности русскоязычных школ при посольствах РФ в восточно-европейских и балканских странах в 2010/2011 учебном году Составлено по данным МИД России.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья Возможность получения высшего образования на русском языке по месту жительства предоставляют молодежи региона и российские вузы, создавшие там свои филиалы и иные образовательные структуры.

Наибольшее число обучающихся по российским образовательным программам – в Болгарии (1312 чел. в 2009/2010 академическом году).

Ещё с советского периода эта страна лидировала по числу своих студентов в вузах РСФСР и русским языком в ней в той или иной мере по-прежнему владеет более 4-х миллионов человек. Учитывая, что в системе среднего образования русский язык (преимущественно как второй или третий иностранный) изучает свыше 200 тыс. чел. (однако немногие продолжают им заниматься после окончания школы)1, потенциал экспорта российского образования в эту страну является значительным. Вместе про сравнению с 2004/2005 годом число болгарских студентов российских российских учебных центров, расположенных в основном в Софии, снизилось почти на 600 человек и процесс сокращения российского образовательного присутствия, к сожалению, продолжается. Основной объем российских образовательных услуг в Болгарии приходится сегодня на два вуза. Это МТУСИ, в учебно-консультационном пункте которого при софийском Колледже телекоммуникаций и почт в 2009/2010 академическом году прошли подготовку и повышение квалификации по очной форме почти 900 болгарских связистов (в 2004/2005 году – 1 100 чел.), а также Международный славянский университет (институт) им. Г. Р. Державина. В его Образовательном центре в Софии обучаются (в вечерние часы и по субботам) 350 студентов.

Ещё 10 человек продолжают заниматься (заочно, с применением дистанционных технологий обучения) в Национальном экспертно-образовательном центре – партнёрской организации Современной гуманитарной академии.

В то же время в 2008 году был закрыт софийский Образовательный центр Международного университета в Москве (его почти 100 студентов дневной формы обучения перешли на дистанционное обучение). Закрылось также софийское представительство МЭСИ (ранее обучавшиеся там 158 человек продолжили его по экстернату). Фактически свернул учебную деятельность в Болгарии и Московский государственный индустриальный университет.

Большинство занимавшихся в 2004/2005-2008/2009 академических годах В вузах Болгарии русский язык учат менее двух тысяч студентов и аспирантов.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья по программам МГИУ (бакалавриата и дипломированных специалистов) в его партнёрском Институте высшей квалификации и образования (г. София) человек были переведены в сам МГИУ на дистанционное обучение (в настоящее время в данном вузе числятся лишь 52 студента-заочника).

Открывшая в 2007 году своё представительство в г. Варна Академия труда и социальных отношений никакой образовательной деятельности в нём, в соответствии с предписанием Министерства образования и науки Болгарии, не ведёт.

Второй по величине экспортируемых российских образовательных услуг страной региона, благодаря деятельности Международного славянского университета (института) им. Г. Р. Державина, является Республика Македония. Несколько лет назад этот российский вуз открыл в г. Свети-Николе своё представительство, превратившееся в образовательном центр, в котором сегодня стабильно обучаются (по заочной форме) человек (в это основном представители местной русскоязычной общины, насчитывающей примерно 10 тыс. чел.).

В Чешской Республике число местных потребителей российских образовательных услуг за последние 5 лет несколько снизилось – с до почти 225 человек. Большинство из них являются сегодня студентами пражского филиала Московского института предпринимательства и права (151 чел.). Кроме того, ещё 75 человек обучаются по российским программам в Открытой европейской академии экономики и политики (партнерской организации СГА). В то же время прекратил учебный процесс в Центре российского образования в Праге Международный университет в Москве (ранее у него имелось 40 чешских студентов) и закрыл своё представительство на базе Международного центра современного образования (также в Праге) Российский химико-технологический университет им.

Д. И. Менделеева (с его помощью по очной форме обучались 7 студентов).

Помимо Болгарии, Македонии и Чехии, российские вузы почти символично были представлены в Венгрии (65 студентов-очников филиала Московского государственного университета культуры и искусств обучались до 2008/2009 года в Будапеште, в 2010 году данная программа была закрыта), Польше (80 студентов-очников филиала Ярославского государственного педагогического университета им. Д. К. Ушинского, открытого при Высшей школе им. Волотковица в г. Плоцке) и Словакии (в созданном в г. Братислава филиале Международного института экономики и права в 2009/2010 году обучались 11 человек).

