WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 37 |

«СЫН ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР ЛЕНИНГРАД 1959 Научная редакция и предисловие академика В. В. Струве ...»

-- [ Страница 22 ] --

Для нового города заранее определили место. Вдоль всей этой площади протягивали веревки, на которые были повешены колокольчики.

В нужное время, по знаку астролога, за веревку дергали, — колокольчики звенели, и работа начиналась повсюду одновременно. Так было и в этот раз. Но случайность не позволила заложить город в назначенный час. На веревку раньше назначенного времени сел ворон. Колокольчики зазвенели, и закладка произошла в тот момент, когда на небо всходила зловещая планета Марс, которую астрологи называли «победоносным» или «победителем небес», по-арабски — «ал-кахир» или «кахир ал-фалак». Благодаря планете Марс новый город и получил название «ал-Кахира» — «победоносная» (город по-арабски — слово женского Каир. Рисунок русского путешественника XVIII века.

рода). В европейском произношении «ал-Кахира» стало звучать как «Каир».

Нужно сказать, что возникновение города на месте нынешнего Каира относят к глубокой древности. Он существовал еще в древнем Египте под названием Хернаха.

Здесь, на рубеже Верхнего и Нижнего Египта, южнее древнего города Гелиополя, Нижний Нил, протекавший, по представлению египтян, под землей, выходил на поверхность. Поэтому место это получило название «Пер-Хапи-ен-он» — «дом Нила».

Отсюда, по некоторому созвучию с названием великого города Двуречья, при Птолемеях возникло название Вавилон или Бабилиюн, которое дали городу греки, не понимавшие языка египтян. Наконец, в VII веке Амр ибн ал-Ас здесь же заложил новый город и назвал его ал-Фустат, что значит «палатка», «лагерь» и происходит от латинского слова fossatum — «лагерь».

Город был построен на месте арабского лагеря, в котором мусульмане располагались при осаде Вавилона, Лавка торговца благовониями и лечеби имел еще другое название: Миср- ными снадобьями на у ал-Атика (Старый Миср).

После постройки ал-Кахиры — Каира — ал-Фустат стал так называемым старым Каиром. В 972 году Джаухар выстроил в Каире знаменитую мечеть ал-Азхар. Просуществовав в течение почти тысячи лет, ал-Азхар и сейчас сохраняет свое значение как центр мусульманского богословия.

В 1046—1049 годах Египет посетил уроженец Средней Азии — исмаилит Насир-и-Хусрау.

Он оставил нам прекрасное описание Египта, Каира, богатств фатимидского халифа и многого другого. Вот как он описывает город Каир:

«Когда приезжают в Египет из Сирии, первым делом попадают в город Каир.

Я подсчитал, что в этом городе Каире должно быть не меньше двадцати тысяч лавок, которые все принадлежат султану.1 Много лавок Внешний вид мусульманского намаза, они играют на трубах, бьют в барабаны и тарелки и до рассвета ходят вокруг замка.

Если смотреть на султанский замок из загородных мест, он кажется похожим на гору — так много там построек и так они велики. Однако из самого города ничего не видно, потому что у замка высокие стены.

Говорят, что в этом замке двенадцать тысяч наемных слуг. Женщин же и рабынь, не знаю даже, кто мог бы сказать, сколько их там... Говорят только, что всего в этом замке живет тридцать тысяч человек.

Под землею устроен выход, по которому султан на коне может выехать из замка. За городом выстроен замок, и этот подземный выход в него и ведет. Проход этот покрыт прочными сводами от гарема и до самого павильона. Стены этого павильона сложены из обтесанных камней так хорошо, что они кажутся вытесанными из одного куска.

Султаном Насир-и-Хусрау называет фатимидского халифа.

В замке этом возведены вышки и высокие портики, а внутри открытых галерей устроены ряды скамей, где сидят столпы державы, свита, воины и приезжающие румийцы.

Везир — человек, выдающийся своим суровым образом жизни, смирением, верностью, честностью, знаниями и разумом. Там никогда не было принято пить вино, то есть во времена правления Хакима. При нем ни одна женщина не выходила из дому и никто не сушил винограда и не делал изюма, чтобы из него не приготовили водки. Никто тогда не решался пить вино, и пиво тоже не пили: про него говорилось, что оно опьяняет, и поэтому оно тоже было запрещено.

В городе пять ворот: Баб-ан-Наср (Ворота помощи), Баб-ал-Футух (ворота Побед), Баб-аль-Кантарэ (Ворота Моста), Баб-аз-Зуэйлэ и Баб-ал-Халидж (Ворота Канала).

