WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 86 |

«Научная библиотека Удмуртского г о с у н и в е р с и т е т-. г. Мжеъск МОСКВА ИСКУССТВО 1977 8И(Амер) Э87 Редакционная коллегия Председатель м. Ф. Овсянников А. А. ...»

-- [ Страница 15 ] --

Предполагается, что раз судебное заседание проводит­ ся открыто, то нет никакой беды в том, чтобы предать его гласности. Суды неуклонно следуют правилу, что лучше освободить дюжину виновных, нежели обречь на страдания одного невинного, и поразительно, что наряду с этим допу­ скается глумление над справедливостью в виде каждодневЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА ных отчетов из зала суда. Коль скоро суд открыт для вся­ кой публики, то хорошо, если бы обязанность писать о его заседаниях была доверена людям разносторонней опытно­ сти,- дабы алчущая сведений публика имяла уверенность, что эти отчеты свободны от искажений и преувеличений.

Напрасный труд доказывать, что отчеты верны и что вся­ кий читатель способен выносить справедливое решение, вникая в представленные ему свидетельства. Газетчик мокет повторить высказанные слова, но как передать выра­ жение глаз, лица, позы? А ведь без этого невозможно ре­ шить, какого доверия заслуживает свидетель, о котором читатель ровным счетом ничего не знает. Впрочем, всякому доступно верное средство самому убедиться, чего стоит каждый такой отчет. Из дюжины прочитанных репортажей ему, конечно, попался один, а то и больше, в котором ре­ шение суда и присяжных заронило в нем сомнение. Но по­ бывавшим на суде виднее, полагает он, и поскольку его самого это дело не касается, то он обычно вполне удовлет­ воряется исходом. Но каково несчастному, которого неза­ конно вырвали из его уединения и заставили отражать не­ справедливые нападки на личность, имущество и репута­ цию? Если он человек достойный, то с его чувствительной душой ему и, что много хуже, нежным созданиям, которые к нему прилепились, придется неделями терпеть каждоднев­ ную и ежечасную муку, насыщая постыдное любопытство публики. Гласность заседаний, безусловно, обещает непод­ купность правосудия; но мы обращаем благо во зло, когда в результате этой, казалось бы, предупредительной меры человек повергается в бездну страданий. Закон небезупре­ чен: назначенный творить добро, он порой совершает ошиб­ ки; но непростительна жестокость, когда оправдание чело­ века предается гласности с единственной целью напомнить всем и каждому, что человек этот привлекался к суду.

О последствиях этой практики мы можем судить на при­ мере Англии. Люди предпочитают закрывать глаза на гнус­ ное мошенничество, только бы не обнаружить свои мысли перед теми, кто. разнообразит их завтрак рассказами о по­ добных проделках в свете. Конечно, бывают случаи на­ столько важные, что надо жертвовать личными чувствами во имя общественной пользы. Но власти достаточно знать официальные отчеты, правосудию достаточно иметь реше­ ния суда, а благоразумному и справедливому человеколю­ бию достаточно скорее забыть о случившемся.

ДЖ.-Ф. КУПЕР. [ПРОСВЕЩЕНИЕ И СЛОВЕСНОСТЬ В АМЕРИКЕ]

Трудно представить себе большую свободу во всех во­ просах политики, чем та, которая дана здесь печати5. Мож­ но писать все, не боясь обвинения в измене, если, конечно, это не переписка с неприятелем. Интересы общественного лица призван защищать суд присяжных, который, разуме­ ется, сообразует наказание с достоинством и важностью обиженной стороны. Но вообще применяется чрезвычайная мягкость в истолковании права печати на обсуждение об­ щественных деяний полномочных лиц. Пустое злопыхатель­ ство уже несет в себе свой приговор, ему не доверяют, и оно вскоре забывается, зато веские обвинения требуют обстоятельного ответа. Подобная свобода, само собой ра­ зумеется, временами вносит беспокойство в жизнь людей, но вместе с тем она вынуждает чиновников ревностно отно­ ситься к службе, а причиняемые ею обиды если и неприят­ ны поначалу, то редко переживаются долго. Без всяких оснований предъявлять общественному лицу серьезные обвинения уголовного характера по справедливости рав­ носильно преступлению против общества и посему наказуется. Действующее в таких случаях общее правило край­ не просто. Если А. обвиняет В. в поступке, преступающем границы закона, от него могут потребовать доказательств, и если он их не представит, то последствия обернутся про­ тив него самого. Но когда редактор газеты или кто-либо другой предъявляет немыслимо серьезное гражданское об­ винение самому президенту и умеет его доказать, то дей­ ствия его заведомо неподсудны, как если бы он распола­ гал всей полнотой власти. Он найдет надежную защиту в общественном мнении, которое не только блюдет свои за­ коны, но в этой стране само обладает силой закона.

