WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 41 |

«В. Г Эрман ОЧЕРК ИСТОРИИ ВЕДИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ИЗДАТЕЛЬСТВО НАУКА ГЛАВНАЯ Р Е Д А К Ц И Я ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1980 Первый в нашей стране труд, систематически ...»

-- [ Страница 3 ] --

Этого ученого отличала особенно строгая систематичность исследовательской работы и необычайная трудоспособность; его научное творчество выделяется широтой охвата сфер исследования, В отличие от Джонса Кольбрук интересовался не столько поэзией, сколько научной литературой древней Индии. Он явился фактически первооткрывателем в целом ряде областей — в изучении индийской философии и 'религии, грамматики, астрономии, математики. В 1805 г. он первый опубликовал достоверное и серьезное исследование о Ведах, в том ж е году вышла его грамматика санскрита, в которой O F H впервые использовал достижения древнеиндийской науки о языке; Кольбрук первый прочел и перевел ряд древних надписей, положив начало индийской эпиграфике, издал ряд памятников санскритской научной и художественной литературы, собрал богатую коллекцию индийских рукописей.

Продолжателем трудов Д ж о н с а и Кольбрука был X. X. Уилсон (1789—1860), крупнейший английский индолог первой половины XIX в. Его научная деятельность отличается такой ж е широтой охвата материала и плодотворностью, как и деятельность Кольбрука, но уже с более определенным уклоном собственно в историю древнеиндийской литературы. Особенно плодотворной была переводческая деятельность Уилсона; ему принадлежат, в частности, первые переводы и исследования «Ригведы», «Вишну-пураны», ряда важнейших памятников 'санскритской драматической литературы.

Но к тому времени, когда развернулась индологическая деятельность X. X. Уилсона, Англия была уже не единственной европейской страной, где развивалось научное исследование древнеиндийской литературы и культуры 8. С начала XIX в. самостоятельные индологические школы складываются т а к ж е во Франции и в Германии.

В 1(802 г. известный немецкий поэт-романтик Фридрих Шлегель приезжает в П а р и ж и здесь начинает изучать санскрит у англичанина А. Хамильтона, которого на пути из Индии на родину застигло во Франции возобновление войны с Англией, прерванной ранее Амьенским миром. Хамильтон, изучавший санскрит в Индии в те ж е годы, что и Д ж о н с и Кольбрук, не оставил значительных научных работ, но сыграл известную роль в истории индологии как первый преподаватель еанскрита на Европейском континенте.

Фридрих Шлегель, один из первых учеников Хамильтона, становится пионером в области индологических исследований в Германии. В 1808 г. вышла его книга «О языке и мудрости индийцев» 9 ; написанная живо и увлекательно, ярким поэтическим языком, она значительно 'способствовала пробуждению интереса к культуре древней Индии у европейского читателя. В книге содер* ж а л с я ряд переводов из «Махабхараты», «Рамаяны», «Законов Ману» — это были первые переводы на немецкий язык непосредственно с санскрита.

Роль Ф. Шлегеля заключалась, однако, главным образом в пробуждении интереса к древней Индии и популяризации ее литературы в Германии и вообще в Европе. Подлинным основателем школы немецкой индологии, вскоре занявшей ведущее положение на Западе, явился его брат Август-Вильгельм Шлегель (1767—1845).

А.-В. Шлегель также изучал санскрит в Париже, но позже брата и у другого учителя — Леонара Шези, который был первым французским санскритологом, основавшим в 1815 г. в Коллеж де Франс первую в Европе университетскую кафедру санскрита. А.-В. Шлегель в 1818 г.

учреждает кафедру санскритологии в Боннском университете, а с 1823 г. начинает издание «Индийской библиотеки» («Indische Bibliothek»), научной серии работ в области древнеиндийской филологии, имевшей важное значение в истории европейской индианистики. А.-В. Шлегелю принадлежит ряд переводов, исследований и изданий санскритских текстов (в частности, незаконченное издание «Рамаяны»).

Одновременно с А.-В. Шлегелем изучал санскрит в П а р и ж е знаменитый Франц Бопп (1791 —1867), основоположник сравнительного языкознания; ему принадлежит также ряд переводов и изданий памятников санскритской эпической литературы, в том числе первое издание и перевод (на латинский язык) «Сказания о Нале», замечательной древнеиндийской поэмы, с редким художественным чутьем открытой Боппом в малоизученном тогда гигантском своде «Махабхараты». Впоследствии высокохудожественный перевод «Сказания о Нале» был осуществлен известным немецким поэтом Ф. Рюккертом 10.

