WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 45 |

«...»

-- [ Страница 34 ] --

Этот вопрос был задан именно в 1997 году. Можно было, разумеется, отложить и на следующий год. Но это было бы уже неактуально.

247.* За пишите самый долговечный в Советском Союзе вариант ряда, имевшего отношение к жене Юпитера: один, 50, 20, 10, 5, 3, две, одна. Что именно пропущено?

Ответ: Монета в 15 коп. Одним из эпитетов Юноны была Монета. Вопрос является откровенной халтурой.

Мне так не показалось. Нормальный несложный вопрос.

248.* Первой, входящей в этот список, никто не верил. Вторым в этот список входит тот, с кем Маяковский намеренно и по созвучию путал из-за длинных седых усов современного ему британского премьера. Назовите третий элемент, который точно входит в этот список.

Ответ: Испаньола. Речь идет о названиях кораблей, на которых плавал Джон Сильвер:

соответственно, "Кассандра", "Морж", "Испаньола". Вопрос основан на дословном знании текста романа "Остров сокровищ" (и потому не имеет права на существование).

Не могу согласиться с подобной категоричностью.

Хотя вопрос мне лично тоже не очень нравится.

249.* Если мы возьмем часть от полного написания имени и фамилии известного арабского террориста, а также имя чрезвычайно пожилого существа, проживавшего, согласно известному вам с детства источнику, в середине нашего века в Москве, то получим имя человека, любившего полежать. Где именно?

Ответ: На солнцепеке. Из имен Усама бен Ладен и Гасан Абдурахман ибн Хоттаб Автор вопроса предлагает получить имя бен Гасан (герой песни Никитиных "Хорошо жить на Востоке"). Вопрос апеллирует к достаточно малоизвестному произведению. Известно, что глухой ропот вызывают вопросы на дословное знание даже "Евгения Онегина". Так зачем Автору связываться с далеко не блестящим творением?

250.* Одно из московских издательств осуществляет перевод серии книг, посвященных повседневной жизни в разных странах и в разные эпохи. Среди этих книг, например, такие, как "Повседневная жизнь Древней Греции", "Повседневная жизнь средневековых цехов", "Повседневная жизнь версальского двора" и так далее. Однако названия двух книг, - одна из которых посвящена Древнему Египту, а другая вполне современной южно-европейской стране, - производят несколько странное впечатление. Воспроизведите эти названия.

Ответ: "Повседневная жизнь египетских богов" и "Повседневная жизнь итальянской мафии".

Боюсь, что в качестве ответа для вопроса ЧГК эти названия производят не "несколько", а весьма странное впечатление. Остается надеяться, что листочки для ответов (вопрос задавался на чемпионате Москвы) были достаточной величины. Кстати, кроме объема ответа, претензии можно предъявлять и к объему вопроса: длинно, но тем не менее в тексте недостаточно сведений, полезных для выхода на правильный ответ. Кроме того, сама постановка вопроса подталкивает в сторону поисков парных названий.

251.* Знатоки, играющие в высшей лиге достаточно давно, наверняка помнят, что в I томе "Этимологического словаря русского языка" Макса Фасмера между словами "гошить" и "граб" стоит слово "ГПУ". И ничего удивительного: в этом словаре полно казусов и похлеще.

Попробуйте догадаться, какое исконно русское слово в III томе словаря Фасмера неведомо как затесалось между словами "муштровать" и "муэдзин"?

Ответ: Мущина" (через "щ"). Вопрос достойный. Однако слова "неведомо как" просто сбивают с толку: слово "мущина" находится там совершенно законно - по алфавиту. Вот если бы между словами "муштровать" и "муэдзин" затесалось слово "лапоть", тогда можно было бы утверждать, что это произошло "неведомо как". Кроме того, стоит ли называть это казусом? Нормальное явление. Между прочим, в Большом словаре русского языка есть слова "чимпандзе", "килоуатт", "варьянт", "ариергард"...

252.* Подобное заведение есть в каждом городе и селе Швейцарии. Швейцарцы шутят, что ЭТО строят у них раньше церкви и школы. В древности был известен город с таким же названием. В каком государстве он находился?

Ответ: В Финикии (речь идет о Тире). Вопрос содержит ошибку - Финикия вообще никогда не была единым государством. Особо сильно эта ошибка Знатоков не затруднит; однако это не бог весть какое знание, так что вина на Авторе все-таки достаточно серьезная.

253.* Отрывок из стихотворения Александра Кушнера:

... Ты желтой бумаги рулон, Размотанный слева направо, И вогнутый, как небосклон.

О, море чертежного глянца, О, неба холодная высь, О, вырвись из рук итальянца И в трубочку снова свернись.

