WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |

«СОВРЕМЕННЫЕ УГРОЗЫ КУЛЬТУРЕ КНИГОИЗДАНИЯ НАТАЛИЯ ГОНЧАР Крупнейшая организация, попечительствующая мировой культуре и ее пропагандирующая, ЮНЕСКО, в своей программе 2012 ...»

-- [ Страница 1 ] --

СОВРЕМЕННЫЕ УГРОЗЫ КУЛЬТУРЕ КНИГОИЗДАНИЯ

НАТАЛИЯ ГОНЧАР

Крупнейшая организация, попечительствующая мировой культуре и ее

пропагандирующая, ЮНЕСКО, в своей программе 2012 года придала Еревану

статус всемирной столицы книги. Основанием для такого решения послужило, в частности, отмечаемое в нынешнем году 500-летие армянского книгопечатания. Непосредственное это основание дополняется, конечно же, куда

большей давностью "матьяна" – армянской рукописной книги, ведущей свою историю с начала V века, со времени создания Месропом Маштоцем армянского алфавита, и составляющей сегодня драгоценные фонды ереванского Матенадарана, а также фонды матенадаранов в Эчмиадзине, Венеции, Вене, Иерусалиме и др.

Сегодняшняя Армения – наследница складывавшейся веками высокой культуры книжности, книголюбия, почитания книги и служения ей. Мы найдем за последнее столетие множество примеров тому, как хранили верность сложившейся традиции и те, кем создавались книги, и те, кем они издавались.

Среди таких примеров значительное место принадлежит книгам, вводившим русского читателя в мир армянской литературы. В связи с тем, что дало повод для настоящей статьи, об одном из этих примеров стоит здесь вспомнить.

Без малого век тому назад, в разгар мировой войны, в год пережитой армянами величайшей трагедии – геноцида, осуществленного в Османской Турции, – группа армян, образовавших Московский Армянский Комитет, замыслила очень актуальный по обстоятельствам того времени, но также и очень трудоемкий и финансоемкий проект. Сознавая всю значительность и всю ответственность своей задачи, комитет сумел, благодаря настойчивости и культуре общения и убеждения, привлечь к исполнению своего проекта одного из крупнейших деятелей русской литературы, а по известному слову М. Горького, "самого культурного писателя на Руси" – Валерия Брюсова с его огромным опытом переводчика мировой поэзии, с его широчайшей историко-культурной эрудицией и высочайшим профессионализмом. В результате в 1916 году вышла в свет знаменитая антология "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней" в переводе русских поэтов, под редакцией, со вступительным очерком и примечаниями Валерия Брюсова. Антология эта, ее роль, ее состав, ее художественный и научный уровень освещены в десятках, если не сотнях литературоведческих работ, публиковавшихся как в Армении, так и в России.

Она неувядаема. Она не только не раз уже переиздавалась, она по сей день остается источником для новых изданий1. Она и по сей день может служить образцовой школой книгоиздания, сложившейся в союзе армянской и русской культуры.

Не появись в свое время эта антология, не появился бы в наше время, например, изданный "Художественной литературой" в 2010 г. в серии "Классика литератур СНГ" том "Ты, вечная моя Армения", ибо именно созданные для этой антологии переводы русских поэтов позволили составить этот – современный – том.

Прошло много лет. В продолжение ХХ века многие знатоки своего дела, каждый соответственно своей задаче (литературоведы, переводчики, составители, комментаторы, редакторы и корректоры) – обеспечили высокий культурный уровень многих же изданий, представляющих русскоязычному читателю армянскую литературу различных эпох, жанров, направленности.

На дворе ХХI век, мощью и многоразличием своих возможностей и проектов далеко позади оставивший начало предыдущего века. На постсоветском пространстве образовалось СНГ – Содружество независимых государств, в которое входит и Армения. Содружественные государства придают немаловажное значение диалогу культур и оказывают содействие его развитию различного рода инициативами, проектами. Вот как, в частности, представляет (12.09.2011) один из таких проектов до недавнего времени руководитель Россотрудничества Фарит Мухаметшин, доктор политических наук:

«Начиная с середины 2009 года, в издательстве "Художественная литература" выходит уникальная в своем роде серия "Классика литератур СНГ" – фольклор и литературные памятники.

