WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 41 |

«В. Г Эрман ОЧЕРК ИСТОРИИ ВЕДИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИЗДАТЕЛЬСТВО НАУКА ГЛАВНАЯ Р Е Д А К Ц И Я ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1980 Первый в нашей стране труд, систематически ...»

-- [ Страница 9 ] --

В IX книге собраны гимны, посвященные богу Соме Павамане; они были созданы в тех же родах, что и II—VII книги, и, вероятно, выделены в особую книгу уже после составления «родовых книг». I и X книги являются самыми поздними в собрании, особенно X, отличающаяся д а ж е по языку, а т а к ж е по содержанию, которое отражает более позднюю эпоху, переходную к младшим Ведам.

Как и многие другие произведения древнеиндийской литературы, «Ригведа» была зафиксирована письменно относительно поздно. В течение многих веков она существовала только в устной передаче. И тем не менее «Ригведа» представляет собой своего рода единственный пример произведения столь отдаленной эпохи, донесенного до наших дней с такой высокой степенью текстуальной точности 14. Сохранность текста «Ригведы» на протяжении столетий обеспечивалась его священным характером в глазах тех, от чьей памяти и тщательности эта сохранность зависела. Бдительность жрецов, заучивавших и устно передававших гимны «Ригведы» из поколения в поколение, предохранила их текст от искажений лучше, чем любая рукописная традиция. Конечно, некоторые искажения все же вкрались, но их исправление возможно теперь сличением с текстом поздних Вед и Брахман. Уже очень рано, созданы были самими индийцами всякого рода грамматические и лексикографические комментарии и указатели к тексту «Ригведы» для обеспечения его сохранности, и, собственно, замечательно развитая лингвистическая наука древней Индии берет свое начало именно из исследования и анализа этого священного текста.

Задача сохранения в устной традиции текста «Ригведы», следует заметить, усложнялась тем обстоятельством, что архаический язык ее гимнов уже ко времени завершения окончательной редакции собрания был, очевидно, чрезвычайно далек от живого языка эпохи и понятен был только в узком кругу хранителей этой традиции, а спустя некоторое время перестал быть полностью понятен и для них. На протяжении, многих веков поколения брахманов заучивали слово в слово и передавали гимны «Ригведы», не понимая вполне их смысла. Д а ж е признанные авторитеты в области толкования священного текста не всегда с этой задачей могли справиться.

Уже Яска, самый древний из доступных нам таких авторитетов, автор трактата «Нирукта» («Этимология»), живший в VI—V вв. до н. э., не мог найти удовлетворительного объяснения многим словам текста «Ригведы»

и комментировал лишь незначительную его часть.

Первые из европейских исследователей и переводчиков «Ригведы» вынуждены были опираться лишь на традиционные толкования текста. Первый английский перевод «Ригведы», начатый X. X. Уилсоном в 1850 -г., целиком - основывался на классическом комментарии Саяны (XIV в.), очень обширном и детальном, обобщившем традиционную интерпретацию текста с древнейших времен, но далеко не во всем достоверном 15. Впоследствии Р. Рот заложил основы научной интерпретации содержания «Ригведы», призвав на помощь исторический метод, сравнительную лингвистику, сравнительную мифологию.

Основанный на этом методе немецкий перевод Г. Грассмана (1876—1877) был определенным шагом вперед после Уилсона и Ланглуа, французского переводчика «Ригведы». Однако Рот и Грассман впали в другую крайность, совершенно пренебрегая данными индийской традиции, рассматривая текст памятника в отрыве ог истории индийской литературы. Этой крайности стремился избежать А. Людвиг, автор следующего по времени немецкого перевода «Ригведы» (1876—1888), в котором он сочетал современный сравнительно-исторический метод с критическим использованием древней традиции, сохранившей много ценного подлинного материала.

А. Бергень в своих капитальных исследованиях хмифологического содержания «Ригведы», привлекая сравнительный материал, основывался тем не менее на внутренней структуре этого содержания и выдвигал в нем (как и Гельднер) на первый план элементы индийского происхождения. В дальнейшем большое значение для решения проблем интерпретации текста «Ригведы» имели работы Г. Ольденберга.