Назовите фамилию этого итальянца.

Ответ: Росси. Вопрос является двухходовкой с различной сложностью "ходов". Первый шаг составляет суть вопроса - нужно сообразить, что речь идет о здании Главного Штаба в Санкт-Петербурге. Второй шаг тривиален - нужно вспомнить зодчего.

254.* Лубок 17 века. На лубке изображены два борца. Под рисунком подпись: "Удалые молодцы добрые борцы, а хто поборет невсхватку - тому два..." Закончив подпись, вы узнаете, что лежит в черном ящике.

Ответ: "...яйца всмятку".

255.* Эта фирма ведет свою историю от мастерской, основанной братьями Ухрь в 1895 году.

В годы Второй Мировой войны она выпускала самолетные фюзеляжи и крылья. А после войны основным потребителем ее продукции был Советский Союз. Как называется эта фирма?

Ответ: "Икарус". Судя по вопросу, искомая фирма имеет отношение к транспорту. И ключевыми словами для правильного выбора являются слова "фюзеляжи и крылья". Намек на Икара более чем прозрачен.

256.* Эта игра появилась в Индонезии. Вот несколько ее особенностей: матчи проводятся ночью, головой играть нельзя, мяч сделан из специально пропитанной бумаги и синтетических волокон. Максимальное игровое время без перерыва - 20 минут. Почему не играют дольше?

Ответ: Мяч сгорает полностью. Приятный пример вопроса, который по сути не является спортивным и потому не должен вызывать инстинктивного неприятия профанов в спорте.

Замечу также, что все три указанных в тексте особенности не блокируют каких-либо версий, а выводят на правильный ответ - это положительные метки, а не отрицательные, как это и должно быть.

257.* Один школьный учитель на вопрос, сколько у него в классе учеников, сказал: "Я вам отвечу в шестеричной системе. У меня в классе 24 мальчика и 32 девочки". Сколько же всего детей в классе? Ответ дайте в той же шестеричной системе.

Ответ: 100 (в десятичной 36). Неудивительно, что такие вопросы производят гнетущее впечатление на бедных гуманитариев.

И зря. Щеголять своей демонстративной неспособностью к прорстейшим математическим действиям - разновидность дешевого пижонского снобизма.

Дескать, зачем Митрофанушке еоргафия?

258.* В 1993 году парижский музей Орсэ устроил выставку из 100 живописных полотен, среди которых были шедевры Моне, Серова, Прянишникова, Руссо, Левитана, Бакста, Ренуара. Какой принцип был взят за основу при формировании экспозиции этой выставки?

Ответ: Все эти полотна были написаны в 1893 году. О чем недвусмысленно свидетельствует ключевое число 100 в тексте вопроса.

259.* В одном из пятидесяти их 440. Из них Больших - 96, Нижних - 85, Круглых - 57.

Назовите его.

Ответ: Мичиган. То, что речь идет об озерах какого-то штата США, еще догадаться можно.

Но почему же Мичиган? В Приозерье есть и Висконсин. А любой знаток, знакомый со спортом, назовет Миннесоту - именно там была основана команда НБА с "озерным" названием "Миннеанаполис Лейкерс" (в Лос-Анжелес она переехала позже, сохранив название). Логическая дуаль весьма сильная.

260.* Лайет (Бельгия) - убит; Тенар (Франция) - ранен; Кокс (Ирландия) - убит; Гей-Люссак (Франция) - ранен; Никлес (Франция) - убит; Муассан (Франция) - ранен. Все они пытались освободить его, но не предполагали, что он будет вести себя столь агрессивно. Поэтому успех способствовал лишь последнему. Назовите освобожденного.

Ответ: Фтор.

261.* По мнению Чаадаева, во Франции мысль высказывают; в Англии - приводят в действие; в Германии - переваривают. А как, согласно Чаадаеву, поступают с мыслью в России?

Ответ: Никак.

262.* В возрасте девятнадцати лет она стала первой в России женщиной-академиком. И причиной тому - ее замечательная голова. Назовите ее.

Ответ: Мари Колло (создательница головы "Медного всадника"). Вопрос обыгрывает двузначность выражения "ее голова". Серьезное замечание - неудачная форма вопроса:

непонятно, что нужно назвать - голову или женщину.

263.* Основатель Скотланд-Ярда сэр Роберт Пил и не подозревал, что его имя войдет в историю. А как именно?

Ответ: Его краткое имя - Бобби - стало прозвищем английских полицейских. В этом случае ключевые слова вопроса подчеркнуто выделяются. Ответ длинный, поскольку вопрос был задан в телефонном туре.