Можно только поражаться тому,, что при многочислен­ ности печатных изданий процессы о злоупотреблениях пе­ чати здесь очень редки. Памятуя, как трудно угодить за­ кону доказательством причиненной обиды, что может слу­ жить соблазном даже для виновного обращаться в суд, и в то же время видя неограниченную свободу печати, за­ ключающую в себе постоянный соблазн злоупотребить до­ верием,— в этом свете малое число процессов вернее всего свидетельствует о духе взаимного уважения, которое пре­ о б л а д а е т * этом'.,народе. Дело в том, что среди прочего общественное мнение настоятельно требует соблюдения из­ вестных пределов в пользовании свободой обсуждения; и в этом отношении, как и во многих других, общественному

ЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМД

мнению, которое само немало обязано свободе печати, от­ дается решающее слово.

Оставим газеты и перейдем к журналам. Их много, и в некоторых дело поставлено очень хорошо. Имеется несколь­ ко достойных научных изданий, выходяпфх ежемесячно или поквартальных, и четыре или пять обозрений. Журна­ лы более общего характера прививаются здесь трудней.

В этой области Америка еще сильно уступает Англии, где великое множество образованных господ охотно сотрудни­ чает в этих журналах ради хлеба насущного. Но как ни бедно здесь с журналами, в Америке, вероятно, не перепе­ чатывают ни одного английского журнала, хотя множество их привозят и читают в городах, где и следует искать под­ держку отечественной продукции этого рода.

Словесности в Соединенных Штатах предстоит одолеть два серьезных препятствия, прежде чем она, выражаясь коммерческим языком, получит ту же стоимость на здеш­ нем рынке, какую имеет у себя английская словесность.

Бывает, что гениальное произведение в самом себе имеет сладостную награду, но, мне кажется, талант • нуждается в более солидном вознаграждении — в постоянном и неиссякающем денежном притоке. Если здешним писателям не будет в законодательном порядке обеспечено покровитель­ ство, то известное время американская литература еще бу­ дет страдать от того обстоятельства, что американский кни­ гоиздатель может безвозмездно пользоваться сочинениями английских авторов. Ни один издатель не купит эпическую поэму, трагедию, сонет, историческое сочинение или роман приключений, если можно взять такие же у других совер­ шенно даром. На эту тему я беседовал здесь с людьми знающими и, должен сказать, был поражен их рассказами.

Видный американский издатель признавался мне, что не найдет во всей стране и дюжины писателей, чьи произведе­ ния он бы рискнул печатать, хотя не боится выпускать в свет сотни английских книг. В этом предпочтении решаю­ щий голос принадлежит не достоинствам одного сочинения перед другим, но неизбежной в литературных предприя­ тиях неуверенности в успехе, помноженной на необходи­ мость ручаться деньгами за новое имя. В этой стране чита­ тельская публика имеет лучший вкус, чем в Англии. При­ чиной и свидетельством этого служат тысячи книг, которые печатаются и читаются в метрополии, но здесь не переиз­ даются. По эту сторону Атлантики издатель имеет возможДЖ.-Ф. КУПЕР. [ПРОСВЕЩЕНИЕ И СЛОВЕСНОСТЬ В АМЕРИКЕ] ность ознакомиться с разборами всех книг, которые он на-, мерен напечатать, и, что всего важнее, узнать мнение ан­ глийских критиков, прежде чем сделать выбор, а без этого решается издавать лишь такие книги, которым успех обе­ щает имя автора. Издателю нужно, чтобы книга расходи­ лась, а в девяти случаях из десяти популярность свидетель­ ствует о достоинствах сочинения. Вот почему в американ­ ских книжных лавках вы найдете все самые примечатель­ ные и известные из английских сочинений, но будете на­ прасно спрашивать весь тот вздор, который с жадностью разбирают в публичных библиотеках метрополии и который пользовался бы и здесь таким же спросом, когда бы вы­ нужденная сдержанность издателей не развила у публики хороший вкус. Только испортив этот вкус, можно надеяться сбыть здесь такого рода сочинения.