Большую роль в пропаганде русского языка и культуры традиционно играли выпускники советских (российских) вузов – как гражданских, так и военных (их в данной группе государств насчитывается более тыс. чел.), объединявшиеся в национальные Ассоциации выпускников.

К сожалению, после распада Восточного блока и СССР многие их этих ассоциаций прекратили свое существование, и их бывшие активисты старались не афишировать факт своей учебы в СССР, а также знание русского языка, чтобы не быть причисленным к категории «агентов влияния Москвы». Резко снизилась и численность юношей и девушек из восточГлава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья ноевропейских и балканских стран, приезжающих на учебу в Россию:

в 2009/2010 учебном году на дневных отделениях российских вузов их было немногим более двух тыс. чел., что составляло всего 2% от общего числа иностранных граждан, обучавшихся по очной форме в российской высшей школе (в советский период удельный вес выходцев из социалистических стран в составе иностранных студентов достигал 23%). Причем за последние 5 лет численность приезжающих для обучения на русском языке в высшей школе Российской Федерации восточноевропейской и балканской молодежи не только не растёт, но в целом даже постепенно сокращается (см. таблицу 3.18).

Динамика изменения численности граждан восточноевропейских и балканских стран, обучавшихся по очной форме в вузы в Российской Федерации в 2005/2006 и в 2009/2010 академических годах, чел.

(включая АК Косово) Более половины всех выходцев из восточно-европейских и балканских стран (1 227 чел. или 54,2%) приезжало в 2010 году в российские вузы для изучения русского языка, в том числе в качестве основной специальности – 922 человека. Наиболее крупными были контингенты студентов и аспирантов-русистов из Польши, Словакии, Болгарии, Чехии и Словении (см. ниже таблицу 3.19).

Для сравнения: численность граждан восточно-европейских и балканских стран, изучавших русский язык в российских вузах в 2005/ академическом году составляла 2 113 человек или почти вдвое больше, чем в 2009/2010 году.

Глава 3. Русский язык в странах дальнего зарубежья Число выходцев из Восточной Европы и Балкан, изучавших русский язык в российских вузах в 2009/2010 академическом году, и Герцеговина (включая Косово) Самый известный и традиционно наиболее популярный российский вуз у русистов Восточной Европы и Балкан (да и всего мира) – Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина (сокр. ГИРЯП). Однако число выходцев из Восточной Европы в нем в последние годы уменьшается. Так, в 2008/2009 академическом году в нем обучались 1 658 представителей стран региона. В последующие два года это число составило соответственно 864 человека и 655 человек. Об академических программах, по которым в минувшем учебном году занимались выходцы из различных восточно-европейских и балканских стран, специализировавшихся в области русистики, а также изменение численности обучавшихся по странам происхождения, дает представление нижеследующая таблица (см. ниже таблицу 3.20).

Обращает на себя внимание малое число занимавшихся по долгосрочным программам бакалавриата (4 года) и магистратуры (2 года), а также аспирантуры и докторантуры. Подавляющее большинство (96%) приезжало в ГИРЯП в качестве русистов-стажеров по программам включенного обучения на срок от одного до двух семестров или же на месячные курсы повышения квалификации преподавателей русского языка и литературы.



Pages:     | 1 |   ...   | 51 | 52 || 54 | 55 |   ...   | 82 |
 


Похожие работы:

«Для старшего дошкольного Зимняя сказка и другие новогодние истории: Сборник. — М.: ООО Издательский дом Фома, 2012. — 152 с., ил. (Настя и Никита). З62 Как известно, под Новый год и Рождество случаются таинственные истории, происходят удивительные события и даже настоящие чудеса. В этой книге собраны вместе новогодние и рождественские сказки, выходившие в детской книжной серии Настя и Никита. Читателю открывается волшебный мир, в котором оживают окружающие нас предметы, когда в ожидании...»

«РИПОЛ КЛАССИК • Москва • 2005 УДК 687 ББК 85.126 3-38 Захаржевская Р.В. 3-38 История костюма: От античности до современности.— 3-е изд., доп.— М.: РИПОЛ классик, 2005,— 288 е.: ил. ISBN 5-7905-1398-0 Автор книги — крупнейший специалист по истории костюма — знакомит читателя с различными стилями и направлениями в развитии этой области искусства. Вы узнаете, как одевались во времена античности и Средневековья, что было модным при дворе Людовика XIV и в период Директории, как изменялся костюм на...»