На рубеже XIX и XX вв. большой вклад в изучение мифологии «Ригведы» внесли А. Хиллебрандт, А. Макдонелл, А. Б. Кит. Новый подход к содержанию памятника, основанный на выявлении смысловой структуры текста «изнутри», совершенно отвлекающийся от сравнительного материала, нашел отражение в переводе К. Ф. Гельднера, который поныне считается лучшим из существующих 16. В этом же русле работал Р. Пишель.

Уже в недавнее время упомянутый подход получил развитие в трудах Л. Рену, значительно содействовавших прогрессу ведологических исследований. Рену утверждал принцип, согласно которому «Ригведа» может быть понята только «из себя», прежде всего как факт языка;

абстрагируясь от мифологического и ритуального элементов, он исключал из своего исследования языка и 4 Зак. поэтики «Ригведы» всякие (внешние сопоставления, а также попытки определения исторического развития содержания памятника. В отличие от него представители голландской школы ведологии Ф. Б. Я. Кёйпер и Я. Гонда очень большое внимание уделяют мифологии, что сочетается у них с тщательным анализом языка и стиля «Ригведы». Работы этих ученых, а также возглавляемой Рену французской ведологической школы дали очень много для нового решения существенных проблем интерпретации ведийских текстов, для выявления специфики их содержания. То же можно сказать о ведологических работах немца П. Тиме и американца У. Н. Брауна; в последние годы следует отметить также посвященные исследованию языка «Ригведы» работы К. Хофмана.

Ряд ценных исследований принадлежит индийским ученым, нередко сочетающим традиционные методы с достижениями современной науки. Среди них можно назвать таких крупных ведологов, как Р. Н. Дандекар, Вишва Бандху, С. А. Данге, В. С. Агравала, А. Венкатасуббиа, X. Д. Веланкар, автор нового английского перевода и исследования «Ригведы», и др. Важной проблемой ведологических исследований на современном этапе, в подготовке новых переводов «Ригведы», а также других памятников ведийской литературы становятся преодоление семантических трудностей в более точной передаче и интерпретации содержания терминов и понятий далекой от нас и своеобразной культуры, исправление неточностей « анахронизмов переводов,и толкований, зачастую невольно накладывающих на это содержание привычные схемы европейской культурной традиции 17.

Наконец, следует отметить вклад, внесенный в разработку этих проблем трудами советских исследователей: Т. Я. Елизаренковой, В. В. Иванова, В. Н. Топорова и др.

Первое издание текста «Ригведы» (с комментарием Саяны) было осуществлено Максом Мюллером в 1849— 1875 гг.18. В 1861 — 1863 гг. вышло издание Т. Ауфрехта, которое.поныне остается наиболее авторитетным; оно неоднократно перепечатывалось. В 1933—1951 гг. в Пуне вышло новое критическое издание текста «Ригведы» с комментарием Саяны 1 9.

Содержание «Ригведы». Главное содержание «Ригведы» составляют гимны (сукты или рич), обращенные к различным божествам, почитавшимся у ариев в период переселения их в Индию. Гимны восхваляют подвиги, -благодеяния, величие этих богов, взывают к ним о "даровании богатства (в первую очередь коровьих стад) многочисленного потомства (мужского), долгой жизни, процветания, победы. В «родовых книгах» сгруппированы в определенной последовательности гимны, посвященные различным богам; каждая книга начинается с гимнов Агни, богу огня, затем следуют гимны Индре — эти двое являются наиболее значительными божествами «Ригведы», далее последовательность групп гимнов варьируется. В остальных ^книгах принцип расположения гимнов менее последователен (IX книга, как отмечалось, целиком посвящена Соме), но первый гимн «Ригведы» в первой книге тоже обращен к Агни.

Указанное расположение гимнов группами, так же как и некоторая стереотипность композиции каждого гимна, посвященного восхвалению божества, создает впечатление определенной монотонности для читателя «Ригведы». Если Первые два-три гимна могут заинтересовать и привлечь его образностью и выразительностью поэтической речи, то в последующих долгой чередой начинают снова повторяться и варьироваться одни и теже образы, сравнения, стереотипные выражения, и высокие художественные достоинства «Ригведы», отмеченные у ж е первыми ее исследователями, не всегда ясно различимы на фоне этого утомительного однообразия.

