WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 53 |

«Под общей редакцией: М. Абусеитовой, К. Исак, Л. Ерекешевой. Составители: Л. Ерекешева, А. Асадова. Составление резюме статей на англ. языке: А. Асадовой. Перевод с ...»

-- [ Страница 13 ] --

Один из самых эффективных инструментов должен быть найден в имитационных экспериментах, в которых участники активно меняются ролями, т. е. каждый участник должен принять эмоциональные видения другого и полностью принять его отношение и душевное состояние. Ролевая игра “Тонкий баланс”, представленная здесь, является примером, уже проявившим себя во многих регионах мира. Она основана на исторической парадигме благоприятного сотрудничества между евреями, мусульманами и христианами в средневековом Толедо, городе, ставшем самым великим символом межкультурного диалога и культурного сотрудничества разных религий в истории человечества. Участники приглашены войти в туннель времени, в город Толедо, где члены этих трех сообществ сотрудничали в таких областях, как экономика и культура, сохраняя при этом свою духовную и религиозную уникальность. Вовлеченность в события периода средневекового Толедо создает психологическое дистанциирование от болезненных конфликтов настоящего времени, приводит к глубокому размышлению, способствующему трансформации отношения и взглядов участников данной игры. Участники открывают свои сердца и умы для других и задействуют ненасильственные, терпимые средства общения. Ролевая игра представляет гипотетическую ситуацию: мечеть в Мусульманском квартале была сожжена дотла, женщины и дети умерли в том ужасном огне, и прошел слух о том, что преступниками были молодые христиане. Представители и лидеры общин собираются вместе для обсуждения дилеммы: каким образом реагировать на ужасный случай и найти способы для продолжения мирного сосуществования. На этом этапе участники вводятся в ситуацию, описанную выше. Каждый участник играет роль одного из лидеров общин, которые теперь сталкиваются с этой интригующей дилеммой – ответить ли сегрегацией, требовать отмщения, или, возможно, осудить жестокий акт и предложить способы восстановления доверия. Координатор играет роль представителя короля Альфонсо эль Сабио X (Мудрого). Он обращается к участникам как к лидерам общин и рассказывает им о случае, который произошел в их “мирном городе”. В целом участники чувствуют себя неловко или стесненно, становясь различными персонажами.

В дальнейшем процессе каждый участник выражает свою позицию, чувства и реакцию на ужасный случай. В ходе каждого события, происходящего в действительности, мы привыкли слышать одно предложение как реакцию, выражающую эмоциональное и даже демагогическое устное оскорбление “Смерть такому-то...” В действительности не существует выражения более сложного отношения. Ролевая игра обязывает участников произносить второе предложение, которое обычно начинается со слова “однако”. Например, в игре первое предложение будет обычно отражать действительность: “Давайте убивать молодых христиан!”, в то время как второе приведет к более сложному размышлению, как например: “Но каковы будут последствия?” или “Но является ли это действительно целесообразным?” Участники предпринимают путешествие, в ходе которого они развивают зрелое восприятие сложности сосуществования и узнают его трудности и препятствия наряду с возможностями разрешения конфликта. В конце своего путешествия они в целом осознают, что объединенные усилия по искоренению зла и обращение друг к другу для распространения терпимости прокладывают путь к гармонии и процветанию.

Проблемы, стоящие перед образовательными структурами, представляют сложную задачу, выполнение которых требует эффективных инструментов. Одним из наиболее эффективных инструментов для обучения открытости, принятия другого, взаимного уважения и культивирования межкультурного диалога, является личный опыт, полученный в “Тонком Балансе” – представленной здесь ролевой игре, где опыт принятия роли другого основан на исторической парадигме, примененной в контексте иного времени и места. Личная причастность к щекотливой ситуации, основанной на историческом фоне (в данном случае это средневековый Толедо), создает психологическое дистанциирование от болезненных конфликтов настоящего, позволяя, таким образом, участникам развивать большее понимание различных факторов, вносящих свой вклад в плюралистическую культуру мира, наряду с защитой прав человека, отказом от насилия, терпимостью, межкультурным взаимопониманием и культурным разнообразием.

