WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 22 |

«От автора Введение Распространяйте книги! Распространяйте книги! Распространяйте книги! Выдержки из писем и лекций Шрилы Прабхупады Шрила Прабхупада и новые поколения ...»

-- [ Страница 14 ] --

Двое преданных задавали друг другу один и тот же вопрос: «Как ты думаешь, это возможно сделать каким-то образом? » — спрашивал Рамешвара. «Я как раз хотел узнать, что ты об этом думаешь?»— отвечал Радхаваллабха.

«Давай вернемся, проведем собрание, а там посмотрим, что мы можем предпринять». Шрила Прабхупада вернулся в храм и совершил обход нового издательства, состоящего из двух корпусов — для художников и редакторов.

Проходя по переходу, соединяющему вторые этажи, Шрила Прабхупада посмотрел вниз и заметил полосу голой земли между двумя зданиями шириной в два фута.

Шрила Прабхупада был раздосадован ее видом и сказал, что им следует посадить там траву и любой клочок земли нужно использовать по назначению. В комнате с оборудованием Шрила Прабхупада увидел на столе освещенное изображение маленького Кришны, который несет на голове сандалии Нанды Махараджа. Прабхупада рассмеялся. Также он увидел новый наборный автомат, работавший в пятьдесят раз быстрее старого. Преданные продемонстрировали его работу, и Прабхупада заметил, что еще в Индии мечтал иметь печатный станок, подобный этому. В офисе Радхваллабхи Шрила Прабхупада сел в кресло управляющего и посмотрел вверх на широкую информационную доску, где фиксировались все этапы издания книги. Шрила Прабхупада засмеялся и сказал:

«Для человека подобного мне все это еще больше усложняет процесс».

Несколько детей пробра лись в офис, и Шрила Прабхупада погладил одного из них по голове:

—Ты что не в гурукуле?

Мальчик ответил, что не ходит в гурукулу, и другой преданный сказал:

—Отец забрал его оттуда. Он не хочет, чтобы сын ходил в гурукулу.

Прабхупада удивился:

—Да? Так ты сын своего отца или ты мой сын?

Пятилетний мальчик ничего не сказал. Прабхупада погладил его по голове и повторил:

—Ты сын своего отца или мой сын?

Мальчик взлянул на Шрилу Прабхупаду и ответил:

—Твой.

Все преданные радостно воскликнули: «Джая!», и Прабхупада рассмеялся.

Шрила Прабхупада осмотрел все оборудование и зашел во все комнаты двух корпусов. «Вся эта современная техника замечательна, — заключил он,—если ее используют для того, чтобы за два месяца напечатать все семнадцать томов.

Иначе это оборудование будет подобно технике материалистов-ученых, которые бесполезно пытаются долететь до луны».

В течение всей утренней программы в храме Рамешвара и Радхаваллабха пытались сосредоточить ум, но все, о чем они могли думать, это, как выпустить семнадцать томов за два месяца. Еще до встречи с работниками типографии Рамешвара и Радхаваллабха вдруг почувствовали убежденность, что это можно сделать. Как будто может снизойти какая-то мистическая сила. Так или иначе, это может быть сделано. Поэтому они изложили план и убедили других работников. «Это можно выполнить», — сказал Рамешвара позднее, разговаривая с Прабхупадой.

«Хм», — ответил Шрила Прабхупада. «Но,—добавил Рамешвара, — для этого необходимы некоторые условия». Рамешвара сказал, что для того, чтобы редактирование бенгали шло быстро, редакторы должны иметь возможность советоваться со Шрилой Прабхупадой. Прабхупада ответил, что готов оставаться в Лос-Анджелесе столько времени, сколько потребуется, и он выделит время для встреч с редакторами. Следующим условием оговаривалось, что художники будут работать на предельной скорости, но иллюстрации тогда могут выйти не лучшего качества. Шрила Прабхупада сказал, что он все понял, тем не менее: «Лучше иметь слепого дядюшку, чем никакого». Он добавил, что они могут поместить в книгах все иллюстрации, какие получатся, а в будущих изданиях в случае необходимости можно старые иллюстрации заменить на новые.