Это древнее собрание гимнов создано было не в эстетических целях; гимны имели прежде всего религиозное значение, они исполнялись при всякого рода обрядах, на жертвоприношениях. «Ригведу» обычно определяют как книгу религиозной лирики. Некоторые исследователи подчеркивали ритуальное содержание гимнов «Ригведы». Однако эти определения не вполне точны.

.Прежде всего лишь сравнительно небольшая часть гимнов явно и непосредственно связана с ритуалом. Отношение остального текста памятника к ритуалу довольно неясно; этот вопрос сейчас трудно решить определенно. Не все гимны «Ригведы» связаны непосредственно с почитанием богов. Содержание книги достаточно сложно и слишком разнообразно, чтобы уместиться в рамки указанного определения. В «Ригведе» довольно широко отразилась эпоха ее создания, хотя конкретного исторического материала она дает нам. немного. Для нас это памятник определенного этапа в культурном развитии человеческого общества, отражающий весьма ранние формы идеологии; главный интерес в «Ригведе» представляет ее мифологический материал. Созданная уже в относительно поздний период исторического развития, она отразила во многих гимнах очень древнее мировоззрение, рожденное в предшествующие эпохи существования родового общества. Недаром в свое время изучение содержания «Ригведы» способствовало значительному прогрессу научных исследований в этой области.

М и ф о л о г и я « Р и г в е д ы ». П а н т е о н. Мифологическая система, которая лежит в основе содержания гимнов «Ригведы», представляет весьма сложную и во многом для нас неясную картину. Отчасти это объясняется самим характером гимнов, которые не дают обычно изложения мифов, связанных с культом тех или иных божеств, но только намеки и ссылки на них, предполагающие знакомство с соответствующими мифологическими сюжетами. Эти 'мифы приходится.восстанавливать теперь на основании эпитетов и других характеристик богов, воспеваемых в гимнах, отдельных упоминаний о их деяниях. Кроме того, и сам по себе мифологический материал «Ригведы» достаточно сложен и отражает воззрения различного' происхождения и различных этапов в развитии лежащей «в его основе системы мышления. Часто приходится прибегать к данным позднейшей традиции, к текстам более поздних памятников, прямо или косвенно связанных с содержанием этих гимнов.

По определению современных исследователей, содержание «Ригведы» отражает мифологическую систему древнеиндийского общества в ее становлении. В ней можно различить весьма архаические элементы, пережитки ранних этапов мифотворчества и представления более развитые, складывающиеся уже на исходе эпохи родового общества. Но четко оформленной картины, определенно установившегося строя мифологических воззрений,мы не находим в «Ригведе».

Главные божества пантеона древних ариев представляют собой в большинстве персонификацию природных феноменов. Здесь можно проследить ту стадию мифотворчества, когда человек, различив в мире природы ее особые проявления, осознает их как некие конкретные одухотворенные существа. Солнце, Небо, Ветер, Огонь — одновременно и названия явлений природы, и имена богов, их олицетворяющих. «Агни» — «огонь» и имя «бога огня, «Сурья» — «солнце» и бог солнца, «Ваю» — «ветер» и бог ветра. В гимнах «Ригведы», обращенных к этим божествам, персонификация нередко еще слабо развита, черты природного явления, как такового, заслоняют антропоморфные черты.



Pages:     | 1 |   ...   | 7 | 8 || 10 | 11 |   ...   | 41 |
 


Похожие работы:

«МЕТОДОЛОГИЯ Л.П. РЕПИНА Пол, власть и концепция разделенных сфер: от истории женщин к гендерной истории До середины XX века история человечества фактически была мужской историей, т.е. ориентированной на мужские персонажи и виды деятельности. Проблематика и методология женской истории сформировались на Западе в конце 1960-х - начале 1970-х годов. К настоящему времени можно условно выделить в ней четыре направления. Их принципиальные отличия ярче всего выступают в формулировке исследовательских...»

«История России ХХ столетия (Основные проблемы) Рекомендовано Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений Москва Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС 1997 2 ПРЕДИСЛОВИЕ Читателю предлагается учебник, созданный профессиональным лектором, историком, остро чувствующим назревшую необходимость предоставить студентам возможность получить ориентиры в изучении отечественной истории XX века. Исследователи...»