Стены вокруг города нет, но здания так высоки, что они выше и прочнее стены.

Каждый дворец и каждый павильон представляет собой крепость. Большая часть зданий в пять и в шесть этажей.

Для питья служит нильская вода, которую привозят на вьючных животных водовозы. В колодцах вода тем лучше, чем ближе они Нилу; чем дальше они, тем вода солонее. Говорят, что в Мисре и Каире пятьдесят тысяч вьючных животных.

Водоносы, которые носят воду на своей спине в бронзовых кувшинах и маленьких мехах, ходят по узким переулкам, куда вьючное животное не может войти.

В городе между дворцами есть сады и деревья, поливают их колодезной водой. В султанском гареме есть особый гаремный сад, прекраснее которого не найти ничего. Там установлены гидравлические колеса и при помощи их эти сады поливаются.

На крышах тоже насажены деревья и устроены беседки. В то время, когда я там был, дом площадью в двадцать гезов на двенадцать сда- Главная комната в мусульманском доме.

вался за пятнадцать магрибинских динаров в месяц. В том доме, где я жил, было четыре этажа, три из них отдавались за эту цену, а за верхний хозяину дома предлагали пять магрибинских динаров в месяц, но он не соглашался и говорил: «Быть может, мне понадобится временами наезжать туда». Однако за тот год, что я там прожил, он не приехал и двух раз.

Дома эти так чисты и изящны, что можно было бы принять их за домики, сложенные из драгоценных камней, не из извести, черепицы и камня. Все дома в Каире стоят отдельно, так что ни у кого деревья и здания не прилегают к чужой стене. Поэтому всякий, когда пожелает, может сносить и вновь отстраивать свой дом, и никому от этого не будет вреда». Безусловно, Каир был одним из самых богатых и блестящих городов не только мусульманского Востока, но и Европы.

РАЗВЛЕЧЕНИЯ ЕГИПТЯН

Вы уже узнали о тех сказочных богатствах, которыми обладали халиф и богатые люди Египта. Арабские рукописи рассказывают, что один царь из Западной Африки отправился в хаджж, в Мекку. Во время своего путешествия он остановился в Каире. Там ему так понравились египетские танцовщицы и певцы, что он потратил на них все свое золото.

А золота этого было столько, что на него упала цена в Египте.

Богатый египетский феодал мог заниматься охотой в пустыне, что было также одним из излюбленных развлечений. Мог купить или нанять музыкантов и певцов, чтобы те услаждали его слух. Он мог, наконец, углубиться в чтение изящной литературы.

Что же касается крестьян, ремесленников и другого бедного люда, то их развлечения были, конечно, гораздо скромнее. Они смотрели представления теневого театра. Они очень любили музыку и с удовольствием слушали пение и пели сами. На базарах выступали, показывая свое мастерство, заклинатели змей.

Такой заклинатель выкармливал змею, выдергивал у нее ядовитые зубы и повсюду носил с собою. Он умел делать из змеи палку, заставляя ее вытягиваться совершенно прямо. У зрителей дух захватывало, когда они видели, как заклинатель обвивал змею вокруг своей шеи и как будто давал ей укусить себя. Наибольший восторг вызывал тот момент, когда, раздразнив змею, заклинатель заставлял ее гоняться за собою. Эти же заклинатели вылавливали змей, забравшихся в жилище.

Отрывок взят из книги Насир и Хусрау «Сафар Намэ». Перевод Е. Э. Бертельса.

«Academia», 1933, описание города Каира.

Но самым любимым развлечением народа были фантастические рассказы и сказки. Сказки рассказывали профессиональные рассказчики. Такой рассказчик собирал вокруг себя толпу и вел повествование, сопровождая его пением стихов.

Он старался выражением лица, голосом и телодвижениями придать своему рассказу занимательность.

Там можно было услышать о жизни и подвигах арабских героев, которыми были иногда легендарные, а иногда и исторические лица. Этот жанр рассказов получил название рыцарских романов. Существовал роман о легендарном арабском богатыре Антаре, о царе южной Аравии Сейфе ибн Зу Йазане. В более позднее время, в XIV—XV веках, появляется роман о правителе Египта полководце Захире Бейбарсе. Вот коротко содержание одного из этих романов — романа об Антаре.

Герой племени Абс в Аравии, по имени Шаддад, во время похода взял в плен и обратил в рабство дочь суданского царя, у которой родился вскоре сын — Антара.