Другое условие заключалось в том, что у художников было множество вопросов по поводу того, как иллюстрировать чайтанъя-лилу, и Прабхупада согласился уделить время для ответов на их вопросы. Также он разрешил использовать фотографии святых мест Индии, связанных с чайтанья-лилой, как дополнение к иллюстрациям. Когда Шрила Прабхупада согласился остаться в Лос-Анджелесе и выделить время на вопросы, Рамешвара и Радхаваллабха почувствовали, что у них появился шанс. Они вышли из комнаты Шрилы Прабхупады и помчались вниз по ступенькам.

Гонка началась. Работа во всех отделах продолжалась двадцать четыре часа ежедневно. Большинство сотрудников приходили на мангала-арати в 4:30 утра, и после они работали весь день, принимая прасад только один раз и не ложась спать допоздна, а предписанное количество кругов джапы повторяли, где только возможно. Они работали так, будто кроме поставленной задачи для них ничего более не существовало. Требовались дополнительные редакторы, художники, фотографы, составители предметных указателей, наборщики, корректоры и специалисты по оборудованию, помимо собравшихся здесь, в Лос-Анджелесе. Звонки во все отделения ИСККОН встретили немедленный отклик, и преданные слетались в Лос-Анджелес, чтобы присоединиться к постоянной издательской группе.

В сотрудничество вступили также коммерческие издатели. Хотя они и были ошеломлены требованиями, они делали бизнес. Одно из крупнейших в Америке издательств «Кингспорт Пресс» в Теннесси приняло заказ, согласившись отложить другие договоры и освободить печатные станки и переплетные машины для круглосуточной работы. За месяц или два они напечатают все книги Бхактиведанты. С компанией по производству бумаги в Нью-Йорке был заключен договор о поставке бумаги в кредит, чтобы уложиться в установленные сроки.

Бхаргава дас, фотограф ББТ, немедленно вылетел в Индию, чтобы сфотографировать места Чайтанья-лилы, особенно те, что находятся в Бенгалии и Ориссе.



Помимо умственного и физического напряжения, одной из главных сложностей для редакторов и художников была практика руководителей забирать у них работу прежде, чем те ее закончат. Художник засыпал ночью перед незаконченным рисунком, и его работа передавалась для завершения другому художнику. Радхаваллабха определял крайние сроки для работ и придерживался их любой ценой. Корректоры просматривали тексты и передавали их в другие ру ки так быстро, как только могли. Никто не удивлялся, видя преданных, заснувших за рабочим столом или перед пишущей машиной, или лежащих около своих холстов в два или три утра.

Джаядвайта, главный редактор ББТ, был назначен ответственным за одну половину рукописи, а Хаягрива за другую. Хотя для Джаядвайты было привычным делом редактировать книги Шрилы Прабхупады, ему никогда не приходилось редактировать так много и за столь короткий срок. Он сожалел, что, хотя Шрила Прабхупада находился здесь, в Лос-Анджелесе, и другие могли встречаться с ним, работникам типографии приходилось оставаться в офисах и непрерывно трудиться. Но в то же время он находил это очень экстатичным.

Ему нравилось ощущение полнокровной жизни издательства. Было такое чувство, что каждый должен отдать всю свою энергию Шриле Прабхупаде и Кришне. Работа в этом марафоне заключала в себе особое счастье.

Особенно деятельным был Радхаваллабха, постоянно ходивший из одного отдела в другой. Он приходил в два часа утра в комнату Джаядвайты, будил его и вручал двадцать страниц для редактирования. Джаядвайта брызгал на лицо немного воды и начинал работу. Хотя преданные, работавшие в издательстве, редко видели Прабхупаду, пока он находился в Лос-Анджелесе, они чувствовали особую связь с ним. Они выполняли его указание, то же самое, которое Прабхупада получил от своего духовного учителя— издавать книги по философии сознания Кришны. В любом случае, Джаядвайта понимал, что для него, как редактора, главное общение с Прабхупадой было через редактирование его книг, а не личное общение, и в таком соединении с Прабхупадой не было ничего необычного. И сейчас их общение расширялось и укреплялось.