«Вадим Мурадов, священник Последствия приверженности учению и медитативным практикам Ошо В настоящее время, когда традиционные формы религиозности отвергаются обществом, все более проявляющем интерес к синкретическим религиозным и мировоззренческим системам, появляется благодатная почва для развития всевозможных движений и сект, распространяющих деструктивные идеи своих гуру. В нашей статье речь пойдет о Раджнише, более известном как Ошо, являющемся одним из таких гуру и снискавшем себе...»

«М. Д. Гогитидзе ВОЕННАЯ ЭЛИТА КАВКАЗА II ГЕНЕРАЛЫ И АДМИРАЛЫ НАРОДОВ СЕВЕРНОГО КАВКАЗА издательство „Меридиани“ Тбилиси 2011 UDС (uak) 355. 484(470.6) Г – 582 В предлагаемом труде собраны биографические сведения об представителях народов Северного Кавказа, получивших генеральские и адмиральские звания в период с 1740 года по 1921 год. Всего 150 персоналий. Издание рассчитано на широкий круг читателей интересующихся военной историей Кавказа. Профессиональные военные и историки также смогут...»

«Пути русского богословия. Прот. Георгий Флоровский. Часть I. История русского богословия. Его становление. Издание второе, исправленное и дополненное, 2003 год. Интернет-версия под общей редакцией Его Преосвященства Александра (Милеанта), Епископа Буэнос-Айресского и Южно-Американского. Оглавление. Предисловие. Предисловие автора. I. Кризис русского византинизма. 1. Молчание или раздумье? 2. Синтез византийской “сухости” и славянской “мягкости.” 3. Русский эллинизм. 4. Апокалиптические мотивы в...»

«2. Требования к уровню подготовки аспиранта Освоение дисциплины базируется на знаниях, имеющихся у аспирантов при получении высшего профессионального образования. Для качественного усвоения дисциплины аспирант должен: - знать: историческую взаимосвязь философии и науки; функции философии в научном познании и развитии техники; место философии науки и техники в формировании целостного научного мировоззрения; - уметь: понимать особенности современной науки и основанной на ней техники как один из...»

«Виктор Калачёв Блява • село с загадочным названьем Санкт-Петербург 2012 —1— В. Калачёв. Блява — село с загадочным названьем УДК 821.161.1-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-4 К17 Калачёв, В. П. Блява — село с загадочным названьем / Виктор Калачёв. — К17 СПб. : Реноме, 2012. — 152 с. : ил. — (Серия Сёла и города Оренбургской области). ISBN 978-5-91918-189-7 В данной книге в живой и эмоциональной форме рассказывается об истории и людях села Блява Оренбургской области, со дня её основания в конце XIX-го века по...»

«Экология культуры Информационный бюллетень №4 (17) 2000 Архангельск 2000 ЭКОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ № 4 (17) 2000 года Специализированное издание. Издаётся с 1997 года Главный редактор – Лев Востряков, кандидат политических наук, г.Архангельск Заместитель главного редактора, ответственный секретарь – Анатолий Глущенко, г.Архангельск Заместители главного редактора – Александр Давыдов, кандидат исторических наук, г.Архангельск, Галина Лаптева, г.Архангельск Редакционная коллегия Валентина Бедрина,...»

«Профессор JI.R КЫ ЗЛАСОВ ЗЕМЛЯ СИБИРСКАЯ Я хочу воспроизвести историю полностью и вымести прах из всех углов и закоулков, дабы ничего из происходившего не осталось скрыто. Абу-л-Фазл Бейхаки XI век. СОВЕТ М ИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ ХАКАСИЯ ХАКАССКАЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ и СОВРЕМЕННОСТЬ Выпуск 1 Профессор Л.ЕКЫЗЛАСОВ ЗЕМЛЯ СИЕ И РСК Я АБАКАН - М СКВА О 1994 Составитель и редактор серии доктор исторических наук И.Л.Кызлаоов © Хакасская археологическая экспедиция, 1994 @...»

«THE PHILOSOPHICAL AGE ALMANAC 8 IVAN IVANOVICH SHUVALOV: (1727–1797) THE ENLIGHTENED PERSON IN THE RUSSIAN HISTORY To the 275 anniversary of the Academy of Sciences St. Petersburg 1998 Санкт-Петербургское отделение Института человека РАН Санкт-Петербургский филиал Института истории естествознания и техники РАН Научно-исследовательский музей Российской Академии художеств Институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина Российская Академия художеств Научная библиотека Российской...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.