264.* К римлянам он пришел от греков. Особенно был моден при Нероне. Ученым оно помог описать более 900 видов насекомых и мелких животных. Ему посвящены музеи. Назовите его.

Ответ: Янтарь.

265.* В книге Дубровина "Английские и русские пословицы и поговорки" приводятся аналоги из двух языков. Какой русский аналог дан английской пословице, дословно выглядящей так: "Если ляжешь с собаками, встанешь с блохами"?

Ответ: "С кем поведешься, от того и наберешься". Длина ответа определяется телефонным турниром. Впрочем, цитата жесткая, так что она вполне допустима и на обычном турнире ЧГК.

266.* Однажды Осип Мандельштам написал четверостишие - подражание древнегреческим эпиграммам:

- Милая, где ты была?

- Почивала в объятьях Морфея.

- Женщина, ты солгала...

И в последней строке поэт аргументированно доказывает это. Каким образом?

Ответ: "...В них я покоился сам". Ясно, что весь этот изящный вопрос основан на логической ошибке (точнее, нонсенсе), что, тем не менее, не нарушает профессиональности вопроса.

Обратите внимание также, что Автор не просит закончить цитату (что являлось бы викториной), а просит передать смысл последней строки.

267а.* Во время бракосочетания испанских монархов Фердинанда и Изабеллы перед ними встала проблема соблюдения традиционного обычая, предусматривавшего вынесение наутро после брачной ночи простыни как доказательства порядочности невесты. Изабелла же с Фердинандом не дотерпели дней пять до этой самой брачной ночи. Тем не менее положенная простыня была вынесена, правда, пятно на ней было подозрительно правильной формы.

Изобретательный Фердинанд выпутался из ситуации, воспользовавшись дипломатическим наследством своего предшественника Хуана II. Каким образом?

Ответ: Вынесенная простыня была японским флагом, врученным Хуану II японским микадо.

Идея, конечно, приятная. Однако длина вопроса зашкаливает за все разумные рамки. Вопрос вполне возможно сократить. Получится что-то вроде:

267б. Перед бракосочетанием испанских монархов Фердинанда и Изабеллы возникла проблема с необходимостью выноса простыни как доказательства порядочности невесты.

Дело в том, что Изабелла с Фердинандом не дотерпели до первой брачной ночи. Выход из ситуации нашли; правда, пятно было подозрительно правильной формы. Чем воспользовался Фердинанд?

Ответ: Японским флагом.

268.* В своей статье о деятельности жителя Казани Николая Каплева корреспондент газеты "Известия" Борис Бронштейн признался, что ему хочется подвергнуть имя героя публикации не вполне стандартному сокращению. Скажите, членом какой организации является Николай Каплев?

Ответ: Общества трезвости. Корреспонденту захотелось записать его фамилию как Ни.Каплев.

269.* Это выражение означает: попасть в сложную стрессовую ситуацию, быть вынужденным пойти на крайние меры. А возникло оно в годы Великой Отечественной войны в среде шоферов. Шоферы и сейчас, особенно зимой, когда трудно завести машину, попадают в эту ситуацию в прямом м переносном смысле. Что это за выражение?

Ответ: Дойти до ручки.

270.



Pages:     | 1 |   ...   | 32 | 33 || 35 | 36 |   ...   | 45 |
 


Похожие работы:

«Дитмар, К. Поездки и пребывание в Камчатке в 18511855 гг.: Часть первая. Исторический отчет по путевым дневникам. Петропавловск-Камчатский: Холдинговая компания Новая книга, 2009. (Б-ка Новой книги. Серия Камчатка в описаниях путешественников). Текст труда Карла фон Дитмара печатается по изданию: Дитмар К. Поездки и пребывание в Камчатке в 18511855 гг.: Часть первая. Исторический отчет по путевым дневникам. СПб., 1901. Содержание: От издательства Предисловие (К. ф. Дитмар) Отдел I Путешествие...»

«Аннотация Что говорить ребенку, который боится темноты? Или маленькому честолюбцу, который отказывается делать то, что у него сразу не получается хорошо? Или тому, кого дразнят в школе? Или пережившему развод родителей? В книге австралийского детского психолога Д. Бретт читатель найдет целую россыпь примеров, рецептов и рекомендаций для этих и многих других проблемных ситуаций. Простая и изящная книжка будет полезна любому детскому специалисту, интересна для взрослого врача и психолога и...»

