WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |   ...   | 86 |

«Научная библиотека Удмуртского г о с у н и в е р с и т е т-. г. Мжеъск МОСКВА ИСКУССТВО 1977 8И(Амер) Э87 Редакционная коллегия Председатель м. Ф. Овсянников А. А. ...»

-- [ Страница 16 ] --

Этот джентльмен начинал сатириком в одной нью-йоркской газете. Видит бог, ему доставалось не много благодарного материала; но мелодия его стиха, неожиданность и сила сравнений и неотразимый юмор, с каким он трактовал главную мысль, сразу сделали его известным. Затем он попытал силы в свободной сатире, описывая юные годы не­ кой ЬеЧе*, и здесь также преуспел, хотя всякому, не го­ воря уж о тонких знатоках, было видно, что Халлек очень несамостоятелен. Однако вскоре после выхода этой небольКрасавицы (франц.).

ДЖ.-Ф. КУПЕР. [ПРОСВЕЩЕНИЕ -И СЛОВЕСНОСТЬ В АМЕРИКЕ] шой книжки («Фэнни») ему случилось побывать в Англии.

Там, в приливе истинного воодушевления и, может быть, коротая дождливую погоду, он поддался искушению по­ пробовать силы в jeu d'esprit *. Так явилась наполовину героическая и наполовину ироническая картина, какой не сразу найти подобную в поэзии, созданной на английском языке. Уже сам по себе этот факт во многом подтверждает правоту моих мыслей, ибо ясно показывает, какой успех ожидает по-настоящему талантливого писателя, когда у не­ го под рукой хороший материал.

Как ни трудно положение словесности в Соединенных Штатах, удача настоящего таланта доказывается примером не одного м-ра Халлека. Я мог бы назвать еще несколько молодых поэтов, одаренных замечательными способностя­ ми. Брайент, Персивал 7, Спраг 8 — вот авторы, чьи сочине­ ния, несомненно, доставят вам удовольствие. К сожалению, их книг еще нет в переводах на итальянский, но, полагаю, вы и сами не побрезговали бы принять на себя этот труд, ибо его вполне заслуживают лучшие стихи этих поэтов.

Еще одна отрасль словесности, в отношении поэзии, без­ условно, представляющая низший разряд, — это романы.

Из всего сказанного вы без труда поймете, что в Соединен­ ных Штатах судьба не балует романиста. По этой же при­ чине, вероятно, еще продолжительное время нельзя ожи­ дать и расцвета драматических талантов. Но при всем том повести и пьесы уже не в новость в американской литера­ туре. Из повестей многие появились вскоре после револю­ ции, огромное число их вышло за последние пять лет.

Один из американских романистов, уберегший с?ой талант от забот и интересов сегодняшнего общества, прославлен силой и глубиной мысли. Помнится, еще мальчиком я чи­ тал одну его книгу («Виланд»), и, мне кажется, гениаль­ ность этого писателя безусловно доказывается тем, что среди тысячи похожих картин, составившихся позже, обра­ зы этой книги стоят в моей памяти по-прежнему отчетливо и ярко. Писатель этот (Брокден Браун) снискал глубокое уважение своих соотечественников, и эта слава тем более справедлива, что ни в одном из своих сочинений он не по­ льстил национальным предрассудкам.

О славе Ирвинга вы и сами имеете представление. Этот писатель в замечательной степени обладает качеством * Остроумии {франц.).

ЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА

(юмором), которого лишены его соотечественники, и в осо­ бую честь ему надо поставить то, что свое дарование он развил в век холодный и сдержанный. К направлению двух названных писателей принадлежит еще множество авторов, более или менее признанных здешней публикой. Двое-трое благодаря переводам (на французский) известны в Евро­ пе 9, сочинения многих перепечатывались в Англии. Амери­ канскому беллетристу приходится бороться с трудностями, о которых я имел случай сказать раньше, но ему играет на руку новизна предмета, не лишенная очарования и вызы­ вающая известный интерес. Задумываясь над этим, я при­ хожу к выводу, что удача или неудача этих романистов 'прямо зависела от того, насколько осторожно или, напро­ тив,, вольно изображали они характерные обычаи своей страны. Я имею в виду только творческую удачу. Конечно, и американцу ничто не мешает изобразить нравы своего народа и назвать это романом: книгу будут читать, потому что публика любит нравоописательные сочинения, но никто не станет искать в ней той неизъяснимой поэзии, которая есть в изображении менее бесцветных и не столь однооб­ разных нравов. Все исторические романы были относитель­ но неудачны (и, может, к лучшему)" ибо события амери­ канской истории известны слишком хорошо, чтобы позво­ лить законную для этого жанра свободу воображения.