Решение о реализации такого проекта было принято главами правительств государств – участников СНГ по инициативе и при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) с целью содействия в развитии интеграционных процессов и сохранения единого культурного пространства стран Содружества … К настоящему времени издано 18 томов, литература некоторых республик уже представлена двумя-тремя томами … Такая большая многогранная работа по подготовке книг серии литературного наследия стран Содружества ведется совместными усилиями специалистов издательства и ученых профильных академических институтов … Уходящие в глубь веков традиции письменного и устного фольклора многочисленных народов стран Содружества неразрывны с исторической памятью. Связывая поколения и эпохи, они остаются для нас неисчерпаемым источником формирования морально-этических норм.

Уже на этапе предварительной проработки возможностей совместной работы с институтами академий наук Содружества по созданию этой уникальной серии была продемонстрирована их искренняя заинтересованность в творческой работе. Этому способствует и то, что ходом работы над национальными томами серии активно интересуется не только интеллектуальная элита, но и руководство республик»3.

В тексте Ф. Мухаметшина есть пассаж и о том, как "трепетно, с гордостью, чувством большой ответственности перед обширной русскоязычной читательской аудиторией представляют свое литературное наследие и известные на всем постсоветском пространстве видные ученые, известные политические и литературные деятели независимых государств". Привлечено внимание и к тому, что "в каждой книге имеется подробный научный комментарий, примечания и словарь"4.

Здесь и далее всё в тексте выделено нами. – Н. Г.

Журнал МИД РФ "Международная жизнь" – http://interaffairs.ru/read.php?item= Там же.

Познакомим читателя и с ответом (от ноября 2009 г.) в то время руководителя Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества Татьяны Бубновой5 на просьбу рассказать подробнее о серии "Классика литератур СНГ": "Мы замахиваемся на шестьдесят томов. Они будут распространяться по библиотекам бесплатно. Литературные памятники, которые входят в книги серии, сегодня никто не переиздает. Теперь книги серии выпускает "Художественная литература" – это очень высокие профессионалы, и они сумели сделать проект именно таким, каким он задумывался"6.

Но прежде чем рассмотреть на одном замечательном примере, что и как задумывается и выпускается в столь многообещающей серии "Классика литератур СНГ" совместными усилиями "очень высоких профессионалов" издательства "Художественная литература" и "ученых профильных академических институтов", помимо вышесказанного Ф. Мухаметшиным и Т. Бубновой, добавим от себя небольшую, ими не оглашенную информацию к истории этой инициированной и субсидируемой МФГС серии. Ко времени ответа Т. Бубновой "на просьбу рассказать" уже был выпущен под маркой НП "Культура Евразии" ряд книг этой же серии – "при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества". О шестой в этом ряду книге под названием "Давид Сасунский и его литературное наследие" (с подзаголовком "Армянская литература с древних времен"), о полнейшем ее неприличии во всех отношениях уже писали в обстоятельных своих статьях серьезные ереванские литературоведы М. Джанполадян ("Шок от книги" // "Литературная Армения", 2011, №3) и Г. Кубатьян ("О безответственных изданиях армянской литературы" // "Вестник Ереванского университета", серия "Арменоведение", 137.1, 2012), а директор Института литературы НАН РА А. Исаакян отозвался на нее рецензией под названием "Пиршество невежд" в "Гракан терт" (Литературная газета). Кем создавалась и готовилась к изданию книга в загадочном НП "Культура Евразии", неизвестно: не было у нее ни составителя, ни редактора, ни корректора, только выполнивший художественное оформление А.

Щукин; не было в ней ни единого переводчика, словно произведения армянской литературы "с древних времен" создавались на русском. Так, с попранием элементарных норм книгоиздания – профессиональных и этических, – начиналась реализация инициированного МФГС проекта. Однако уже в году исполнителем этой солидной по своим задачам серии, при поддержке МФГС, стало высокоавторитетное, многоопытное издательство "Художественная литература". В течение 2010 года уже в этом издательстве вышли – одна вдогонку другой – две книги, представляющие армянскую классику. И здесь перед нами картина совершенно иная. Здесь уже выпуск "уникальной" серии осуществляет целая издательская группа под руководством возглавляющего издательство писателя, академика Академии российской словесности Г. В. Пряхина, есть два заместителя (А. А. Гришанов, Н. А. Мухаметшина), редактор Б. К. Рябухин, корректор и др. Состав группы "очень высоких С января 2010 г. пост исполнительного директора МФГС занимает А. Смбатян, с 2002-го по 2010 г. посол Армении в РФ.