Еще в колыбели Антара разрывал самые крепкие пеленки. В два Музыканты и рассказчики года он опрокидывал шатры сопле- (Рисунок начала XIX века.) менников, в четыре года он убил большую собаку, в девять лет — волка, а молодым пастухом победил льва. Во время нападения врагов Антара спас свое племя, и за это его — сына рабыни — приняли в племя равноправным членом. Антара совершил много подвигов в разных странах. В Аравии он победил всех богатырей и сделал их своими друзьями. В состязании арабских поэтов он также одержал верх над всеми.

Из Аравии Антара направляется в Ирак и Иран и здесь то выступает грозным противником персидских царей, то союзником, который их спасает. Затем он отправляется в Сирию, побеждает сирийского царя, становится его другом, а после его смерти в качестве опекуна малолетнего царя управляет Сирией.

Византийский император, узнав о подвигах Антары в Сирии, приглашает его в Константинополь, где все им восхищаются и в его честь устраивают праздник. Король франков протестует и требует от императора, чтобы он выдал Антару. Тогда Антара вместе с сыном императора ведет византийскую армию в поход против франков. Он подчиняет франков, проникает в Испанию, покоряет ее, победителем проходит через страны северной Африки от Марокко до Египта и возвращается в Константинополь.

В благодарность за эти завоевания в пользу Византии, в Константинополе Антаре воздвигают памятник, где он изображен сидящим на коне, а по бокам от него — два его брата.

Не довольствуясь совершенными подвигами, Антара незадолго до своей смерти стремится в Рим. Король Рима в это время осажден врагами. Антара разбивает врагов и освобождает Рим.

Для того, чтобы наказать жителей Судана за их проступки, Антара идет в Африку. Переходя из одного царства в другое, он проникает в глубь Африки и достигает царства негуса (царя Абиссинии). Там он узнает, что негус — дед его матери.

Антара проникает даже в страну демонов.

Смерть приходит к Антаре от его врага, богатыря Визра ибн Джабира. Антара побеждал его много раз и каждый раз отпускал на свободу. Но в конце концов он ослепил Визра ибн Джабира. Визр тогда научился поражать зверей и птиц из лука по слуху. И однажды он поразил Антару отравленной стрелой.

В рыцарских романах нашла отражение многовековая и богатая драматическими событиями история арабского народа, причудливо расцвеченная фантазией рассказчиков. Так, в основу романа о Сейфе ибн Зу Йазане легли события, происходившие в Южной Аравии до возникновения ислама. В романе об Антаре чудесным образом переплетены история арабских завоеваний, борьба с Византией, войны с крестоносцами и походы в таинственные и манящие страны в глубине Африки.

Роман о Захире Бейбарсе передает рассказы, связанные с его жизнью.

Другой жанр народной литературы — сказки. Темы их были исключительно увлекательными. Вероятно, вы их знаете. Это сказки тысяча и одной ночи. Многие из этих сказок возникли в Индии и Иране и потом перешли к арабам. Но целая группа их родилась здесь же, в Египте, а некоторые восходят даже к древнему Египту.



Pages:     | 1 |   ...   | 20 | 21 || 23 | 24 |   ...   | 37 |
 


Похожие работы:

«И.В. Бормотов Адыгея туристская Майкоп 2003 1 Рецензент: Богомолова Е.С. заведующий кафедрой экономики и управления туризмом и гостиничным хозяйством, кандидат экономических наук. И.В. Бормотов Адыгея туристская (история, состояние и перспективы развития) Настоящее издание представляет собой научно-практический материал рассматривающий условия развития туризма горных территорий на примере Республики Адыгея. Предназначен для преподавателей ВУЗов, аспирантов, студентов, имеющих специализацию по...»

«А. И. ЩЕРБАК -правовая ответственность должностных лиц аппарата государственного управления КИЕВ — НАУКОВА ДУМКА - 1980 В работе исследуются актуальные теоретиче­ ские и практические вопросы правовой ответствен­ ности должностных лиц: ее сущность и назначение; взаимодействие различных видов правовой и со­ циальном ответственности должностных лиц; на­ правления совершенствования нормативного регу­ лирования. Особое внимание уделено конститу­ ционным основам института. Д л я научных, и...»

«The World Bank Москва 2004 УДК 33 ББК 65.5 Г54 Перевод с английского Е.Л. Длугач и Д. Д. Подъяпольского Редактор: М.Ю. Пахалов Настоящее издание подготовлено сотрудниками Всемирного банка. Содержащиеся в нем суждения не обязательно отражают взгляды Совета исполнительных директоров или представляемых ими стран. Всемирный банк не гарантирует точности данных, содержащихся в настоящей публикации, и не несет никакой ответственности за по следствия их использования. Национальные границы, цвета,...»