Лучше обстоят дела с романами, где описывается жизнь на границе, поскольку здесь положительно есть новизна предмета, хотя поэзии в нем мало; однако в целом успех выпадает ла долю таких сочинений, где авторы более дове­ ряют своим собственным взглядам на характер и выводят черты, свойственные человеческой природе вообще и лю­ дям во всех краях. Если это наблюдение верно, то для американского- писателя средство сделаться известным со­ стоит в изображении общих всем людям свойств характера, хотя его кругозор необходимо ограничен картиной общест­ ва, которое с завидной силой умиротворяет страсти и даже уравнивает темпераменты.

Американцы питают особое расположение к полемиче­ ским сочинениям и политическим трактатам. Несть числа проповедям и торжественным речам в годовщину четвер­ того июля. Пожалуй, их историков 10 нельзя назвать питом­ цами классической школы и глубокими мыслителями, но они неизменно держатся истины и здравого смысла. Вряд ли из писавших на английском языке кто-нибудь умел выДЖ.-Ф. КУПЕР. [ПРОСВЕЩЕНИЕ И СЛОВЕСНОСТЬ В АМЕРИКЕ] ражать свои мысли так же точно, как Эдварде11; амери­ канские богословы заслужили горячую признательность своих приверженцев — сектантов.

Театр в Соединенных Штатах, вне всякого сомнения, английский по. своему духу12. И пьесы и актеры англий­ ские, исключения редки. Театров много, причем, на взгляд путешественников, они порой располагаются в весьма не­ ожиданных местах. Все они разной поместительности и от­ делкой и архитектурой своих зданий уступают, может быть, только самым лучшим европейским театрам. Мраморный фасад главного театра в Филадельфии исполнен, если мне не изменяет память, в строгих линиях ионического ордера.

В Нью-Йорке есть два театра, их зрительные залы каждый чуть меньше, чем во Французском театре, а красотой убранства они почти равняются с ним. Есть уютный и очень славный театрик, где ставятся веселые пьесы, и те­ атр побольше для представления мелодрам. В городе есть еще два-три зала для гимнастических и конных состя­ заний.

В Америке не скупятся хорошо платить актерам. Здесь умер величайший английский трагик нашего века Кук 13 ;

редкий из знаменитых в Англии актеров удерживается от искушения пересечь океан. Шекспир для Америки такое же великое имя, как и для Англии, и, я уверен, его любят здесь не меньше. И хотя от Англии рукой подать до осталь­ ного мира, в Америке вкус лучше, ибо он гораздо ближе соответствует вкусу, принятому в континентальной Европе.

У англичан сценическое чутье наполовину притуплено их собственными взглядами, ибо театр не находит поддержки в людях разносторонне развитых и повидавших свет. Вас, наверно, уже занимает вопрос, как могло случиться, что в Америке вкус лучше, нежели в Англии. Да оттого, что люди не считают одних себя лучше всех и им не по душе карикатура, да и не так много еще в Америке театров (хотя число их постоянно растет), чтобы могло удержаться пред­ ставление, избегнувшее более или менее взыскательного суда разума. Я сам слышал, как английский актер жало­ вался, что он никогда до этого не играл перед такой скуч­ ной публикой, и я слышал, как эта же самая публика жало­ валась, какие плоские остроты пришлось ей выслушивать.

В отсутствии таланта не упрекнуть ни актера, ни аудито­ рию, только первый образовал свой вкусна грубых впечат­ лениях, другие же воспитали его по указке здравого смысЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА ла. Но при всем том в стране очень много и заемного, при­ возного вкуса. Как вам известно, трагедия и высокая коме­ дия составляют гордость англичан, и при хорошей игре пьесы никогда не имеют здесь провала, то есть, попросту говоря, не обманывают ожиданий. Сладкое приедается.

Однако число хороших театров сравнительно с народона­ селением доказывает, что этот народ имеет и вкус и пони­ мание театрального искусства.