Участникам данной ролевой игры предоставляется возможность наблюдать ситуацию конфликта и напряженности, которая является в психологическом отношении отдаленной от “здесь и теперь”, в то время как он обязан оценивать эту ситуацию на более масштабном фоне, отличающемся от того, в котором он живет.

В. Гребнев Задачи и деятельность Республиканского фонда Ѕґрметтi јауым, ханымдармен мырзалар! Достар!

Корпоративный фонд “Республиканский фонд Ассамблеи народа Казахстана” учрежден национально-культурными центрами в 1995 году. Его стратегическая цель – содействие деятельности Ассамблеи народа Казахстана в сфере развития культур, языков, обычаев и традиций народов Казахстана, проведение исследований в области межэтнических отношений с целью выработки практических рекомендаций. Республиканский фонд Ассамблеи народа Казахстана действует на территории Республики Казахстан и за ее пределами.

Древняя пословица гласит: “Сколько народов – столько традиций и обрядов”. Для народа Казахстана она верна еще и тем, что народы, проживающие здесь, имеют все условия для своего культурного развития. В стране созданы и работают более 30 национальных культурных центров, деятельность которых является прекрасным и характерным для полиэтнического Казахстана примером симбиоза дружбы и свободного развития, этнических групп.



Являясь гражданами Республики Казахстан, представители этнических групп имеют не только равные права и обязанности, кроме того, реальную возможность справлять национальные обряды, традиции под эгидой Ассамблеи народа Казахстана. Вот уже позади исторический день, когда членами Ассамблеи народа Казахстана была выполнена ответственная миссия – впервые в нашей истории избраны депутаты от Ассамблеи народа Казахстана в Мажилис и Сенат Парламента.

Сегодня уверенно можно сказать, что избранные нами депутаты направят все свои силы и знания на дальнейшее укрепление межнационального согласия, мира, стабильности в стране.

Выборы закрепили формирование сбалансированной и демократической политической системы, впервые прошедшие в условиях обновленной Конституции страны.

Начинается новый этап развития казахстанского общества, в этой связи, как подчеркнул Президент страны Н. Назарбаев на Совете Ассамблеи народа Казахстана 10 августа 2007 года, перед Ассамблеей, его фондом и структурными подразделениями поставлены новые задачи.

Во-первых, это дальнейшее укрепление единства и патриотизма казахстанского народа.

Во-вторых, активное участие Ассамблеи в реализации языковой политики, речь идет о необходимости реализации культурного проекта “Триединство языков”, цель которого – массовое овладение казахстанцами тремя языками: казахским, русским и английским.

В-третьих, совершенствование правовой базы деятельности Ассамблеи и принятие отдельного закона, регламентирующего ее деятельность.

В-четвертых, популяризация казахстанской модели межнационального согласия за рубежом.

Вот такие масштабные, но вполне достижимые задачи поставлены перед нами, это условия для дальнейшего движения общества и государства вперед.

Республиканским фондом проводятся мероприятия по развитию национальных культур народов, проживающих на территории Казахстана, проведения исследований в области межэтнических отношений. Ежегодно нами проводятся Дни культуры этносов, конкурс журналистов на лучшее освещение вопросов гражданского мира и межнационального согласия, конкурс на знание государственного языка, спартакиады среди представителей национально-культурных центров. Эти мероприятия способствуют укреплению межнационального и межконфессионального согласия в Республике Казахстан и подъему казахстанского самосознания.

Р. Лер-Ленардт Власть рассказов в обучении толерантности Дети любят рассказы. Подростки любят рассказы. Даже взрослые любят рассказы. Мы теряем себя, забываем наши проблемы и даже преодолеваем некоторые из наших предубеждений на страницах книг, в драме кинофильмов и в сценариях телешоу. С того момента, как люди научились записывать время, рассказы использовались для обучения и показа принципов и понятий. Древние религиозные тексты, включая Библию, Тору, Веды, Коран, используют рассказы (притчи), чтобы учить принципам любви, прощения, гостеприимства, терпимости и многим другим понятиям, которые могут вызвать трудности в понимании и усвоении.