Сита-деви даси была наборщицей в испанском отделении ББТ, маленький коллектив которого переводил «Бхагавад-гиту как она есть» на испанский язык. Ранее Шрила Прабхупада выразил неудовольствие, что подготовка книги к изданию затянулась, поэтому когда американское ББТ ринулось в марафон, испанское ББТ начало свой марафон, чтобы издать «Бхагавад-гиту». Как и другие, Сита трудилась до часу или двух ночи, потом повторяла джапу и шла на мангала-арати, хотя глаза ее закрывались. Затем она отдыхала несколько часов, завтракала — принимала пищу всего один раз в день — и приступала опять к работе до часу или двух следующего утра. Поддерживая связь с преданными, работавшими над «Чайтанья-чаритамритой», она могла слушать новые, исполненные нектара истории о Господе Чайтанье.

Так проходили дни и ночи, и Сита, хотя и была изнуренной, чувствовала себя очень счастливой. Хотя у нее не было личного общения со Шрилой Прабхупадой, сейчас она чувствовала, что удостоена особой чести быть связанной с ним через служение в ББТ. Нескольким преданным из издательства разрешалось иногда приходить к Прабхупаде на даршаны в саду. Как-то вечером и Сита попала на даршан. Шрила Прабхупада не говорил об издании книг, но Сита чувствовала, что он благодарен им за те небольшие жертвы, на которые они шли ради его книг. Хотя работники издательства пропустили такое событие, как спектакль, поставленный для Шрилы Прабхупады, Сита не чувствовала, будто что-то потеряла, потому что служение ее полностью удовлетворяло. Когда она чувствовала себя немного напряженной, она разговаривала с другими преданными, и они подбадривали ее.

Ямарадж, специалист по верстке, собирал гранки текстов и подгонял под нужный размер фотографии для печати. Он занимался книгами Шрилы Прабхупады в течение нескольких лет и был счастлив, что его временами рутинная работа стала захватывающей и сложной. Шрила Прабхупада испытывал преданных, работавших в издательстве, насколько они желают служить Кришне, и Ямараджа радовался, видя, с каким энтузиазмом откликается каждый. Никто не жаловался, ни у кого не было мыслей, что его эксплуатируют. Все трудились с желанием, поскольку понимали, насколько важны книги Прабхупады. Они осознавали, как могущественно указание Шрилы Прабхупады, и, выполняя это указание, они обретали энтузиазм и более глубокие убеждения.

Ямарадж отдыхал несколько часов, вставал, работал весь день, снова отдыхал — и так шло его служение. Он понимал, что хотя цель почти недостижима, это было возможностью доставить удовольствие Шриле Прабхупаде.

Условия для работы были отличными: автомат выходил из строя лишь пару раз.

Никто не беспокоил его пустыми разговорами, поэтому он мог заниматься только работой.

Муралидхара был одним из главных художников. Ему было около двадцати пяти лет, и он всю свою жизнь учился живописи. Хотя перед приходом в сознание Кришны Муралидхара оставил занятия живописью ради медитации, теперь он обнаружил, что оба этих занятия можно совместить. Шрила Прабхупада, увидев рисунок Радхи и Кришны, выполненный Муралидхарой, лично попросил его рисовать. Для Муралидхары марафон был трудным, потому что в работе он всегда стремился к совершенству, а принятие более низких стандартов давалось ему с трудом. Однако рисунки нужно было выполнять быстро, и, кроме того, он должен был помогать новым, только что приехавшим художникам. Он чувствовал, что Кришна испытывает его. Когда другие художники не укладывались в срок, Муралидхара должен был заканчивать их работу. Это очень ущемляло эго остальных художников. Муралидхара также чувствовал себя напряженно, поскольку ему приходилось смешивать свою художественную манеру со стилями других художников. Каждый художник вынужден был признать рисунки не полностью своими, а плодом совместных усилий. Муралидхара считал, что, поскольку их духовный учитель требует определенного количества иллюстраций, ученики должны это сделать, и притом быстро. Никто из художников ББТ не мог позволить себе роскошь думать: «Это мой особенный стиль, и я предлагаю его Кришне». Муралидхара относился к этому, как к временной необходимости.



Pages:     | 1 |   ...   | 12 | 13 || 15 | 16 |   ...   | 22 |
 



Похожие работы:

«От автора Это книга воспоминаний, правдивый рассказ о наиболее интересных событиях моей жизни. В особо оговоренных случаях имена и характерные черты некоторых персонажей книги изменены, чтобы защитить их частную жизнь. Я записал диалоги в том виде, в каком их запомнил, и в некоторых случаях ради большей увлекательности повествования объединил несколько событий и отрезков времени. Пролог Простофиля – Ты ничтожнее самого жалкого мерзавца, – сказал мой новый босс, когда он в первый раз вел меня...»