«МИРЫ БЕЗ МИРА Сказочно правдивые истории для взрослых ПРИГЛАШЕНИЕ Поэт сообщил человечеству, что любовь и голод правят миром, но лукаво промолчал о направлении - куда именно правят. Не уточнил он также, какая именно любовь и какой именно голод. И каким именно миром они правят. Дело в том, что разные специалисты насчитывают от 4 до 27 видов любви, от 2 до 11 разновидностей голода и никак не могут договориться о количестве миров, поскольку даже сам термин мир является таким же предметом...»

«Семья Тарасовых в Петербурге: XVIII — начало XX века* А. Т. Офенгейм з Знатокам истории Петербурга фамилия Тарасовых говорит о многом. Их привезли сюда в начале 1720 х годов строить но вый Парадиз, и они с честью выполнили порученное им дело, не забыв при этом, разумеется, и себя. Среди Тара совых были плотники, столяры, резчики, корабелы, стро ители, купцы, лекари, банкиры, военные. Город рос у них на глазах и отчасти их трудами, и они росли и богатели вместе с ним. Петербург начал строиться,...»

«Аннотация: В Молдавии есть творцы, чья конкурентоспособность признана по российскому гамбургскому счету. Меня очень удивляет, что эти люди не только не поддерживают тесных контактов, которые, несомненно, оплодотворяли бы их творчество, но в ряде случаев даже не знакомы друг с другом. В том числе и по этой причине в Кишиневе наших дней отсутствуют возможности для формирования продуктивной среды русской культуры. Ключевые слова: Молдавия, русская культура, институты и герои культуры Публикуется...»

«КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ И ПАМЯТНЫХ ДАТ ПО УСТЬ-ОРДЫНСКОМУ БУРЯТСКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ НА 2005 ГОД Библиографический указатель краеведческой литературы Усть-Ордынский 2004 г. Составитель: Л.Т.Хамируева Ответственный за выпуск: Л.А.Семенова Календарь знаменательных и памятных дат по Усть-Ордынскому Бурятскому автономному округу на 2005 год: Библиогр. указ. / УстьОрдын. окружная Нац. б-ка им.М.Н.Хангалова. Отдел краеведч. и нац. лит.; Сост. Л.Т.Хамируева; Отв. за вып....»

«ЛИТЕРАТУРНАЯ ТЕОРИЯ РУССКОГО КЛАССИЦИЗМА Москва Оглавление Предисловие Введение 2–6 Глава 1. Предпосылки теории классицизма в России 6–11 Глава 2. Классицизм об общественном значении поэзии 11–22 Глава 3. Классицизм о специфике поэтического творчества 22–57 Глава 4. Классицизм о познавательном значении искусства 57–77 поэзии Глава 5 Категория жанра в теоретической системе классицизма 77–127 Глава 6 Проблемы поэтического стиля в теории русского 127–142 классицизма Глава 7. Судьба литературной...»

«НЕСКОЛЬКО ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ЗАМЕЧАНИЙ В наших работах, вышедших в 80 х — первой половине 90 х годов ХХвека, основное внимание уделялось хронологии так называемых старых цивилизаций — Рима, Греции, Ближнего Востока. Однако первостепенный интерес для нас, естественно, представляет история Древней Руси, Российской империи и сопредельных с ней государств. История нашей страны является одним из основных устоев в фундаменте мировой цивилизации, поэтому следует особо тщательно и заботливо выверять ее...»

«Энциклопедия оружия (Руководство по оружиеведению. Оружейное дело в его историческом развитии от начала средних веков до конца XVIII в.) W. Boeheim Handbuch der Waffenkunde. Das Waffenwesen in seiner historischen Entwicklung vom Beginn des Mittelalters bis zum Ende des 18 Jahrhunders Leipzig 1890  1    Knight.by edition    Перевод с немецкого: А.А. Девель, В.В. Демидова, В.А. Кондрашева, М.Ю. Некрасов, Е.А. Пахомова, Г.В. Пивник, О.И. Серегин, В.В. Фадеев Ответственный редактор С.В. Еременко...»

«Введение Настоящая работа представляет собой продолжение нашей более ранней книги Донское казачество в период от взятия Азова до выступления С. Разина (1637–1667), изданной в 2009 г. в Санкт-Петербурге. При этом если в предыдущем исследовании основной акцент был сделан нами на демографических, социальных, организационных и отчасти социально-политических проблемах истории Дона, то в настоящей книге предпринято исследование событийной истории донского казачьего сообщества, а именно его военной и...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.