«Город на склонах в платье зеленом Дроздов неподдельные трели Зеркальный карп Приправленый перцем Молчал на пяти языках. В этой поэтической метафоре черновчанки Розы Ауслендер все они, наши Черновцы – задумчивозагадочные, испокон веков толерантные и искренне открытые для всех наций и конфессий. Иногда кажется, что здесь остановилось время. Но нет, вот они, проявления современности – в обновленных площадях и улицах, Перед Вами – издание, которое приглашает на прогулку по центру нашего старого и...»

«Р. Г. Пихоя МИХАИЛ ЯКОВЛЕВИЧ СЮЗЮМОВ (К 80-летию со дня рождения) 20 ноября 1973 г. исполнилось 80 лет крупнейшему советскому византинисту — профессору Михаилу Яковлевичу Сюзюмову. Более полувека отдано им беззаветному служению науке. Необычайный научный кругозор, скрупулезность изучения исторических источников сочетаются в работах М. Я. Сюзюмова с широтой обобщений, имеющих принципиальное значение для понимания исторического развития Византийской империи. Прекрасный педагог, человек...»

«ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ И МЕСТО В НЕЙ АРМЯН-ХАЛКИДОНИТОВ ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ И МЕСТО В НЕЙ АРМЯН-ХАЛКИДОНИТОВ А.Р Устян ВВЕДЕНИЕ.. 1. ИМПЕРАТОРЫ.. 2. ФЕОДАЛЬНЫЕ ДОМА.. 3. ПОЛКОВОДЦЫ.. 4. ПАТРИАРХИ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЕ. 5. ДЕЯТЕЛИ КУЛЬТУРЫ.. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. БИБЛИОГРАФИЯ.. ПРИЛОЖЕНИЯ.. Данная работа является результатом пятилетней исследовательской работы в области арменистики и истории Византии. При наличии в России научной школы византинистов, публикации, освещающие историю и культуру Ромейской...»

«От автора Это книга воспоминаний, правдивый рассказ о наиболее интересных событиях моей жизни. В особо оговоренных случаях имена и характерные черты некоторых персонажей книги изменены, чтобы защитить их частную жизнь. Я записал диалоги в том виде, в каком их запомнил, и в некоторых случаях ради большей увлекательности повествования объединил несколько событий и отрезков времени. Пролог Простофиля – Ты ничтожнее самого жалкого мерзавца, – сказал мой новый босс, когда он в первый раз вел меня...»

«ЛАВРОВСКИЙ СБОРНИК МАТЕРИАЛЫ XXXIII СРЕДНЕАЗИАТСКО-КАВКАЗСКИХ ЧТЕНИЙ 2008–2009 гг. К столетию со дня рождения Леонида Ивановича Лаврова ЭТНОЛОГИЯ, ИСТОРИЯ, АРХЕОЛОГИЯ, КУЛЬТУРОЛОГИЯ Санкт-Петербург 2009 Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_05/978-5-88431-157-2/ © МАЭ РАН УДК 39+902+94+008(470.6+51) ББК 63.5(2) Л13 Утверждено к печати Ученым советом МАЭ РАН Рецензенты:...»

«ЛЕНИНГРАДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ в годы Великой Отечественной войны История Санкт-Петербургского университета в виртуальном пространстве http://history.museums.spbu.ru/ V' Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени государственный университет имени А. А. Ж данова В. А. ЕЖОВ, В. В. М АВРОДИН ЛЕНИНГРАДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ в годы Великой Отечественной войны / Издательство Ленинградского университета Ленинград 1 9 7 5 г., История Санкт-Петербургского университета в виртуальном...»

«Тематические библиографии 2.1. Ноосферизм: библиография основных работ Книги, монографии: В.И.Вернадский: от начала ноосферно-ориентированного синтеза наук – к вернадскианской революции в системе научного мировоззрения в начале XXI века и к становлению ноосферизма (Серия: Истоки Ноосферизма) – Кострома: КГУ им. Н.А.Некрасова, 2007. – 106с. Вернадскианская революция в системе научного мировоззрения – поиск ноосферной модели будущего человечества в XXI веке (коллективная монография)/ Под науч....»

«М.А. Володина БЕРБЕРЫ СЕВЕРНОЙ АФРИКИ: КУЛЬТУРНАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ (На примере Марокко) Москва ИМЭМО РАН 2011 УДК 323.1(=64) 316.356.4(=64) ББК 66.5(6Мар)’7 Воло 68 Серия Библиотека Института мировой экономики и международных отношений основана в 2009 году Отв. ред. – д.п.н. Д.Б. Малышева Рецензенты: д.и.н. Р.Г. Ланда, к.и.н. В.И. Максименко Воло 68 Володина М.А. Берберы Северной Африки: культурная и политическая эволюция (на примере Марокко) / Отв. ред. – Д.Б.Малышева. – М.: ИМЭМО РАН,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.