Вероятно, я должен развить свою мысль о том, что от­ каз печатать книги отечественных авторов объясняется от­ нюдь не их бесталанностью. Я хочу подойти к вопросу с другой стороны. В Америке перед талантом открыто слиш­ ком многа дорог к славе и богатству, чтобы решиться из­ брать неиспытанное и полное неожиданностей поприще.

Привычные занятия скорее вознаградят талант, нежели рискованные предприятия, где, наверно, придется состя­ заться с сильным, искусным и, главное, более опытным соперником. Вероятно, одаренные натуры не часто даже предлагают свои услуги американскому книгопродавцу по причинам, на которые я указал.

Вторым препятствием к развитию американской словес­ ности является скудость материалов. Сравнительно с Евро­ пой здесь просто неоткуда их взять. Нет летописей, жду­ щих своего историка; сатирик не видит заблуждений, кро­ ме пошлых и заурядного свойства; драматург не находит достойных наблюдения нравов; писателю романтического склада не оставлены темные предание; на поживу мора­ листа нет грубых и дерзких нарушений внешних приличий;

нет той наигранной несдержанности, что рождает поэзию.

Даже слабым усилием можно высечь искру из кремня, но добыть огонь из сыпучего песка не по силам самому вели­ кану. Я знаю, есть мыслители, которые считают обществен­ ное устройство и учреждения этой страны в существе своем чрезвычайно благоприятными для развития словесности.

Однако человеку наблюдательному достаточно провести в Соединенных Штатах один месяц, чтобы убедиться в ошиЭСТЕТИКА АМЕРИКАНСКОГО РОМАНТИЗМА бочности этого представления. Когда люди' разных состоя­ ний собираются вместе, это должно приводить к единооб­ разию в манерах, а в Америке каждому дана свобода рав­ няться на других. В жизни своей я не в#дел нации, где люди так похожи, как в Соединенных Штатах, причем они не только одинаковы между собой, но все тянутся походить на тот образец, в котором их наставляет здравый смысл.

Конечно, на окраинах страны можно встретить любопыт­ ные характеры, в которых, впрочем, мало поэзии и само­ бытности, да и они редки и не всегда представляют счаст­ ливое исключение. Коротко говоря, трудно представить се­ бе другое общество, где с такой же полнотой были бы яв­ лены плоды здравого смысла и так мало места оставлено нелепым предрассудкам. Крестьянин не носит особенного платья (строго говоря, здесь нет и самих крестьян), судья не носит парика, генерал обходится без жезла, глава госу­ дарства ходит без короны. Самые глубины истории Амери­ ки озарены светом истины; здесь рыцарские подвиги сми­ рялись мудростью божеских законов и даже деяния ее муд­ рецов и героев воспевались языком, быть может, не многим отличавшимся от языка десяти заповедей. Но сколько бы пользы и достоинства ни сообщало это действительной жизни, гений чувствует себя связанным.

Справедливо, что в наши дни в Америке появились мо­ лодые поэты, которые научились извлекать аромат из по­ лезных, но совсем не пахучих цветов. Правда, они вынужде­ ны были искать вдохновения в общих законах природы и ус­ пех посещал их в зависимости от того, насколько смелое употребление находили они универсальным принципам.

Среди этой талантливой молодежи тонким складом ирони­ ческого ума, способного к выражению подлинна поэтиче­ ских, даже возвышенных состояний, выделяется Халлек 6.



Pages:     | 1 |   ...   | 13 | 14 || 16 | 17 |   ...   | 86 |
 


Похожие работы:

«В Отделе рукописей Российской Национальной библиоте ки (Санкт Петербург) с конца XIX в. хранилась неопублико ванная рукопись петровского морского капитана и гидрогра фа, затем сенатора Федора Ивановича Соймонова История государя императора Петра Великого. В настоящее время книга, состоящая из шести частей (около 25 а. л.), подготовле на мной к изданию. Этот впервые вводимый в научный оборот источник был создан в 1760 х гг. свидетелем и участником великих событий в истории России начала XVIII в....»

«1. Цели освоения дисциплины - ознакомление студентов с основными категориями, проблемами и теоретическими подходами современной политологии, закладывающими основу для дальнейшего изучения конкретных политических явлений и процессов. 2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата – в системе социогуманитарного образования – курс Политология является важным курсом для будущих специалистов по разным направлениям. Он взаимодействует со множеством специальных курсов и дисциплин...»