Рассказы – это успешный обучающий инструмент, потому что мы, читатели, соединяемся с рассказами и идентифицируем себя с главными героями. Мы видим себя в героях и героинях, так же как и в жертвах. Как только рассказ прочитан, может быть обсуждено множество сюжетных линий и символики. Посредством рассказов читатели в состоянии узнать Другое, сочувствовать Другому и понять, что Другой больше походит на Нас, чем предполагалось ранее.

“Коалиция Осло по вопросам свободы религии и убеждений” создала Проект “Рассказы о толерантности” как часть своей большой обучающей программы по толерантности. Проект “Рассказы о толерантности” работает над изданием однотомного справочного пособия, насыщенного историями, вызывающими размышления о терпимости. В данном пособии будут собраны рассказы, обсуждающие различные аспекты и сферы толерантности и нетерпимости, но особое внимание в книге будет уделено религиозной толерантности, которая является основным фокусом работы Коалиции Осло. Это справочное пособие, мы надеемся, позволит педагогам начальных и средних школ вести обсуждения по толерантности, предоставляя огромное множество рассказов, которые иллюстрируют ее принципы.

Создатели Проекта “Рассказы о толерантности” произвели отбор и подготовку повествований для обучения толерантности, потому что рассказы являются первыми и наиболее устойчивыми литературными формами, также они имеют власть по формированию понимания мира людьми и изменения их жизни. Таким образом, рассказы, созданные тысячелетия, столетия и даже несколько дней тому назад, все могут быть легко включены рядом друг с другом в одном справочном пособии, снабженном комментариями и вопросами, чтобы помочь и направить читателя и педагога в обсуждении вопросов толерантности. Ценность этих рассказов, даже многолетней давности и о людях, столь отличных от нас, состоит в том, что, изучая других, мы познаем лучше самих себя.

Более того, кажется, что дополнительная авторитетная власть исходит от письменного слова, в противоположность слову разговорному. Дети верят тому, что они читают в книгах; если книги, которые они читают, полны нетерпимости или нетерпимой речи, тогда дети будут склонны думать, что такое поведение или речь являются приемлемыми. Но если детям будут рассказывать истории, иллюстрирующие принципы терпимости, истории, которые показывают человечество и всех людей независимо от цвета кожи, религии, и традиций, то они узнают, что терпимость к Другому и уважение к различиям приемлемы. И поскольку дети читают все больше рассказов о терпимости, они будут подражать героям этих рассказов, они будут влиять на окружающих их людей.

Потребность в появлении книги с собранием рассказов о толерантности стала очевидной, поскольку исследователи изучили сотни книг, провели неисчислимые поиски в Интернете и каталогах библиотек и испытали трудности в поисках рассказов, заставляющих думать о толерантности. Слишком часто повествуются только истории о нетерпимости.



Pages:     | 1 |   ...   | 11 | 12 || 14 | 15 |   ...   | 53 |
 



Похожие работы:

«Е.П. Островская О.О. Розенберг и его путь к Абхидхармакоше (к 90-летию со дня смерти) Статья посвящена процессу формирования теоретического подхода к изучению буддийских философских памятников. На основе анализа эпистолярного наследия О.О. Розенберга и его монографии Проблемы буддийской философии рассматриваются этапы изучения трактата Абхидхармакоша Васубандху (IV–V вв.). Ключевые слова: абхидхарма, абхидхармакоша, буддизм, буддийская философия, Васубандху, Розенберг, Щербатской. Настоящая...»

«OF INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE September 14-16, 2010 Khabarovsk, RUSSIA 1 7th INTERNATIONAL conference Khabarovsk Wichita OF INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE Приветствие министра образования Хабаровского края А.А. Базилевского участникам и организаторам VII Международной конференции Образование личности и развитие межкультурной компетентности в новом тысячелетии Приветствую участников, организаторов конференции и желаю плодотворных дискуссий. Вам предстоит обсудить широкий...»