К середине XIX в. исследование древнеиндийского культурного наследия бурно развивается в ряде стран Европы, но особенно интенсивно в Германии и Англии.

В немецкой индологии этого периода наиболее заметные имена — Т. Бенфей, А. Вебер, Р. Рот.

Теодор Бенфей (1809—1881), известный исследователь в области сравнительной фольклористики, один из создателей так называемой теории заимствований, посвятил свой наиболее значительный труд исследованию «Панчатантры», важнейшего памятника древнеиндийской повествовательной литературы. Эта работа, опубликованная в 1859 г. в двух томах, заключала ;в себе комментированный перевод «Панчатантры» на немецкий язык и занявшее целый том исследование о миграции сюжетов, имевшее большое значение в развитии европейской фольклористики 11.

Научная деятельность Альбрехта Вебера (1825—1901) охватила чрезвычайно широкий круг проблем истории древнеиндийской культуры; чрезвычайно богатый материал, до того не затронутый исследованием, был впервые введен им в поле зрения европейского востоковедения.

Ценным вкладом в развитие индологии явилось предпринятое Вебером научное издание «Индийские штудии»

(«Indische Studien»), которое он осуществлял с по 1885 г. Ему принадлежат также первый капитальный обобщающий труд по истории древнеиндийской литературы (см. ниже), издание «Яджурведы» и много других работ.

Немалое значение в этот период имела также деятельность индологической школы во Франции. Интерес к древней культуре Индии пробудился в этой стране довольно рано. В 1801—1802 гг. А. Г. Анкетиль-Дюперрон опубликовал перевод на латинский язык текстов из цикла Упанишад, древнейших памятников индийской философии. Но хотя по этому переводу, озаглавленному «Oupnek'hat», Европа впервые познакомилась с философскими учениями древней Индии 12, сделан он был не с оригинала (автор перевода, известный иранист, не знал санскрита), а с персидской версии XVII в. и давал весьма несовершенное представление о действительном со^ держании Упанишад. Первым французским санскритологом был упоминавшийся выше А. Л. Шези, издатель и цереводчик ряда древнеиндийских литературных памятников. Но главную славу французской индологии создал ученик Шези — Э ж е н Бюрнуф (1801—1852), один из крупнейших востоковедов прошлого столетия.

Э. Бюрнуф явился основоположником нескольких новых направлений в европейской индианистике, ограниченной до него в основном областью классического и эпического санскрита. Он положил начало серьезному изучению ведийского языка и литературы, первый ввел в круг научного исследования язык и литературу пали, первый занялся изучением буддизма и опубликовал капитальное исследование в этой области 13. Он стал преемником своего учителя Шези в преподавании санскрита в Коллеж де Франс и сам воспитал учеников, занявших видное место в истории европейского востоковедения.

Продолжателем исследований Бюрнуфа ;в области ведийской филологии был его ученик, немецкий индолог Рудольф Рот (1821—1895). Его научные труды сыграли важную роль в изучении языка «Ригведы» и в интерпретации содержания этого древнейшего памятника индийской литературы. Рот осуществил также совместно с У. Д. Уитни издание «Атхарваведы», следующего по значению за «Ригведой» памятника ведийского литературного цикла. Но главным его трудом явилось издание в сотрудничестве с О. Бётлингком 14 капитального словаря санскрита. Это издание, составившее эпоху в изучении древнеиндийской культуры, осуществлено было Петербургской Академией наук с 1852 по 1875 г. в семи томах 1 5. Позднее, в 1879—1889 гг., была издана новая («краткая») версия словаря 1 6. «Петербургские словари»— под таким названием они вошли в историю индологии — подвели итог многолетней работе поколёний европейских ученых. Их изданием завершается первый большой период в развитии изучения древней Индии в Европе, когда главной задачей было овладение языком древнеиндийской культуры, открывавшее путь к ее сокровищам, к их более углубленному исследованию.

Другим значительным обобщающим трудом, созданным в это же время, было четырехтомное исследование норвежского индолога X. Лассена «Индийские древно^ сти» (1847—1861), охватившее огромный материал по истории общества, культуры и религий древней Индии 17.

Лассену принадлежит также написанное в соавторстве с Бюрнуфом первое в Европе исследование о языке пали.