http://www.sb.by/files/COUZ/09/42/rg3.pdf профессионалов" прочитывается на последней странице издания, а на обороте титульного листа указаны, если коротко, "профильные" специалисты (иногда и лица "непрофильные"), подготовившие том, – научные консультанты, составители, авторы вступительных статей, комментариев, редактор. Особенно впечатляет в этом отношении вторая из двух армянских книг – "Лестница небесная"7, в наборе отрывков представляющая читателю армянскую историческую и отчасти научную прозу V–Х веков. Составили ее директор академического Института литературы доктор филологических наук А. В. Исаакян и заместитель директора кандидат филологических наук В. Г. Деврикян8; первый является еще и научным консультантом, а также соавтором вступительной статьи, второму принадлежат Комментарии. Судя по отклонению от алфавитного порядка в поименовании авторов, основной труд по написанию вступительной статьи взяла на себя координатор проекта "Классика литератур СНГ" Наиля Мухаметшина, пользуясь, видимо, консультацией А. Исаакяна, известного своими исаакяноведческими трудами, но не трудами, посвященными средневековой литературе. Примечательно, однако, что не она одна – при всей ее сомнительной в данном случае компетентности – пришла на подмогу "профильным" ученым. В этой книге на первой позиции ее подготовивших указывается еще и лицо особое – научный руководитель кандидат философских наук В. В. Кривопусков (функция, думается, уникальная, при всей "уникальности" серии, по крайней мере ни в каких изданиях "Художественной литературы" ранее не практиковавшаяся).

Если вспомним, при каких возможностях и обстоятельствах век назад был создан, можно сказать, шедевр книгоиздания – "Поэзия Армении" под редакцией Валерия Брюсова, то чего же, кроме как преподнесения сегодняшнему читателю нового, современного уже, шедевра, следовало ожидать при такой и профильно-научной, и высокопрофессионально-издательской оснащенности книги, выпускаемой в рамках проекта, субсидируемого не частными лицами, а – Межгосударственным фондом? Что ж, в отличие от антологии под редакцией Брюсова, под научным руководством В. В. Кривопускова (и издательским руководством Г. В. Пряхина) по всем статьям именно современный образец книгоиздания читателю и подарили. Определение этому опусу – "Шедевр плагиата в красивой упаковке" – уже дано, с полным на то правом, старшим научным сотрудником Матенадарана им. Маштоца М. О.

Дарбинян-Меликян. Заметим, что созданное многолетним переводческим и научным трудом этого высококлассного специалиста, оставляя ее в неведении, обильно расположили на разных ступеньках – от вступительной статьи до комментариев и пояснительного словаря – составители "Лестницы".



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |
 


Похожие работы:

«2012.03.20. Йога Триада. Введение. Лекция 37. Сегодня 20 марта 2012 года, меня зовут Вадим Запорожцев, я преподаю йогу. Это лекция по йоге Триаде, т.е. по йоге Влюбленности, Тантра йоге и йоге сексуального Союза. В свою очередь это все опирается на Родовую йогу. Вся информация об этих лекция, об архивах на сайтах: www.yogatriada.ru, www.yogatriada.narod.ru. Также предполагается, что вы самостоятельно изучаете йогу через интернет йога курсы, которые находятся на сайте www.kyrs.openyoga.ru чтобы...»

«НаМ была пРИСуща НадЕжда, ЕСлИ пРаВИльНо “объяСНИть” МИР, Его лЕгчЕ будЕт “ИзМЕНИть” Вишневский Ю. Р. – окончил исторический факультет Благовещенского педагогического института, доктор философских наук, заведующий кафедрой социологии и социальных технологий управления Уральского федерального университета им. Б. Н. Ельцина (Екатеринбург). Основные области ис-следования: социология образования, культуры, социология мо-лодежи. Интервью состоялось в ноябре 2013-январе 2014 гг. Количество...»