«2 3 1. Аннотация Кандидатский экзамен по специальной дисциплине для аспирантов специальности 12.00.01 – Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве проводится кафедрой теории и истории государства и права. Общая трудоемкость кандидатского экзамена составляет 1 зачетную единицу, 36 часов самостоятельной работы аспиранта. 2. Содержание кандидатского экзамена I. Теория государства и права 1.Теория государства и права как наука. 1.1. Понятие и предмет теории...»

«ПРИНЯТА УТВЕРЖДАЮ на заседании методического объединения Директор ГБОУ СОШ №597 Зайцева Е.В. учителей истории и гуманитарного цикла протокол № 2013г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по истории для 6-8 классов Москва, 2013-2014 учебный год ИСТОРИЯ СРЕДНИХ ВЕКОВ. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа по истории средних веков составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом основного общего образования. Программа составлена на основе Примерной программы основного общего...»

«J. G. Kohl, Kitchi-Gami. Wanderings Round Lake Superior (1860) Перевод с английского weshki, 2006 Из лесов и дальних прерий, Северных Озер Великих Из земли из оджибвейской – Повторяю их, как слышал. Песнь о Гайавате Введение Вынося на суд английского читателя новую книгу мистера Й. Г. Коля, знаменитого немецкого путешественника, я нашел необходимым предварить ее несколькими замечаниями о причинах, приведших к ее написанию. Во время длительного нахождения в Америке мистер Коль был уполномочен...»

«Аристотель. Протрептик. О чувственА81 ном восприятии. О памяти / Пер. на рус. Е. В. Алымовой. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. 183 с. ISBN 5-288-03485-0 В книге представлены переводы малоизвестных сочинений Аристотеля. Протрептик, очевидно, относится к раннему периоду творчества Аристотеля и реконструируется по фрагментам сочинений других античных авторов. О чувственном восприятии и О памяти относятся к так называемым Малым сочинениям о природе. Издание содержит предисловие и подробные...»

«Эволюция войн Морис Дэйви 2 Книга Морис Дэйви. Эволюция войн скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Морис Дэйви. Эволюция войн скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Морис Дэйви Эволюция войн 4 Книга Морис Дэйви. Эволюция войн скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Охраняется Законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые...»

«Ольга Ермилова, хозяйка агентства Идеальная Свадьба 1 Содержание книги 1. Зачем вам это нужно? 2. Свадебный организатор – это профессия 3. История одного свадебного организатора 4. Конкуренция и как с ней бороться 5. Десять правил успешного организатора 6. Успех зависит лишь от вас! 7. Как очень быстро стать первоклассным организатором 8. Сколько это стоит или почему мы столько платим 9. Маты от Клиентов – ваши новые возможности 10. Уважение к себе. Уважение к Клиенту 11. Зависть – двигатель...»

«ИСТОРИЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ Учебная программа курса по специальности 020600 Культурология Владивосток Издательство ВГУЭС 2005 ББК Учебная программа по дисциплине История мировой культуры составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта России. Предназначена для студентов специальности 020600 Культурология. Составитель: Преснякова Л.В., канд. искусствоведения, профессор кафедры культурологии Утверждена на заседании кафедры культурологии Рекомендуется к изданию...»

«Б. Б. МУХА Одесский национальный университет О СЕБЕ И О ВРЕМЕНИ* Описывается жизненный путь и воспоминания бывшего заведующего палеонтологическим музеем Б. Б. Мухи. Рассказывается о студенческой жизни в стенах Одесского университета, службе в Советской Армии, работе в комсомольских и государственных органах Советской Украины, научной деятельности. Приводится описания жизни и быта советских людей во второй половины 20 столетия. Ключевые слова: Одесский университет, палеонтологический музей...»

«2 3 олдинг Consul - ведущий российский производитель высококачественной продукции для комфортного Х сна и отдыха, предлагающий широкий ассортимент современных ортопедических и анатомических матрасов, ортопедических оснований, кроватей и текстильных изделий. Многолетние традиции качества, высокотехнологичный производственный комплекс, инновационные разработки специалистов холдинга и высокий уровень сервиса позволили холдингу Consul завоевать доверие сотен тысяч покупателей в России и странах...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.