«КНИГА ЯПОНСКИХ ОБЫКНОВЕНИЙ () Александр Николаевич Meщеряков Э. Г. Ким Франсиско Ксавье Алессандро Валиньяно Ян Янсен Стрейс Н. Бартошевский Давид Ильич Шрейдер Григорий Александрович де Воллан Филипп Франц фон Зибольд Энгельберт Кемпфер Карл Петер Тунберг Книга посвящена описанию культуры и образа жизни японцев. Первая часть книги, давшая название всему изданию, принадлежит перу А. Н. Мещерякова, известного ученого, автора многих работ по древней и средневековой Японии, долго жившего в этой...»

«ВЕЛИКИЙ ПСЕВДОНИМ Аннотация Почему Джугашвили взял псевдоним Сталин? Кто был живым прототипом этого псевдонима? Мистика сталинских чисел. Об этом, а также о других малоизвестных фактах сталинской биографии рассказывает книга историка Вильяма Васильевича Похлёбкина. Оглавление Август-Вильям Васильевич Похлёбкин ВЕЛИКИЙ ПСЕВДОНИМ Аннотация 1. Постановка вопроса 2. Роль и значение псевдонимов в истории общественно-политической жизни России. 5 3. Псевдонимы в революционном движении России 4....»

«А.М.Вершик То, что А. Д. Александров человек выдающийся, нам стало ясно сразу. На нашем втором курсе ленинградского матмеха он начал читать дифференциальную геометрию в 1952–1953 учебном году, потом, на третьем курсе он читал небольшой курс “Основания геометрии, и позже, уже на пятом, интересный и очень субъективный курс истории математики, который, насколько я помню, ни до, ни после этого он не читал. Вообще на факультете не было потока, которому бы А. Д. читал столько курсов. Это были первые...»

«ВИНОГРАДАРСТВО В КОЛОНИИ САРЕПТА ЦАРИЦЫНСКОГО УЕЗДА (1765-1917) Медведев В.Н. Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ (грант № 00-01, 0128-а\В). Опубликована в научном ежегоднике Стрежень. Выпуск № 2. Под редакцией М.М. Загорулько. Волгоград, Издатель. ВолГУ 2001. СС. 375-383. В данном очерке сделана попытка осмысления исторического, хозяйственно-культурного вклада жителей колонии Сарепта в развитие виноградарства и виноделия Южной России, изучения их опыта, традиций, приемов и способов...»

«Обзор опыта и концепций социального предпринимательства с учетом возможностей его применения в современной России (материал представляет собой первый этап работы по исследованию социального предпринимательства, выполненной специалистами ГУ-ВШЭ по заказу Регионального Общественного Фонда Наше будущее) Авторский коллектив: М. Баталина А. Московская Л. Тарадина Руководитель: А. Московская, К.э.н., заместитель директора Института управления социальными процессами ГУ-ВШЭ Авторы благодарят своих...»

«Смесь для приготовления томатного супа Основные компоненты: Томаты сушеные, Мука рисовая, соль поваренная (йодированная), ароматические добавки, лук репчатый сушеный, порошок из семян гуара, дрожжевой экстракт, пальмовое масло, картофельные хлопья, приправа (соя), порошок из сока свеклы, фруктоза, специи (майоран), петрушка. На сегодняшний день большую популярность получают так называемые супы-пюре. И это обусловлено быстротой приготовления и высокой полезностью таких супов. Не стоит думать,...»

«12 декабря 1993 года КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (с учетом поправок, внесенных Законами Российской Федерации о поправках к Конституции Российской Федерации от 30.12.2008 N 6-ФКЗ и от 30.12.2008 N 7-ФКЗ) Мы, многонациональный народ Российской Федерации, соединенные общей судьбой на своей земле, утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие, сохраняя исторически сложившееся государственное единство, исходя из общепризнанных принципов равноправия и самоопределения народов,...»

«Томск промышленный Дайджест 2003 г. Уважаемые читатели! Предлагаем вашему вниманию дайджест, представляющий собой подобранные по одной теме фрагменты текстов разных авторов. Дайджест в переводе с латинского означает краткое изложение. Точки зрения авторов при рассмотрении данной темы не всегда совпадают. За столетия своего существования Томск прошел долгий, насыщенный путь развития. Индустриальная сфера города приобрела первенствующую роль. Внедрение в промышленность новых технологий, нового...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.