Своих драматургов здесь почти нет. Замечания, которые я сделал относительно романов, вдвойне справедливы для драматургии. Только от незаурядного таланта можно ожи­ дать остроумную и обещающую успех комедию. Что ка­ сается трагедии, то здесь, конечно, трудностей меньше; но одаренный человек не спешит пуститься в столь сомни­ тельное предприятие, когда слишком сильно зарубежное соперничество, а жизнь манит преуспеянием в какой-ни­ будь менее ответственной области. Бесцветность обыденной жизни в Америке отрицает самую возможность ее драма­ тического воплощения. Характер может рассчитывать толь­ ко на собственные силы. Костюм не очень выручит судью, слугу, шута, адвоката, красавицу и щеголя. О мелодраме не приходится и думать, если ее действие не развивается в лесу. Ведь в ближайшей церкви неоткуда быть большому колоколу, отбивающему в нужный срок двенадцать злове­ щих ударов; вместо сводчатых переходов здесь обычные подвалы, а привидения убрались отсюда, едва был открыт материк. ^Малейшее отклонение от событий текущей жизни прозвучит оскорблением образу жизни американца; поми­ мо этого, как уже говорилось, свойственные человеческой натуре страсти должны изображаться внимающими гласу здраво^шслия..

НсГ наперекор неиссякаемому потоку британских изда­ ний, вопреки всем трудностям, о которых я вел речь, в Сое­ диненных Штатах все увеличивается число оригинальных сочинений. Усилия таланта и ума повергают тысячи препят­ ствий. Я полагаю, что новые книги будут появляться в возрастающем числе и что им суждено оказать могучее влияние на весь образованный мир. Но об этом в другой раз.

ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ «ДОМА»

склонным вниманием «Домой», не преминут отметить, что наша новая книга является ее продолжением 1. Мы вполне осознаем, что обрывать рассказ невыгодно для заниматель­ ности повести, однако виновны в этом обстоятельства, сло­ жившиеся помимо воли автора. В этой книге читатель не­ избежно встретит неясные для него места, и посему мы наперед предостерегаем его от бесполезности дальнейшего чтения, советуя прежде перелистать «Домой» и прояснить для себя связь между событиями.

Нам вспоминается, с какой горечью превосходный знаток людей комедиограф мистер Мэтьюс2 признавался в безус­ пешности своих стараний отобрать яркие и выпуклые черты и вывести на сцене истинно американский характер. Он был угнетен общей невыразительностью нации, ее благо­ пристойной посредственностью, которая, быть может, и хо­ роша в своем роде, но совершенно исключает поэзию, юмор и не представляет никакого интереса для наблюдения. Как человек, постоянно имевший дело с самыми вопиющими нелепостями своих земляков, мистер Мэтьюс, вне всякого Сомнения, прав; мы полагаем, что он прав и в главном, что общее направление его мысли верно; ибо наша повседнев­ ная жизнь дает, вероятно, столь же скудный материал для беллетриста и для драматурга, что и в любой другой стра­ не, а может, и того меньше. Мы полагаем, что картина аме­ риканской жизни, показанной с ее обыденных сторон, еще не снискала успеха ни в романах, ни на сцене. Даже в тех случаях, когда произведения со всем старанием пре­ следовали эту цель, когда картина заключалась в самую простую раму, — даже тогда случались неудачи, которые общее мнение признавало неизбежными. Нашим намерени­ ем было также показать повседневную жизнь, и к этой заЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА даче мы приступили, отдавая себе полный отчет в связан­ ных с нею трудностях и нимало не обольщаясь надеждой на успех. Мы воздержались от безнадежной попытки соз­ дать в нашей стране произведение в духе Roman de Societe*; однако сделать шаг-другой в этом направлении небес­ полезно, и, по нашему убеждению, читатели узнают некото-' рые изображенные нами лица, хотя, по всей вероятности, их живые модели будут отрицать всякое сходство.



Pages:     | 1 |   ...   | 14 | 15 || 17 | 18 |   ...   | 86 |
 


Похожие работы:

«Двадцать лет тому назад я имел счастье провести не один час с Остином Аппом, одним из первых ревизионистов холокоста, американцем немецкого происхождения. Почти сразу же по окончании войны он начал открыто выступать и писать против заявлений о немецких злодеяниях. Много лет спустя, во время нашей длительной беседы, имевшей место примерно в 1980-м, он с необычайной прямотой признался мне, что его не особо интересовали веские доказательства и доводы против историй о зверствах, переполнявших...»

«XXI век: бессмертие или глобальная катастрофа Алексей Турчин и Михаил Батин XXI век: бессмертие или глобальная катастрофа? Москва БИНОМ. Лаборатория знаний Оглавление Введение 5 Глава 1. Футурология как наука Научные основы футурологии 10 Когнитивные искажения 12 Этапы будущего и мера неопределенности 18 Предсказуемость и горизонты прогноза 20 Глава 2. История футурологии Утопии и пророчества 24 Первые модели для предсказания будущего 25 Зарождение научной футурологии 28 1960-е годы — эпоха...»