«The World Bank Москва 2004 УДК 33 ББК 65.5 Г54 Перевод с английского Е.Л. Длугач и Д. Д. Подъяпольского Редактор: М.Ю. Пахалов Настоящее издание подготовлено сотрудниками Всемирного банка. Содержащиеся в нем суждения не обязательно отражают взгляды Совета исполнительных директоров или представляемых ими стран. Всемирный банк не гарантирует точности данных, содержащихся в настоящей публикации, и не несет никакой ответственности за по следствия их использования. Национальные границы, цвета,...»

«ЦИВИЛИЗАЦИИ: теория, история, диалог, будущее В двух томах Том II Будущее цивилизаций и геоцивилизационные измерения Москва Институт экономических стратегий 2006 УДК 930.85+008 ББК 63.3(0) К 89 Кузык Борис Николаевич — доктор экономических наук, член корреспондент РАН, директор Института экономических стратегий Яковец Юрий Владимирович — доктор экономических наук, академик РАЕН, президент Международного института Питирима Сорокина — Николая Кондратьева ISBN 5 93618 103 0 (Т. II) © Б. Н. Кузык,...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М.В. ЛОМОНОСОВА История отечественного государства и права. Часть 1 Издание 3-е, переработанное и дополненное Под редакцией доктора юридических наук, заслуженного профессора МГУ, лауреата Государственной премии Российской Федерации О.И. Чистякова Рекомендовано Советом по правоведению Учебно-методического объединения университетов РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности Юриспруденция Авторский...»

«Аннотация учебных дисциплин Направление подготовки 050100.62 Педагогическое образование* Квалификация (степень) выпускника – бакалавр Профили Информатика и иностранный язык (английский) Форма обучения: очная Самара 2011 1 курс 1 семестр Аннотация Направление подготовки (специальность): Педагогическое образование Профиль подготовки: Информатика, иностранный язык (английский) Форма обучения: очная Наименование дисциплины (модуля): История Цели дисциплины: формирование у студентов целостной...»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ОБЛАСТНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ОТДЕЛ КРАЕВЕДЧЕСКОЙ БИБЛИОГРАФИИ КАЛЕНДАРЬ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ И ПАМЯТНЫХ ДАТ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ НА 2013 ГОД Саратов 2012 2 От составителя Календарь знаменательных и памятных дат Саратовской области является ежегодным справочным изданием и отражает важные исторические события политической, хозяйственной и культурной жизни области, юбилейные даты видных деятелей Саратовского края. Издание составлено на основе...»

«ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ИСТОРИИ РУССКОЙ МЫСЛИ Под общей редакцией М. А. Колерова ТОМ ПЯТНАДЦАТЫЙ В. В. ЗЕНЬКОВСКИЙ ПЯТЬ МЕСЯЦЕВ У ВЛАСТИ [ВОСПОМИНАНИЯ] Под редакцией М. А. Колерова Мо с к в а 2 0 1 1 ББК 63.3(4Укр)61 УДК 94(477)19 З-56 Зеньковский В. В. З-56 Пять месяцев у власти [Воспоминания] / Под редакцией М. А. Колерова. М.: Издательский дом REGNUM, 2011. 648 с. (Серия Исследования по истории русской мысли. Том 15). ISBN 987-5-91887-013-6 Воспоминания классика истории русской философии, одного из...»

«Ростошинская исторiя, или Дло о национальныхъ культурныхъ кодахъ препринт Воронеж 2010 УДК 003.2/130.3 Л 17 Л17 Лазарев А. Ростошинская истор iя, или Дло о национальныхъ кульс. турныхъ кодахъ: препринт / А. Лазарев. – Воронеж: Кварта, Настоящий труд, посвященный происхождению названия воронежского села, имеет два аспекта – историко-краеведческий и культурологический. С одной стороны, в книге содержится обзор всех имеющихся документов, связанных с историей села, а также собраны новые,...»

«Аннотация Анатоль Франс – классик французской литературы, мастер философского романа. В Острове пингвинов в гротескной форме изображена история человеческого общества от его возникновения до новейших времен. По мере развития сюжета романа все большее место занимает в нем сатира на современное писателю французское буржуазное общество. Остроумие рассказчика, яркость социальных характеристик придают книге неувядаемую свежесть. Содержание Всеобщая история нелепостей 7 Предисловие 26 Книга первая 41...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.