«КАФЕДРА ФАРМАКОЛОГИИ ХАРЬКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО МЕДИЦИНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА — КОЛЫБЕЛЬ ФАРМАКОЛОГИИ И ФАРМАЦИИ УКРАИНЫ (К 200 ЛЕТИЮ КАФЕДРЫ ФАРМАКОЛОГИИ И МЕДИЦИНСКОЙ РЕЦЕПТУРЫ ХГМУ) А.Я. Цыганенко, Л.Т. Киричек, Т.В. Звягинцева Харьковский государственный медицинский университет Всякая школа славна не числом, а славою своих учеников. Н.И. Пирогов Харьковская фармакологическая научная школа сформировалась в Украине раньше других на базе Харьковского императорского университета. Ее история и...»

«Информационно-библиографический отдел К 200-летию Отечественной войны 1812 года МЕТОДИКО–БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ Южно-Сахалинск 2012 1 Составитель А. А. Бабенко Редакторы: Т. Н. Арентова, Е. А. Онищенко, Н. А. Пригаро Технический редактор А. А. Бабенко Компьютерный набор, вёрстка А. А. Бабенко Дизайн: А. А. Бабенко, Е. А Онищенко Печатается по решению редакционного совета Справки по телефону 72-22-82 Факс: (4242) 72-47-91 Адрес электронной почты: ibo@libsakh.ru Тираж: 30 экз. © САХАЛИНСКАЯ...»

«АКТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ объекта культурного наследия (памятник истории и культуры) регионального значения Дом С.Д. Лисицына - В.Д. Емелина, во флигеле которого 1(13) февраля 1873 г. родился певец Ф.И. Шаляпин, и объекта археологического наследия регионального (республиканского) значения достопримечательное место Культурный слой исторического центра города Казани XI–XVIII веков, расположенных по адресу: Республика Татарстан, г. Казань, ул. Пушкина, д. 10. Начало...»

«РОССИЯ И ЕВРОПА московский государственный институт международных отношений (университет) мид россии РОССИЯ И ЕВРОПА ЭПОХА НАПОЛЕОНОВСКИХ ВОЙН Москва 2012 УДК 94 (47) (075.8) ББК 63.3 (2) я 73 Х91 Участники проекта выражают благодарность ректору МГИМО (У) МИД России А.В. Торкунову, проректорам МГИМО (У) МИД России А.В. Худайколовой и И.А. Логинову, сотрудникам МГИМО (У) МИД России Е.Н. Алимовой и А.В. Соколовой Россия и Европа. Эпоха Наполеоновских войн. – М.: Р.Валент, 2012. – 412 с. илл. ISBN...»

«Екатерина Зарх Уроки бизнеса от артистической элиты. Деловой опыт российских звезд. Предисловие Искрящаяся, загадочная, на первый взгляд безоблачная и волшебная, жизнь звезд. Жизнь – сказка, жизнь – мечта. Казалось бы, неограниченные возможности для самореализации. Модные рестораны и клубы, книги собственного сочинения, арт-галереи, студии звукозаписи, продюсирование и съемки в рекламе. Мир, в котором живут звезды, кажется нам простым и приятным. Однако первое впечатление чаще всего оказывается...»

«РЕВОЛЮЦИЯ, РЕФОРМА И ВОЙНА Немцы Поволжья в период заката Российской империи Саратов 2008 1 УДК 94=112.2 (470.44/47). 084.1 ББК 63.3 (235.54) 524 Д 33 Дённингхаус В. Д 33 Революция, реформa и война: немцы Поволжья в период заката Российской империи / Под ред. проф. А. А. Германа. – Саратов.: Изд-во Наука, 2008. – 248 с. ISBN 978-5-91272-508-1 В предлагаемой читателю книге представлены основные историкодемографические данные о населении Саратовской и Самарской губерний на рубеже XIX-XX вв.,...»

«70-летию КОНБ им. Н.Н. Асеева посвящается КУРСКАЯ КНИГА 20-х годов /БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ, ИЗДАННЫХ В КУРСКОЙ ГУБЕРНИИ С 1918 ПО 1928 гг./ КУРСК 2005 ББК 91.9: 76.116.3 (2 Рос – 4 Курс) К 93 Курская книга 20-х годов: Библ. указ. книг, изд. в Курской губернии с 1918 по 1928 гг. /Сост. Т.Л. Кононова; Ред.: Г.Н. Анисимова, Л.В. Есипова, Е.В. Мазнева. – Курск,2004. – 35с. Составитель: Т.Л. Кононова, зав. сектором редких книг. Редакторы: Г.Н. Анисимова, гл. библиотекарь отдела научной...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.