«А.А. М ашо И ИКА ак ик м по одноименной дисциплине для студентов гуманитарных специальностей о но им.. К алы 2011 УДК 808.5(076.5) ББК 83.7 М91 Рекомендовано Советом филологического факультета ГрГУ им. Я. Купалы. Рецензенты: Кавинкина И.Н., кандидат филологических наук, доцент; Пивоварчик Т.А., кандидат филологических наук, доцент. Мурашов, А.А. Риторика : практикум / А.А. Мурашов. – Гродно : ГрГУ, 2011. – М91 122 с. ISBN 978-985-515-441-0 Изложены основные принципиальные положения и аспекты...»

«Программа дисциплины Теория вероятностей и математическая статистика для направления/ специальности 040100.62 Социология подготовки бакалавров Авторы: Толстова Ю.Н., Макаров А.А., Пашкевич А.В., Хавенсон Т.Е., Назаров Б.В. Рекомендована секцией УМС Одобрена на заседании кафедры _социология_ _Высшей математики_ Председатель Зав. кафедрой _Ледяев В.Г. Макаров А.А. _ 20 г. _ 20 г. Утверждена УС факультета Одобрена на заседании кафедры _социологии _методов сбора и анализа социологической...»

«Е. Э. ЛИПШИЦ К ВОПРОСУ О ГОРОДЕ В ВИЗАНТИИ В Ш—IX вв. Вопрос о византийском городе VIII—IX вв., о ремесленном произ­ водстве и торговле в Византии этого времени не разработан в буржуаз­ ной историографии. Почти полное отсутствие источников приводило к тому, что даже при характеристике хода развития общественноэкономических отношений в Византии VIII—IX вв. вопрос этот обычно просто снимался буржуазными исследователями. Вследствие этого создается, однако, искаженное представление об*...»

«ЛИТЕРАТУРНЫЙ АЛЬМАНАХ Таёжный костёр 6 выпуск г. Тавда 2013 год 1 Таёжный костёр Таёжный костёр Уважаемые друзья! ББК 84 (2Рос=Рус) Т1 Шестой выпуск литературного альманаха Таёжный костёр порадует своих постоянных читателей встречей с уже знакомыми, Литературный альманах полюбившимися авторами из Екатеринбурга, Тавды, Зеленограда, Москвы, Одессы, Санкт- Петербурга, Северодвинска. Их произвеТаёжный костёр:6 выпуск: Сборник стихов, очерков, дения, стихи и проза, размещаются в рубриках альманаха,...»

«Учебно-методический комплекс КОНСТИТУЦИОННОЕ (ГОСУДАРСТВЕННОЕ) ПРАВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Направление 030500 Юриспруденция, квалификация Бакалавр юриспруденции Разработчик: Дикаева Д.М. Санкт-Петербург 2012 1 Учебно-методический комплекс по дисциплине Конституционное (государственное) право России составлен в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования 3-го поколения, утвержденных 04.05.2010. Учебно-методический...»

«Учебно-методический комплекс дисциплины Б.1.В.01. Русский язык и культура речи Направление подготовки 030900.62 Юриспруденция Профили подготовки Государственно-правовой Гражданско-правовой Уголовно-правовой Квалификация (степень) выпускника Бакалавр Форма обучения Очная очная, заочная и др. Новокузнецк 2011 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Новокузнецкий филиал-институт государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Кемеровский...»

«© 2013 Ю. В. Гинзбург ст. преподаватель каф. финансового права e-mail: bolingbrok@rambler.ru Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики Российская юридическая наука XIX столетия развивалась не автономно, а под влиянием европейской научной мысли. В статье предлагается анализ влияния ведущих научных школ на правовые исследования в России. Раскрываются отличительные черты методологических приемов финансово-правовых исследований российских ученых. Ключевые слова: методология...»

«50 лет Киевскому НИИ Микроприборов (1962 - 2012) Киев - 2012 Стратегия выбора 50 лет Киевскому НИИ микроприборов (1962-2012) КИЕВ 2012 ББК 621.37 (09) УДК 32.84 г (477.64) С 82 Авторы очерков, воспоминаний и статей Августимов В.Л., Белевский В.П., Бондарь В.Т., Вербицкий В.Г., Гудименко В.И., Жора В.Д., Заика А.И., Заика В.В., Захаров В.П., Зубашич В.Ф., Кононенко А.А., Кононенко Ю.Г., Копыл П.А., Ляшенко А.Ф., Мисюра А.В., Осинский В.И., Петин Ю.А.,Перевертайло В.Л., Попов В.М., Попов В.П.,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.