Как и Р. Рот, учеником Бюрнуфа был другой крупнейший исследователь древнеиндийской культуры — Фридрих /Макс Мюллер (1823—1900), также немец по происхождению, научная деятельность которого, однако, протекала преимущественно в Англии и выдвинула его в число ведущих представителей английской индологии.

Макс Мюллер также обратился к изучению Вед; но в отличие от Рота, сосредоточившего свое внимание на проблемах непосредственной интерщретации текста, лексики и грамматики ведийского языка,.Макс Мюллер включил тот же материал в более широкий и многосторонний цикл исследований; главное внимание он уделил мифологическому аспекту и исследуемый материал положил в основание весьма смелых и оригинальных теоретических обобщений. Макс Мюллер явился одним из основателей науки сравнительной мифологии; его работы, отличающиеся ярким и живым языком, увлекательностью изложения, а также необычайно широкой и основательной эрудицией, оставили глубокий след в развитии науки о мифе, в разработке теоретических проблем истории языка и истории культуры. Хотя большинство его теорий не выдержало проверки временем, в ту пору они указали европейской науке новые горизонты и пути развития и сыграли положительную роль в стимулировании научного исследования новых аспектов истории древней культуры.

Р. Рот и Макс Мюллер продолжили и развили исследование ведийского • языка и литературы, основоположником которого был их учитель Э. Бюрнуф. Во второй половине XIX в. получает развитие и другая новая область индианистики, в которой этот крупнейший французский востоковед был фактически первооткрывателем,— изучение языка и литературы пали. Здесь в этот период особенно выделяются три имени: крупнейшие представители европейской палистики XIX в.— датчанин В. Фаусбёль, русский И. П. Минаев (о научной деятельности которого подробнее будет сказано ниже) и англичанин Т. У. Рис Дэвиде.

В. Фаусбёль (1821 —1908) впервые исследовал и издал ряд важнейших памятников палийской литературы, в том числе «Дхаммападу» (1855) и «Джатаки» (1877— 1896). Он явился фактически'основоположником датской индолошческой школы, выдвинувшей впоследствии ряд крупных исследователей именно в области палийской филологии.

Томас Рис Дэвиде (1843—1922), автор многих ценных работ по истории буддизма, в 1882 г. основал международное научное общество по изданию палийских текстов («Pali Text Society»), которое развило весьма интенсивную и плодотворную деятельность в этом направлении, имевшую большое значение в истории индологии.

К концу XIX в. -изучение древнеиндийской культуры на З а л аде уже не ограничивается тремя странами, где оно когда-то зачиналось,— Англией, Германией и Францией; самостоятельные школы научной индологии складываются в России, Италии и других европейских странах, а т а к ж е в США. Американская индология, в частности, еще в середине века выдвигает такую фигуру, как Уильям Дуайт Уитни (1827—1894), крупнейший лингвист и санскритолог, соавтор Р. Рота в издании «Атхарваведы» (1856).



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 41 |
 


Похожие работы:

«Фархад Дафтари КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ИСМАИЛИЗМА Традиции мусульманской общины АСТ Ладомир Москва 2004 Farhad Daftary A SHORT HISTORY OF THE ISMAILIS 1998 Перевод с английского Л. Р. Додыхудоевой (главы 1—3), Л.Н. Додхудоевой (главы 4, 5) Предисловие О. Ф. Акимушкина Научный редактор русского перевода О.Ф. Акимушкин Дафтари Ф. Д12 Краткая история исма'илизма: Традиции мусульманской общины / Ф. Дафтари; Пер. с англ. Л.Р. Додыхудоевой, Л.Н. Додхудоевой. — М.: ООО Издательство АСТ: Ладомир, 2004. — 273,...»

«Книга Патрика Прингла Приключения под водой представляет собой научно-популярный труд, посвященный истории развития водолазного дела с конца XIX столетия до наших дней. В живой, занимательной форме автор рассказывает о пионерах водолазного дела, о мужестве и изобретательности людей, осваивающих морские глубины. Приводится много захватывающих драматических эпизодов из жизни водолазов во время экспедиций по розыску и спасению затонувших судов, поднятию ценностей, произведений искусства и...»