«Взаимодействие общества и государства в период модернизации России : каталог выставки к Международной научной конференции Содержание Философские, социальные, политические и исторические проблемы современности Правовые проблемы модернизации общества Современная экономика Предпринимательство Учёт, анализ и аудит — информационная база социально-экономической деятельности Конкурентоспособность предприятий и организаций: теория и методология Опыт и проблемы маркетинговой деятельности в российском...»

«ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС В.А. Кошелев1 Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого О КОМИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ В статье раскрываются типологические особенности комической стороны русского словесного творчества, дается исторический обзор первых русских комедий (истинно высоких трагедий), которые определили представление о русском смехе как парадоксально грустном явлении. Ключевые слова: комедия, комическое, словесность, смех V.A. Koshelev Novgorod Yaroslav-the-Wise...»

«Тулепберген Каипбергенов ДАСТАН О КАРАКАЛПАКАХ Трилогия Том 1 СКАЗАНИЕ О МАМАН-БИЕ Перевод с каракалпакского А. Пантиелева и З. Кедриной Действие романа Т.Каипбергенова Дастан о каракалпаках разворачивается в середине второй половины XVIII века, когда каракалпаки, разделенные между собой на враждующие роды и племена, подверглись опустошительным набегам войск джунгарского, казахского и хивинского ханов. Свое спасение каракалпаки видели в присоединении к России. Осуществить этот план взялся...»

«ГАЛЛЬI Москва Ве ч е УДК 94(3)(091) ББК 63.3(0)32 Б89 Изда1iuе осущесmвде'Н,О nри nоддерЖ1Се На'Циоиалъиого 'Цe'limра 1Cиигu Мииисmepсmва 1Сулъmуры Фра1i'ЦUU Ouvrage publie ауес le concours du Ministere franr;ais charge dR la culture - Centre National du Livre перевод с Фра1i'ЦУЗС1Сого А.А. Родиоиова Брюно,Ж.-Л. Галлы / Жан-Луи Б рюно. - М. : Ве ч е, 201 1. Б89 400 с. : ил. - ( Гиды цивилизаций). ISBN 978-5 -9533-4656-6 Галлы ДЛЯ греков и римлян были варварами, европей­ ским романтикам они...»

«Ф.Г. Углов ЛОМЕХУЗЫ Над пропастью Борьба за трезвость и. „ломехузы” Оглянемся назад Первые победы Атака на трезвость Почему люди пьют Правда и ложь о сухом законе Под угрозой – генофонд нации Экономика алкоголизма и судьба перестройки Как предупредить катастрофу Боль земли родной Адреса надежды Над пропастью После выхода в свет моей книги „В плену иллюзий, посвященной борьбе с потреблением алкоголя, прошло немногим более пяти лет. Что же заставляет меня снова взяться за перо? Сейчас уже все...»

«22 Фазы исторического процесса и социальная самоорганизация С. Ю. Малков Введение Периодизация исторического процесса – сложное и неблагодарное занятие. История предстает перед исследователем как нескончаемая череда изменений во всех сферах жизни (включая политику, экономику, культуру и др.) огромного числа обществ, когдато существовавших и существующих ныне на Земле. Выделить в этом потоке нечто системообразующее, единое для всех обществ и характеризующее эпоху в целом – сложная задача, и...»

« СОВЕТ ДЕПУТАТОВ ГОРОДА НОВОСИБИРСКА РЕШЕНИЕ От 26.06.2008 г. Новосибирск № 991 О внесении изменений в решение городского Совета Новосибирска от 30.11.95 № 100 О порядке наименования улиц, переулков, площадей и других муниципальных объектов в Новосибирске В связи с принятием Устава города Новосибирска, руководствуясь Федеральным законом Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации, статьями 27, 35 Устава города Новосибирска, Совет депутатов города Новосибирска...»

«ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА или Парапсихология Вайшнавизма Книга предоставлена автором специально для сервера Hari-katha верстка - Галков Сергей, Гоураприйа дас файл хранится по адресу www.hari-katha.org This file was downloaded from http://hari-katha.org З “ олотая середина” — книга об очищении от мирских привязанностей во внутренней молитве. Описание законов кармы и любви на разных уровнях: уровне материалистов, неофитов в духовной практике и святых. Поняв их суть и разобравшись в деталях на примерах,...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.