«КРЕСТЬЯНИН В МИРУ И НА ВОЙНЕ Сборни материалов III Мер ш инс их на чных чтений Саранс Типо рафия Красный О тябрь 2005 УДК 316.3 ББК Т3(2Рос-Мор) К–271 Ответственный редактор – Н. М. Арсентьев Редакционная коллегия: В. М. Арсентьев, Э. Д. Богатырев, О. И. Марискин, К. И. Шапкарин, В. В. Щербаков Издание осуществлено за счет средств республиканского бюджета Республики Мордовия, выделенных на основании распоряжения Правительства РМ № 717-р от 30.06.04 и внебюджетных средств...»

«Книга красоты и здоровья SPA – клуб Лисья Нора 2013 г. 1    Добро пожаловать в SPA-клуб! Мы создали эту книгу специально для Вас, как старинную и драгоценную рукопись с рецептами красоты, здоровья и гармонии. Здесь Вы найдете понравившуюся услугу, узнаете, что входит в состав каждого ухода и используемой продукции, и в какое время года лучше делать ту или иную процедуру. - рекомендовано летом - рекомендовано осенью - рекомендовано зимой - рекомендовано весной Наши специалисты проконсультируют...»

«РОССИЯ ПСИХОТЕРАПЕВТИЧЕСКАЯ ХРЕСТОМАТИЯ МЕТОДОВ ПСИХОТЕРАПИИ И ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ, ПРИНЯТЫХ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Москва 2011 Общероссийская профессиональная психотерапевтическая лига 2 Составители: Макаров В.В., Бурно М.Е. В первом в истории отечественной психотерапии издании хрестоматии методов ( модальностей) психотерапии включены методы получившие профессиональное признание в Российской Федерации. С 2002 года в Общероссийской профессиональной психотерапевтической лиге...»

«ЭкономИческое ученИе славянофИлов москва Институт русской цивилизации 2008 Антонов М. Ф. Экономическое учение славянофилов. Отв. ред. О. Платонов. М., Институт русской цивилизации, 2008. – 416 с. Философия славянофилов одно из высших выражений мировой мысли. Славянофилы предложили миру выход из того тупика, в который завела человечество западная цивилизация с ее культом потребительства и наживы. Учение славянофилов показывает магистральный путь, по которому должны идти Россия и все человечество...»

«ББК 63.3 Л87 А.А. Лучин Лиха беда. О героизме и предательстве в первые дни войны 1941-1945 гг. — М.: Белые альвы, 2004. — 192 с. ISBN 5-7619-0181-1 Интерес к делам героическим вечен. Мы помним героев древности и более близкого времени. Они яркими негасимыми звездами сияют на небосводе нашей памяти, до сих пор даря нам чувство гордости за человечество и немного за себя. Герои прошедшей войны требуют не только восхищения, но и защиты. От тех, кто и тогда и теперь не желает нашему народу ни...»

«Часть 1: разделы 1–3 МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Институт фундаментальных и прикладных исследований Центр теории и истории культуры МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК (IAS) Русское отделение Секция гуманитарных наук ШЕКСПИРОВСКИЕ ШТУДИИ XVIII (1) СОВРЕМЕННИКИ ШЕКСПИРА: ИЗБРАННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Часть 1: разделы 1–3 Сборник научных трудов Исследования и материалы научного семинара 23 апреля 2012 года Москва Издательство Московского гуманитарного университета 2012 ББК 84 (4Вел) Ш41 Сборник...»

«ИСТОРИЯ УДК 07.00.09(476) ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИИ БЕЛАРУСИ В Б Е Л О Р У С С К О Й И С Т О Р И О Г Р А Ф И И 90-Х ГОДОВ XX - Н А Ч А Л А XXI ВЕКА ( О С Н О В Н Ы Е ПРОБЛЕМЫ И ТЕНДЕНЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ ФЕОДАЛЬНОЙ БЕЛАРУСИ, БЕЛОРУССКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЯ) д-р ист. наук, проф. Д. В. КАРЕВ (Гродненский государственный университет им. Я. Купалы) Автор выявляет основные этапы и тенденции развития историко-кулътурологического направления белорусской историографии новейшего времени. Исследуются...»

«8 Круглый стол 8 Региональный мониторинг: анализ Арабской весны КС 8. Региональный мониторинг: анализ Арабской весны Виловатых А. В., Москва Современные мусульманские идеи социального прогресса Аннотация В статье рассматриваются современные идеи социального и политического развития, актуальные для государств мусульманского мира. Статья адресована специалистам в области социологии, политологии, религиоведения, философии, а также всем, интересующимся данной проблематикой. Ключевые слова: социум,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.